initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<03. Genesis*>

Capitulum 35

Numérotation du verset Gn. 35,1 
{t.   1   : Erfurt, f.   42rb   ; facsim., p.   85b} [Rusch, f.   42rb   ] Interea locutus est Deus ad Iacob : Surge et ascende Bethel et habita ibi. Facque altare Deo qui apparuit tibi quando fugiebas Esau fratrem tuum.
Numérotation du verset Gn. 35,2 
Iacob vero convocata omni domo sua ait : Abicite deos alienos qui in medio vestri sunt et mundamini ac mutate vestimenta vestra.
Numérotation du verset Gn. 35,3 
Surgite et ascendamus in Bethel ut faciamus ibi altare Domino qui exaudivit me in die tribulationis mee et fuit socius itineris mei.

Domino Rusch] Deo Weber
Numérotation du verset Gn. 35,4 
Dederunt ergo ei omnes deos alienos quos habebant et inaures que erant in auribus eorum at ille infodit ea sub terebinthum que est post urbem Sichem.

sub. Rusch Edmaior] subter Weber
Numérotation du verset Gn. 35,5 
Cumque profecti essent, terror Dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedentes.
Numérotation du verset Gn. 35,6 
Venit igitur Iacob Luzam, que est in terra Chanaan, cognomento Bethel, ipse et omnis populus cum eo.
Numérotation du verset Gn. 35,7 
Edificavitque ibi altare et appellavit nomen loci illius Domus Dei. Ibi enim apparuit ei Deus cum fugeret fratrem suum.

illius Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,8 
Eodem tempore mortua est Debora, nutrix Rebecce et sepulta ad radices Bethel subter quercum ; vocatumque est nomen loci illius Quercus Fletus.

illius Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,9 
Apparuit autem iterum Deus Iacob quando reversus est de Mesopotamia Syrie et venit in Bethel. Benedixitque ei

quando Rusch] postquam Weber | Mesopotamia Edmaior. Rusch] Mesopotamiam Weber | et venit in Bethel Rusch] om. Weber |
Numérotation du verset Gn. 35,10 
dicens : Non ultra vocaberis Iacob, sed Israel erit nomen {t.   1   : Erfurt, f.   42va   ; facsim., p.   86a} [Rusch, f.   42va   ] tuum. Et appellavit eum Israel.

ultra vocaberis Rusch] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,11 
Dixitque ei : Ego Deus omnipotens. Cresce et multiplicare. Gentes et populi nationum ex te erunt. Reges de lumbis tuis egredientur.

ex te – erunt Rusch] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,12 
Terramque quam dedi Abraham et Isaac dabo tibi et semini tuo post te.
Numérotation du verset Gn. 35,13 
Et recessit ab eo.
Numérotation du verset Gn. 35,14 
Ille vero erexit titulum lapideum in loco quo locutus fuerat ei10  Deus, libans super eum libamina et effundens oleum.

10  fuerat ei Rusch] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,15 
Vocansque nomen loci illi11  Bethel.

11  illi Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,16 
Egressus autem12  inde, venit verno tempore ad terram que ducit Ephratam, in qua, cum parturiret Rachel,

12  autem Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 35,17 
ob difficultatem partus periclitari cepit. Dixitque ei obstetrix13   : Noli timere, quia et hunc habebis filium.

13  obstetrix Rusch] obsetr- hic et ubique Weber
Numérotation du verset Gn. 35,18 
Egrediente autem anima pre dolore et imminente iam morte vocavit nomen filii sui Benoni, id est filius doloris mei. Pater vero appellavit eum Beniamin, id est filius dextere.
Numérotation du verset Gn. 35,19 
Mortua est ergo Rachel et sepulta in via que ducit Ephratam, hoc14  est Bethleem.

14  hoc Rusch] hec Weber
Numérotation du verset Gn. 35,20 
Erexitque Iacob titulum super sepulcrum eius, hic est titulus monumenti Rachel usque in presentem diem.
Numérotation du verset Gn. 35,21 
Egressus inde, fixit tabernaculum trans turrem Gregis.
Numérotation du verset Gn. 35,22 
Cumque habitaret in illa regione abiit Ruben et dormivit cum Bala, concubina patris sui, quod illum minime latuit. {t.   1   : Erfurt, f.   42vb   ; facsim., p.   86b} [Rusch, f.   42vb   ] Erant autem filii Iacob duodecim.
Numérotation du verset Gn. 35,23 
Filii Lie : primogenitus Ruben et Simeon et Levi et Iudas et Isachar et Zabulon.
Numérotation du verset Gn. 35,24 
Filii Rachel : Ioseph et Beniamin.
Numérotation du verset Gn. 35,25 
Filii Bale, ancille Rachelis : Dan et Neptalim.
Numérotation du verset Gn. 35,26 
filii Zelphe, ancille Lie : Gad et Aser. Hii filii Iacob qui nati sunt ei in Mesopotamia15  Syrie.

15  Mesopotamia Rusch] Mesopotamiam Weber
Numérotation du verset Gn. 35,27 
Venit etiam ad Isaac patrem suum in Mambre, civitatem Arbee. Hec est Hebron in qua peregrinatus est Abraham et Isaac.
Numérotation du verset Gn. 35,28 
Et completi sunt dies Isaac centum octoginta annorum.
Numérotation du verset Gn. 35,29 
Consumptusque etate, mortuus est et appositus est16  populo suo senex et plenus dierum. Et sepelierunt eum Esau et Iacob filii sui.

16  est Rusch] om. Weber




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 35), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 22/10/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_35)