Selectionner un livre
Rechercher dans le livre
|
<02. Hieronymi prologus in Pentateucho**>
©Gloss-e.irht.cnrs.fr Martin Morard edidit, Parisiis, 2016.
Rusch : Biblia latina cum Glossa ordinaria, ed. A. Rusch, Strasbourg, 1480, t. 1, Erfurt, f. 3ra-b ; facsim., p. 5.
Weber : Biblia vulgata, ed. Weber-Gryson, Stuttgart, 1994, p. 3-4.
=>
in apparatu
percontuli :
Hieronymus
, Prologus in Pentateucho, ed. Weber, p. 3-4.
PL22
sparsim contuli:
CSEL54
ΩJ (non contuli)
om. T21
adiunxi :
Glossae seiunctim a textu Bibliae diffusae :
Les gloses des deux manuscrits collationnés, d’origine et de provenance cisterciennes, appartiennent au corpus ouvert des gloses de la Bible diffusées indépendamment du texte biblique éditées à partir que quelques manuscrits par P. Vaciago, CCCM 189A, Turnhout, 2004. La majorité des gloses sont identiques dans tous les témoins (=CCCM189) , certaines ne se retrouvent que dans l’un ou l’autre des témoins de CCCM189, parfois avec quelques leçons propres (CCCM189 differt) ; certaines sont propres à nos témoins (om. CCCM189)
Lux94, f. 1r, prov. Orval : 12 4/4saec. = RB-9752. Je remercie Thomas Falmagne d’avoir attiré mon attention sur l’intérêt de ce texte et de m’avoir communiqué la description qu’il en a faite pour le catalogue des manuscrits de la Bibliothèque de Luxembourg. [MM2019]
P345, f. 1r, prov.Bonport : 13 ¼ saec. = RB-7486
Vide etiam (nondum inspexi) :
Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 01085 [Lien vers la numérisation]
(France : Nord, 1215-1225) : Biblia latina cum glossis in vetus et novum testamentum (f. 368-382).
Comment citer cette page ?
Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), « Glossa ordinaria cum Biblia latina, <02. Hieronymi prologus in Pentateucho**> » , dans Morard Martin (dir.), Glossae, gloses et commentaires de la Bible au Moyen âge, 2016
(permalink : ).
Consultation du 27/02/2021.
|