initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


Conception et direction scientifique

Martin Morard (CNRS, PSL Research University Paris, IRHT, UPR 841)

Responsabilités

François Bougard, directeur de l’IRHT : responsable des sites l’IRHT

Cyril Masset (pôle numérique IRHT) : responsable de la publication numérique

Martin Morard (CNRS, PSL Research University Paris, IRHT, UPR 841) : chef de projet, responsable scientifique des contenus

Comité scientifique

Nicole Bériou, Marie-Odile Boulnois, François Bougard, Fabio Gibiino, Cédric Giraud, Philippe Hoffmann, Martin Morard, Dominique Poirel, Dominique Stuzmann, Anne-Marie Turcan-Verkerk, Giuseppe Conticello.

Partenaires scientifiques et académiques impliqués

CNRS - IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Paris.

CNRS - LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes. Villejuif

PSL - Paris Sciences Lettres - Research University Paris

EPHE : Ecole pratique des hautes études. Section des sciences religieuses. Paris.

ENS-Paris / CNRS - AOROC (UMR 8546 - AOROC). École Normale Supérieure de Paris.

Université Lyon II / CNRS - CIHAM (UMR 5648). Histoire, archéologie, littératures des mondes chrétiens et musulmans médiévaux. Lyon.

Université de Lorraine .

Financement du projet

CNRS-INSHS  : Centre national de la Recherche Scientifique - Institut des sciences humaines et sociales

ANR  : Agence nationale de la Recherche / Investissements d’avenir

LabEx HASTEC : Laboratoire d’Excellence « Histoire et anthropologie des savoirs, techniques et croyances » (HASTEC)

EquipEx BIBLISSIMA  : Equipement d’excellence Bibliotheca bibliothecarum novissima (BIBLISSIMA) / Campus Condorcet Paris-Aubervilliers. Cité des humanités et des sciences sociales

IUF  : Institut universitaire de France (IUF) (crédits de Nicole Bériou (CIHAM) et Cédric Giraud (Université de Lorraine-Nancy)

Réalisation et graphisme

Martin Morard, Laura Lebarbey, Cyril Masset.

Production des contenus

Bible latine

Martin Morard & Fabio Gibiino

Glose ordinaire

Saisie du texte de l’édition incunable

Marie-José Sorbet (auto-entrepreneur, Courtioux) : glose intégrale : Iob., Ps., Paul., Act., glose interlinéaire : Mt., Mc., Lc., Io., Epcan., Ap.

Isabelle Rava-Cordier (auto-entrepreneur, Avignon) : glose marginale de 1-4Rg., Par., 1-3Esr.

Société Word Pro / Pondicherry (www.wordpro-pondicherry.com) : glose marginale de Mt. Lc. Apc.

Fabio Gibiino (ingénieur contractuel, CNRS) : glose interlinéaire de Mc., Io.

Martin Morard (chercheur CNRS, Paris) : glose intégrale de Esr. Ps. Tb. Rt. Ion., prologues

Marjorie Burghardt (chercheur CNRS, Lyon) : Tb.

Francesco Siri (ingénieur contractuel, CNRS) : Gal.

Révision et structuration du texte de la Glose 

Martin Morard,

avec la collaborationde Fabio Gibiino (ingénieur contractuel, CNRS)

et des interventions de : Amélie de Las Heras (Fondation Thiers), Francesco Siri (contractuel IRHT), Victoria Smirnova (Moscou), Caroline Chevalier-Royet ( Université Jean Moulin Lyon 3, contrat post doctoral HASTEC).

Collations des témoins manuscrits :

Martin Morard

Identification des sources

Fabio Gibiino

Martin Morard

Amélie de Las Heras (1Pt.)

Caroline Chevalier-Royet (1Rg.)

Relecteurs :

Nicole Bériou (Nouveau Testament), Fabio Gibiino , Martin Morard.

Catena aurea electronica

Giuseppe Conticello (CNRS-LEM), Martin Morard (CNRS-IRHT) : responsables scientifiques

Martin Morard (CNRS-IRHT) : édition électronique, chef de projet, établissement du texte latin, sources latines

Fabio Gibiino : ingénieur en traitement de sources

Anne-Catherine Baudouin (collaboration pour les sources grecques)

Marie-Odile Boulnois (collaboration pour les sources grecques)

Réalisation des produits numériques

Stylage et normalisation des documents WORD 

Martin Morard

Conversion de formats / XSLT

Martin Morard

Edition XML/TEI 

2012 : version 0.1

Marjorie Burghart (Lyon II-CIHAM)

2014 : version 0.2

Bénédicte Giffard, Emmanuelle Kuhry (Biblissima/IRHT)

2016 : version 1.0

Laura Lebarbey (Biblissima/IRHT)

Site de publication www.glossae.irht.cnrs.fr (hébergement irht)

Laura Lebarbey (Biblissima/IRHT)

Expertises en transformation de formats et édition numérique(2016)

Dominique Stuzmann, Cyril Masset, Pierre-Yves Buard

Site « www.Glossae.net »

Acquisition du nom de domaine 

Marjorie Burghart (2006)

Responsabilité administrative 

Cyril Masset (2016-)

Conception et réalisation de la charte graphique

Bénédicte Giffard (société Mirabile)

Conception et responsabilité des contenus scientifiques

Martin Morard

Hébergement du site Web

grille de services de la TGIR Huma-Num (contrat CIHAM 2006-2015 ; contrat IRHT 2016)

Images

Les images publiées dans les sites glossae.net et glossae.irht.cnrs.fr sont libres de droits ou accessibles par liens vers les sites indiqués. *Glose (incunable de 1481), voir Universal Multimedia Electronic Library : Biblia cum glossa ordinaria ») *Hugues de Saint-Cher : Bibliothèque municipale de Chambéry *Catena aurea : voir notamment Linz, Landesbibliothek, ms. 446, 447, 448, 449.

Droits de propriété intellectuelle

La présentation et le contenu du présent site constituent une œuvre protégée par les lois en vigueur sur la propriété intellectuelle.

Les dénominations, ou appellations, et les logos sont propriété du CNRS, sauf indications particulières.

Aucune exploitation commerciale, reproduction, représentation, utilisation, adaptation, modification, incorporation, traduction, partielle ou intégrale des éléments de ce site ne pourra en être faite sans l'accord préalable et écrit des ayant-droits, à l'exception de l'utilisation pour un usage privé sous réserve des dispositions différentes, voire plus restrictives, du Code de la propriété intellectuelle. >> cf. Mentions légales du site www.irht.cnrs.fr.

Historique du projet

Rappel succinct des phases de développement du projet par ordre chronologique, indiquant les personnes et institutions concernées, ainsi que les opérations effectuées.

Phase 1  (2006-2008) : réflexion préparatoire

Direction scientifique

Nicole Bériou

Direction technique

Marjorie Burghart

Partenaires

†Louis-Jacques Bataillon (Commission léonine) ; Nicole Bériou (Université Lyon II) ; Marjorie Burghart (CIHAM-Lyon) ; Gilbert Dahan (CNRS-EPHE) ; Mary Dove ; Karlfried Froehlich (Princeton University) ; Guy Lobrichon (Université d’Avignon) ; Martin Morard (Ecole Française de Rome) ; Dominique Poirel (CNRS-IRHT) ; Mark Zier (Methodist University El Sobrante - USA) ; Alexander Andrée (Toronto), Timothy Bellamah (New-York / Paris), Rainer Berndt (Munich), Lydie Ducolomb, Elena Lemeneva

Opérations

éditorial de lancement du projet

2006, 24 mai. Signataires : Nicole Bériou, Marjorie Burghart, Louis-Jacques Bataillon, Gilbert Dahan, Martin Morard

achat du nom de domaine « Glossae.net » par @ Marjorie Burghart essais de
reconnaissance optique des caractères de l’incunable (OCR : optical
character recognition), journées d’études

2007, 9 novembre : Journée d’étude (Paris, Bibliothèque du Saulchoir)

2008, 14-15 novembre : Journées d’étude (Lyon, CIHAM)

Phase 2 (2009-2013) : acquisition des données

Direction scientifique et administrative

Nicole Bériou, Martin Morard

Responsable de l’édition TEI

Marjorie Burghart

Ingénieur

Fabio Gibiino

Prestataires

Isabelle Rava-Cordier, Société Word-Pro(Pondichery) ; Marie-José Sorbet ; Société Mirabile (Marseille)

Opérations

alimentation du site Glossae.net 

Martin Morard

acquisition des données en Word : saisie manuelle, révision, mise en forme, enrichissement scientifique

Fabio Gibiino, Martin Morard, Isabelle Rava-Cordier, Marie-José Sorbet

journée d’étude

2011, mai, Kalamazoo (USA) : 46th Congress on Medieval Studies, , Workshop : « Editing the Glossa ordinaria on the Psalter »

maintenance de Glossae.net

Bénédicte Giffard (Société Mirabile)

Phase 3 (2014) : acquisition de données (suite), développements TEI

Direction scientifique

Nicole Bériou (Martin Morard)

Responsable de l’édition TEI

Marjorie Burghart

Ingénieur TEI

Emmanuel Kuhry, Bénédicte Giffard

Ingénieur textes et saisie TEI

Fabio Gibiino

Prestataires

Marie-José Sorbet (saisie) ; Société Mirabile / Marseille (maintenance Glossae.net)

Opérations

acquisition des données en Word

transcription, révisions, identification des sources bibliques, structuration du texte Word, publications PDF

développement d’une interface d’encodage TEI dédiée

Marjorie Burghart, Emmanuelle Kuhry, Bénédicte Giffard

encodage TEI

Fabio Gibiino, avec la collaboration de Francesco Siri ; Victoria Smirnova (Moscou)

Phase 4 (2015-2016) : acquisition de données (suite), publication de la Glose du Nouveau Testament

Chef de projet

Martin Morard : conception et coordination du projet GLOSS-e, responsable de l’édition scientifique et numérique

Responsable de la publication électronique

Cyril Masset (Pôle numérique IRHT)

Ingénieur

Fabio Gibiino

Prestataires

Marie-José Sorbets ; Laura Lebarbey ; Société Mirabile / Marseille

Opérations

acquisition des données en Word (suite) :

transcriptions : M.-J. Sorbet

révision des transcriptions : Fabio Gibiino, Martin Morard

uniformisation du style et des graphies : Martin Morard

annotation scientifique et philologique : Martin Morard

intégration des gloses inédites : Martin Morard

extraction et publication pdf : Martin Morard

maintenance Glossae.net : Mirabile/Marseille

transformation de format (XSLT)

Laura Lebarbey

création du site de publication

Laura Lebarbey, Cyril Masset, Martin Morard

Ont collaboré par leur action ou leurs conseils depuis 2006 :

Chef de projet

Alexander Andree

Louis-Jacques Bataillon (†)

Timothy Bellamah

Rainer Berndt

Nicole Bériou

François Bougard

Pierre-Yves Buard

Marjorie Burghart

Caroline Chevalier-Royet

Giuseppe Conticello

Gilbert Dahan

Mary Dove 

Lydie Ducolomb

Karlfried Froehlich

Fabio Gibiino

Bénédicte Giffard

Cédric Giraud

Emmanuelle Kuhry

Amélie de Las Heras

Laura Lebarbey

Elena Lemeneva

Guy Lobrichon

Cyril Masset

Martin Morard

Dominique Poirel

Isabelle Rava-Cordier

Francesco Siri

Victoria Smirnova

Dominique Stuzmann

Marie-José Sorbet

Anne-Marie Turcan-Verkerk

Iolanda Ventura

Mark Zier