initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<06. Numeri>

Capitulum 21

Numérotation du verset Nm. 21,1 
quod cum audisset Chananeus rex Arad qui habitabat ad meridiem venisse scilicet Israel per exploratorum viam pugnavit contra illum et victor existens duxit ex eo predam
Numérotation du verset Nm. 21,2 
at Israel voto se Domino obligans ait si tradideris populum istum in manu mea delebo urbes eius
Numérotation du verset Nm. 21,3 
exaudivitque Dominus preces Israel et tradidit Chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius Horma, id est anathema.
Numérotation du verset Nm. 21,4 
Profecti sunt autem et de monte Or per viam que ducit ad mare Rubrum ut circuirent terram Edom et tedere cepit populum itineris ac laboris.
Numérotation du verset Nm. 21,5 
Locutusque est contra Dominum et Moysen ait :cur eduxisti nos de Egypto ut moreremur in solitudine ? {t. 1 : Erfurt, f. 163ra ; facsim., p. 325a} [Rusch, f.  163ra ] Deest panis, non sunt aque, anima nostra iam nauseat super cibo isto levissimo.

est... Dominum] contra Deum Weber nauseat] nausiat Weber
Numérotation du verset Nm. 21,6 
Quam ob rem misit Dominus in populum ignitos serpentes ad quorum plagas et mortes plurimorum
Numérotation du verset Nm. 21,7 
venerunt ad Moysen atque dixerunt peccavimus quia locuti sumus contra Dominum et te ora ut tollat a nobis serpentes oravit Moyses pro populo
Numérotation du verset Nm. 21,8 
et locutus est Dominus ad eum fac serpentem et pone eum pro signo qui percussus aspexerit eum vivet
Numérotation du verset Nm. 21,9 
fecit ergo Moyses serpentem eneum et posuit pro signo quem cum percussi aspicerent sanabantur
Numérotation du verset Nm. 21,10 
profectique filii Israel {t. 1 : Erfurt, f. 163rb ; facsim., p. 325b} [Rusch, f.  163rb ] castrametati sunt in Oboth
Numérotation du verset Nm. 21,11 
unde egressi fixere tentoria in Hieabarim in solitudine que respicit Moab contra orientalem plagam
Numérotation du verset Nm. 21,12 
et inde moventes venerunt ad torrentem Zareth

Zareth] Zared hic et ubique Weber
Numérotation du verset Nm. 21,13 
quem relinquentes castrametati sunt contra Arnon que est in deserto et prominet in finibus Amorrei siquidem Arnon terminus est Moab dividens Moabitas et Amorreos
Numérotation du verset Nm. 21,14 
unde dicitur in libro bellorum Domini sicut fecit in mari Rubro sic faciet in torrentibus Arnon
Numérotation du verset Nm. 21,15 
scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in Ar et recumberent in finibus Moabitarum
Numérotation du verset Nm. 21,16 
ex eo loco apparuit {t. 1 : Erfurt, f. 163va ; facsim., p. 326a} [Rusch, f.  163va ] puteus super quo locutus est Dominus ad Moysen congrega populum et dabo ei aquam
Numérotation du verset Nm. 21,17 
tunc cecinit Israel carmen istud ascendat puteus concinebant
Numérotation du verset Nm. 21,18 
puteus quem {t. 1 : Erfurt, f. 163vb ; facsim., p. 326b} [Rusch, f.  163vb ] foderunt principes et paraverunt duces multitudinis in datore legis et in baculis suis de solitudine Mathana .
interl.|  munera ipsorum
Numérotation du verset Nm. 21,19 
de Mathana in Nahaliel de Nahaliel in Bamoth

in] om. Weber
Numérotation du verset Nm. 21,20 
{t. 1 : Erfurt, f. 164ra ; facsim., p. 327a} [Rusch, f.  164ra ] Bamoth vallis est in regione Moab in vertice Phasga et quod respicit contra desertum

Bamoth] de praemittit Weber
Numérotation du verset Nm. 21,21 
Misit autem Israel nuntios ad Seon regem Amorreorum dicens
Numérotation du verset Nm. 21,22 
obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuos
Numérotation du verset Nm. 21,23 
qui concedere noluit ut transiret Israel per fines suos quin potius exercitu congregato {t. 1 : Erfurt, f. 164rb ; facsim., p. 327b} [Rusch, f.  164rb ] egressus est obviam in desertum et venit in Iasa pugnavitque contra eum
Numérotation du verset Nm. 21,24 
a quo percussus est in ore gladii et possessa est terra eius ab Arnon usque Iebboc et filios Ammon quia forti presidio tenebantur termini Ammonitarum

Ammonitarum ΨBD Ω (Amonitarum ΩM) Ed1455 Clementina Rusch ] Ammanitarum Weber
Numérotation du verset Nm. 21,25 
tulit ergo Israel omnes civitates eius et habitavit in urbibus Amorrei in Esebon scilicet et viculis eius
Numérotation du verset Nm. 21,26 
urbs Esebon fuit regis Seon Amorrei qui pugnavit contra regem Moab et tulit omnem {t. 1 : Erfurt, f. 164va ; facsim., p. 328a} [Rusch, f.  164va ] terram que dicionis illius fuerat usque Arnon
Numérotation du verset Nm. 21,27 
idcirco dicitur in proverbio venite in Esebon edificetur et construatur civitas Seon
Numérotation du verset Nm. 21,28 
ignis egressus est de Esebon flamma de oppido Seon et devoravit Ar Moabitarum et habitatores excelsorum Arnon
Numérotation du verset Nm. 21,29 
ve tibi Moab peristi popule
interl.|  congregans
Chamos dedit filios eius in fugam et filias in captivitatem regi Amorreorum Seon
Numérotation du verset Nm. 21,30 
iugum ipsorum disperiit ab Esebon usque Dibon lassi pervenerunt in Nophe et usque Medaba
Numérotation du verset Nm. 21,31 
habitavit itaque Israel in terra Amorrei
Numérotation du verset Nm. 21,32 
misitque Moyses qui explorarent Iazer cuius ceperunt viculos et possederunt habitatores
Numérotation du verset Nm. 21,33 
verteruntque se et ascenderunt per viam Basan et occurrit eis Og rex Basan cum omni populo suo pugnaturus in Edrai
Numérotation du verset Nm. 21,34 
dixitque Dominus ad Moysen ne timeas {t. 1 : Erfurt, f. 164vb ; facsim., p. 328b} [Rusch, f.  164vb ] eum quia in manu tua tradidi illum et omnem populum ac terram eius faciesque illi sicut fecisti Seon regi Amorreorum habitatori Esebon
Numérotation du verset Nm. 21,35 
Percusserunt igitur et hunc cum filiis suis universumque populum eius usque ad internicionem et possederunt terram illius.




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Nm. 21), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 18/04/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber06.xml&chapitre=06_21)