initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<03. Genesis>

Capitulum 37

Numérotation du verset Gn. 37,1 
Habitavit autem Iacob in terra Chanaan in qua pater suus peregrinatus est

1 p. s. – p. est. ΩS Ed1455 Rusch Ed1530 Clementina ] inv Weber Edmaior (p. s. est. p.)
Numérotation du verset Gn. 37,2 
et he sunt generationes eius. Ioseph cum sedecim esset annorum pascebat gregem cum fratribus suis adhuc puer et erat cum filiis Bale et Zelphe uxorum patris sui accusavitque fratres suos apud patrem crimine pessimo

Ioseph] Hic incipit capitulum 37 Ω Rusch , § 65 ΩM*
Numérotation du verset Gn. 37,3 
Israel autem diligebat Ioseph super omnes filios suos {t. 1 : Erfurt, f. 43vb ; facsim., p. 88b} [Rusch, f.  43vb ] eo quod in senectute genuisset eum fecitque ei tunicam polymitam
Numérotation du verset Gn. 37,4 
videntes autem fratres eius quod a patre plus cunctis filiis amaretur oderant eum nec poterant ei quicquam pacificum loqui
Numérotation du verset Gn. 37,5 
accidit quoque ut visum somnium referret fratribus que causa maioris odii seminarium fuit
Numérotation du verset Gn. 37,6 
dixitque ad eos audite somnium meum quod vidi
Numérotation du verset Gn. 37,7 
putabam ligare nos manipulos in agro et quasi consurgere manipulum meum et stare vestrosque manipulos circumstantes adorare manipulum meum
Numérotation du verset Gn. 37,8 
responderunt fratres eius numquid rex noster eris aut subiciemur dicioni tue hec ergo causa somniorum atque sermonum invidie et odii fomitem ministravit
Numérotation du verset Gn. 37,9 
aliud quoque vidit somnium quod narrans fratribus ait : vidi per somnium quasi solem et lunam et stellas undecim adorare me
Numérotation du verset Gn. 37,10 
quod cum patri suo et fratribus retulisset increpavit eum pater {t. 1 : Erfurt, f. 44ra ; facsim., p. 89a} [Rusch, f.  44ra ] suus et dixit quid sibi vult hoc somnium quod vidisti num ego et mater tua et fratres adorabimus te super terram

suus] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 37,11 
invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus considerabat
Numérotation du verset Gn. 37,12 
cumque fratres illius in pascendis gregibus patris morarentur in Sichem
Numérotation du verset Gn. 37,13 
dixit ad eum Israel fratres tui pascunt oves in Sycimis veni mittam te ad eos quo respondente
Numérotation du verset Gn. 37,14 
presto sum ait : vade et vide si cuncta prospera sint erga fratres tuos et pecora et renuntia mihi quid agatur missus de valle Hebron venit in Sichem
Numérotation du verset Gn. 37,15 
invenitque eum vir errantem in agro et interrogavit quid quereret
Numérotation du verset Gn. 37,16 
at ille respondit fratres meos quero indica mihi ubi pascant greges
Numérotation du verset Gn. 37,17 
dixitque ei vir recesserunt de loco isto audivi autem eos dicentes eamus in Dothaim
interl.|  defectionem

Dot(h)aim Ω Ed1455 etc.] Dothain Clementina Weber etc. hic et ubique
perrexit ergo Ioseph post fratres suos et invenit eos in Dothaim
Numérotation du verset Gn. 37,18 
qui cum vidissent eum procul antequam accederet ad eos cogitaverunt illum occidere
Numérotation du verset Gn. 37,19 
et mutuo loquebantur ecce somniator venit
Numérotation du verset Gn. 37,20 
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia sua
Numérotation du verset Gn. 37,21 
audiens hoc Ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et dicebat
Numérotation du verset Gn. 37,22 
non interficiamus animam eius nec effundamus sanguinem {t. 1 : Erfurt, f. 44rb ; facsim., p. 89b} [Rusch, f.  44rb ] sed proicite eum in cisternam veterem que est in solitudine manusque vestras servate innoxias hoc autem dicebat volens eripere eum de manibus eorum et reddere patri suo

effundamus] effundatis Weber veterem] hanc Weber
Numérotation du verset Gn. 37,23 
confestim igitur ut pervenit ad fratres nudaverunt eum tunica talari et polymita
Numérotation du verset Gn. 37,24 
miseruntque in cisternam que non habebat aquam
Numérotation du verset Gn. 37,25 
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores Ismaelitas venire de Galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in Egyptum
Numérotation du verset Gn. 37,26 
dixit ergo Iudas fratribus suis quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsius
Numérotation du verset Gn. 37,27 
melius est ut vendatur Ismaelitis et manus nostre non polluantur frater enim et caro nostra est acquieverunt fratres sermonibus eius
Numérotation du verset Gn. 37,28 
et pretereuntibus Madianitis negotiatoribus extrahentes eum de cisterna vendiderunt Ismaelitis viginti argenteis qui duxerunt eum in Egyptum
Numérotation du verset Gn. 37,29 
reversusque Ruben ad cisternam non invenit puerum
Numérotation du verset Gn. 37,30 
et scissis vestibus pergens ad fratres ait puer non comparet et ego quo ibo
Numérotation du verset Gn. 37,31 
tulerunt autem tunicam eius et in sanguinem hedi quem occiderant tinxerunt
Numérotation du verset Gn. 37,32 
mittentes qui ferrent ad patrem et dicerent hanc invenimus vide utrum tunica filii tui sit an non
Numérotation du verset Gn. 37,33 
quam cum agnovisset {t. 1 : Erfurt, f. 44va ; facsim., p. 90a} [Rusch, f.  44va ] pater ait : tunica filii mei est fera pessima comedit eum bestia devoravit Ioseph
Numérotation du verset Gn. 37,34 
scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempore
Numérotation du verset Gn. 37,35 
Congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait : descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in fletu
Numérotation du verset Gn. 37,36 
Madianei vendiderunt Ioseph in Egypto Putiphar eunucho pharaonis magistro militum.

militum] militie Weber




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 37), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 20/04/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_37)