<42.513b> Prologus ‘Hic Amos propheta’
Hic1 Amos propheta non fuit pater Isaie prophete, quamque et ille propheta extiterit2. Nam aliis litteris ille, aliis iste apud Hebreos scribitur. Que differentia litterarum apud Latinos non habetur et3 ille ‘fortis’ vel ‘robustus’a, hic vero ‘avulsus’ interpretatur quia loquitur4 contra decem tribus que per idolatriam a cultu Dei, vel etiam5 a regno David erant avulse. Fuit autem cognatio eius ex oppido Thecue, quod6 sex milliaribus distat a Bethleem, curam gerens pecorum in latitudine camporum qui sunt proximi oppido Thecue, in quibus humi arido7 atque arenoso8 nihil omnino frugum gignitur, sed uberrimis pascuis abundant9, et ideo cuncta sunt plena pastoribus10 et sterilitas terre compensatur11 pecorum multitudine. Ex hoc numero pastorum fuit Amos, imperitus sermone sed plenus scientia. Prophetavit autem eisdem temporibus quibus Ioel, Naum, Ionas, Osee12, Isaias. Sed aliquantulum exorsus est prophetare antequam Isaias. Maxime autem contra decem tribus locutus est, interserens pauca de duabus13. Hunc ablatum de numero pastorum misit Dominus in Samariam ut14 prophetaretb. Quem Amasias rex15 frequenter plagis afflixit tandem filius eius Ozias vecte per tempora16 transfixit. Post hec semivivus in terram suam evectus, post aliquot dies dolore vulneris expiravit sepultusque est cum patribus suis17.
c
a
HIERONYMUS,
Commentarii in prophetas minores (Am.), prol., CCSL 76, lin. 1-10 : « Amos propheta, qui sequitur ioelem, et est tertius duodecim prophetarum, non est ipse, quem patrem esaiae prophetae legimus. Ille enim scribitur per primam et ultimam nominis sui litteram aleph et sade [cf. Is. 1, 1 : « חֲזֹון֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ » ; cf. Is. 2, 1], et interpretatur fortis, atque robustus, hic uero per ain et samech [Am. 1, 1 : « דִּבְרֵ֣י עָמֹ֔וס אֲשֶׁר »], et interpretatur populus avulsus; mediae litterae mem et vav utrique communes sunt. Apud nos autem qui tantam uocalium litterarum, et s litterae quae apud hebraeos triplex est, differentiam non habemus, et haec et alia nomina videntur esse communia, quae apud hebraeos elementorum diversitate, et suis proprietatibus distinguuntur ».
b Hic Amos propheta non... prophetaret]
ANDREAS DE SANCTO VICTORE,
Super duodecim prophetas (Am.), praefatio, CCCM 53G, p. 111.
c
DE BRUYNE,
Préfaces, XI : Prophetae minores, n° 14, p. 150. Repertorium biblicum, n° 513
¶Codd. :
Rusch
;
Bruyne
;
CM53G
= Andreas de Sancto Victore, Supra laud. Super duodecim prophetas (Am.), praefatio, CCCM 53G, p. 111.
1 Hic
Rusch
(Erfurt)
Bruyne
] Sic
Rusch
(facsim.), [*]ic
Rusch
(Graz), Item alius prologus
praem. Rusch
|
2 prophete... extiterit
Rusch Bruyne
]
om. CM53G
|
3 et
Rusch Bruyne
]
om. CM53G
|
4 quia loquitur
Rusch Bruyne
(u)] quia locutus est
Bruyne
, qui loquitur
CM53G
|
5 vel etiam
Rusch Bruyne
] et
CM53G
|
6 quod
Rusch Bruyne
] que
CM53G
|
7 humi arido] humo (humi su) arido
Bruyne
, humo arida
CM53G
|
8 arenoso
Rusch Bruyne
] arenosa
CM53G
|
9 abundant
Rusch Bruyne
] abundat
CM53G
|
10 plena pastoribus
Rusch CM53G
]
inv. Bruyne
|
11 compensatur
Rusch Bruyne
] recompensatur
CM53G
|
12 Ioel Naum Ionas - Osee
Rusch Bruyne
(u)]
inv. CM53G
; Iohel Nahum Osee
Bruyne
|
13 Sed aliquantulum... duabus]
om. CM53G
|
14 in Samariam - ut] ut in Samaria (Samariam
CM53G
)
Bruyne
|
15 rex
Rusch
] sacerdos
Bruyne
(omnes codd.,
om.
s)
|
16 tempora] timpora
cacogr. Rusch
|
17 Quem Amasias... patribus suis]
om. CM53G
| interserens - pauca de duabus]
inv. Bruyne
|
<42.513b> Prologus ‘Hic Amos propheta’
prol.|
Hic1 Amos propheta non fuit pater Isaie prophete, quamque et ille propheta extiterit2. Nam aliis litteris ille, aliis iste apud Hebreos scribitur. Que differentia litterarum apud Latinos non habetur et3 ille ‘fortis’ vel ‘robustus’a, hic vero ‘avulsus’ interpretatur quia loquitur4 contra decem tribus que per idolatriam a cultu Dei, vel etiam5 a regno David erant avulse. Fuit autem cognatio eius ex oppido Thecue, quod6 sex milliaribus distat a Bethleem, curam gerens pecorum in latitudine camporum qui sunt proximi oppido Thecue, in quibus humi arido7 atque arenoso8 nihil omnino frugum gignitur, sed uberrimis pascuis abundant9, et ideo cuncta sunt plena pastoribus10 et sterilitas terre compensatur11 pecorum multitudine. Ex hoc numero pastorum fuit Amos, imperitus sermone
{t. 3 : Erfurt, f. 263vb ; facsim., p. 382b}
sed plenus scientia. Prophetavit autem eisdem temporibus quibus Ioel, Naum, Ionas, Osee12, Isaias. Sed aliquantulum exorsus est prophetare antequam Isaias. Maxime autem contra decem tribus locutus est, interserens pauca de duabus13. Hunc ablatum de numero pastorum misit Dominus in Samariam ut14 prophetaretb. Quem Amasias rex15 frequenter plagis afflixit tandem filius eius Ozias vecte per tempora16 transfixit. Post hec semivivus in terram suam evectus, post aliquot dies dolore vulneris expiravit sepultusque est cum patribus suis17.A
c
a
Hieronymus,
Commentarii in prophetas minores (Am.), prol., CCSL 76, lin. 1-10 : « Amos propheta, qui sequitur ioelem, et est tertius duodecim prophetarum, non est ipse, quem patrem esaiae prophetae legimus. Ille enim scribitur per primam et ultimam nominis sui litteram aleph et sade [cf. Is. 1, 1 : « חֲזֹון֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ » ; cf. Is. 2, 1], et interpretatur fortis, atque robustus, hic uero per ain et samech [Am. 1, 1 : « דִּבְרֵ֣י עָמֹ֔וס אֲשֶׁר »], et interpretatur populus avulsus; mediae litterae mem et vav utrique communes sunt. Apud nos autem qui tantam uocalium litterarum, et s litterae quae apud hebraeos triplex est, differentiam non habemus, et haec et alia nomina videntur esse communia, quae apud hebraeos elementorum diversitate, et suis proprietatibus distinguuntur ».
b Hic Amos propheta non... prophetaret]
Andreas de Sancto Victore,
Super duodecim prophetas (Am.), praefatio, CCCM 53G, p. 111.
c
De Bruyne,
Préfaces, XI : Prophetae minores, n° 14, p. 150. Repertorium biblicum, n° 513
A
¶Codd. :
Rusch
;
Bruyne
;
CM53G
= Andreas de Sancto Victore, Supra laud. Super duodecim prophetas (Am.), praefatio, CCCM 53G, p. 111.
1 Hic
Rusch
(Erfurt)
Bruyne
] Sic
Rusch
(facsim.), [*]ic
Rusch
(Graz), Item alius prologus
praem. Rusch
2 prophete... extiterit
Rusch Bruyne
]
om. CM53G
3 et
Rusch Bruyne
]
om. CM53G
4 quia loquitur
Rusch Bruyne
(u)] quia locutus est
Bruyne
, qui loquitur
CM53G
5 vel etiam
Rusch Bruyne
] et
CM53G
6 quod
Rusch Bruyne
] que
CM53G
7 humi arido] humo (humi su) arido
Bruyne
, humo arida
CM53G
8 arenoso
Rusch Bruyne
] arenosa
CM53G
9 abundant
Rusch Bruyne
] abundat
CM53G
10 plena pastoribus
Rusch CM53G
]
inv. Bruyne
11 compensatur
Rusch Bruyne
] recompensatur
CM53G
12 Ioel Naum Ionas - Osee
Rusch Bruyne
(u)]
inv. CM53G
; Iohel Nahum Osee
Bruyne
13 Sed aliquantulum... duabus]
om. CM53G
14 in Samariam - ut] ut in Samaria (Samariam
CM53G
)
Bruyne
15 rex
Rusch
] sacerdos
Bruyne
(omnes codd.,
om.
s)
16 tempora] timpora
cacogr. Rusch
17 Quem Amasias... patribus suis]
om. CM53G
| interserens - pauca de duabus]
inv. Bruyne
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Am. Prologus ‘Hic Amos propheta’), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=42&chapitre=42_Prol.513b)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Am. Prologus ‘Hic Amos propheta’), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/10/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=42&chapitre=42_Prol.513b)
Notes :