<30. Cantica**>
© Martin Morard edidit, Parisiis, feria secunda in albis, 18.04.2017.
La numérotation de l’édition CM22 est reprise, mais l’ordre des gloses est celui de la continuatio textus rétablie (autrement dit : conformément à la ratio editionis adoptée ici pour toute la Glose [Lien vers la numérisation] , les sentences marginales et interlinéaires sont insérées à la suite du lemme biblique qu’elles explicitent, selon l’ordre proposé par Rusch, corrigé en fonction du sens quand celui-là l’impose). Pour le détail des variantes textuelles, se reporter à CM22 (nous n’avons pas retenu les leçons mineures qui ne sont attestées que par un seul témoin). Rusch [Lien vers la numérisation] (sont rejetées en apparat les leçons propres du texte biblique de CM22 = CM22H, choisi comme texte de base par M. Dove) collationné avec : CM22 [Lien vers la numérisation] = textus editionis Glossae ordinariae. Pars 22. In Canticum canticorum, ed. M. Dove, CCCM 170.22, Turnhout, 1997 . CM22B CM22H CM22L CM22N CM22P CM22S CM22T CM22V correspondent aux sigles des témoins retenus dans CM22 pour l’établissement du texte de la Glossa ordinaria (cf. ibid. p. 10-21, 50-53) ; voir détails dans gloss-e : Instrumenta : Codices… allegati [Lien vers la numérisation] Som9 : collation des prothemata et sondages. Weber : Biblia vulgata, ed. Weber-Gryson, Stuttgart, 1994, p. 997-1002.
Comment citer cette page ?
Institut de recherche et d'histoire des textes (IRHT-CNRS), « Glossa ordinaria cum Biblia latina, <30. Cantica**> » , dans Morard Martin (dir.), Glossae, gloses et commentaires de la Bible au Moyen âge, 2016 (permalink : ). Consultation du 27/02/2021. |