initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<28. Liber Proverbiorum seu de Parabolis Salomonis**>

Capitulum 14

Numérotation du verset Prv. 14,1 
Sapiens mulier
interl.| interl.| anima fidelis vel Ecclesia||
edificat
interl.| interl.| bonis actibus||

edificat ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF Ω ΩJ Ed1455 Rusch Clementina] edificavit ΩL ΩP Weber
domum suam,
interl.| interl.| in celis||
interl.| interl.| sed||
insipiens
interl.| interl.| reprobi||
extructam quoque manibus destruet.
interl.| interl.| que bene sunt a bonis ordinata||
marg.| marg.| DESTRUET. Male vivendo et aliquando aperte repugnando. Quare autem sapientium actus stulti lacerant ostendit cum dicit : A mbulans recto itinere etc. Abominatio est peccatoribus bonorum religio stultumque videtur incredulis cum fideles propter Dei amorem adversa sustinent mundi et tormenta derident eorum qui occidunt corpus. De quibus aperte subdit :  In ore stulti etc.||

extructam quoque ΩD ΩL plerique codd., edd. Rusch Weber] extructamque ΩF, instructam quo. Θ Weber, inv. G Cava Σ C Θ ΨD ΩJ manibus destruet Cor2 ΩM ΩS ΩF ΩJ Ed1455 Rusch Clementina] inv. ΩLP Weber
Numérotation du verset Prv. 14,2 
Ambulans
interl.| interl.| destruet quia ambulans ||
recto itinere
interl.| interl.| opere||
et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via.
interl.| interl.| ut infinita||
interl.| interl.| «In circuitu impii ambulant ».||

Ps. 11, 9.
Numérotation du verset Prv. 14,3 
In ore stulti virga superbie
interl.| interl.| sed||

virga] iurgia ΩM tantum
labia sapientium*
interl.| interl.| doctrina||

labia ΩD ΩF] + autem Θ Clementina tantum sapientium ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Clementina Weber] sapientum D Rusch Ed1530
custodiunt eos.
interl.| interl.| a virga scilicet||
marg.| marg.| In ore etc., quia stulti per vaniloquium humiles quos despiciunt affligunt, sed hi per doctrinam sapientium ne decipiantur se muniunt.||
Numérotation du verset Prv. 14,4 
Ubi non sunt boves
interl.| interl.| doctores||
presepe vacuum est.
interl.| interl.| multitudo auditorum||
marg.| marg.| Ubi non sunt boves etc. Hec herent superioribus.  Boves namque doctores catholicos,  presepe cetus auditorum,  segetes fructus bonorum operum dicit. Incassum ergo superbus tumet et indocta eloquentia verberat aures et corda subiectorum quia ubi non sunt docti predicatores frustra ad audiendum confluunt fideles. Ubi ergo plurime operationes apparent patet quia non hereticus sed ille pro verbi fruge laboravit, quia et verbum casto ore ruminare et viam veritatis recto discretionis pede nosset incedere.||
marg.| marg.| Bos aliter de presepi doctor verbo audientes nutrit sed et labore bonis presepe repletur et bos de presepi suo reficitur fructu. Sic fidelis predicator et {Erfurt, t. 3, f. 10ra ; facsim., t. 2, p. 671a} [Rusch, f. 10ra ] audientes verbo reficit et eadem refectione apud Deum proficit quod in Elia figuratur qui Sareptanam viduam pascit a qua et ipse pascitur.||

Cf. 3Rg. (1Rg.) 17, 9-16.
Ubi autem apparent plurime segetes,
interl.| interl.| opera||

apparent ΩM ΩD* ΩS ΩF ΩJ Ed1455 Rusch] om. Cor1 (del.) ΩD² (rubr. sublin.) ΩL ΩP Weber
ibi manifesta fortitudo bovis.

manifesta ΩM ΩD ΩF ΩJ ΩL ΩP Rusch] + est ΩS Ed1455 Clementina
Numérotation du verset Prv. 14,5 
Testis fidelis non mentietur, profert10  mendacium
interl.| interl.| contra vero||

mentietur Ω Rusch Weber] mentitur Amiatinus Clementina 10  profert] + autem Q Θ S² ΨD Ed1455 Clementina cum LXX

11  dolosus testis A M Q Φ ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Rusch edd.] inv. Weber
Numérotation du verset Prv. 14,6 
Querit
interl.| interl.| perverse||
derisor
interl.| interl.| hereticus||
sapientiam et non invenit12  , doctrina prudentium facilis.
marg.| marg.| Querit derisor sapientiam. Ut Caiphas : « Adiuro te per Deum vivum ut dicas nobis si tu es Christus ». Quia male querebat non invenit. At discipuli non solum Christum Dei Filium cognoverunt sed et Scripturas. Sed et tunc  doctrina prudentium facilis erat quando Cornelius cum domo sua et huiusmodi verbum humiliter audientes mox credebant et accepto Spiritu linguis omnium loquebantur. Nunc quorum doctrinam fidei catholice prudens quisque dum catechizatur facilius percipit quam heretici qui quia perverse querunt numquam prorsus inveniunt.||

Mt. 26, 63.
Cf. Act. 10, 44-48.

12  invenit X ΠH Amiatinus D Q* Y Z* T S* Γ A² ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ Rusch edd.] inveniet ΩLΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 14,7 
Vade contra virum stultum
interl.| interl.| non invenit.  Vade enim  contra scilicet disputando cum eo||
et nesciet13 
interl.| interl.| non intelligit||

13  nesciet ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL Rusch] nescit Amiatinus L M² D Q Y² Z² S² Φ Θ ΩD² ΩP Ed1455 Ed1530 Clementina, nescito G Cava X Σ ΠH M* Y* Z* T S* Γ ΨD Weber
labia prudentie.
interl.| interl.| sola insipientia ei dulcis||
marg.| marg.| Vade contra etc. Ideo  derisor sapientiam quam querit  non invenit, quia et si aperte contra illius stultitiam disputando incedas nescit intelligere que dicis, velut Arius qui Verbum consubstantialitatis in Patre et Filio numquam inveniri contendebat cum ei obiiceretur : « Ego et Pater unum sumus » et : « Deus erat Verbum » et cetera talia. Ideo  doctrina prudentium facilis est quia labia quecumque reguntur sapientie moderamine de sapientia solum loqui et audire dulce habent eiusque meditationi operam dare satagunt.||

Io. 10, 30.
Io. 1, 1.
Numérotation du verset Prv. 14,8 
Sapientia callidi est intelligere viam suam,
interl.| interl.| discernere opera sua||
et imprudentia stultorum errans.
interl.| interl.| quia non intelligit||
Numérotation du verset Prv. 14,9 
Stultus illudit14  * peccatum
interl.| interl.| « Per risum operatur scelus » ||

Prv. 10, 23.

14  Stultus G* ΠH D Q Y² Φ Z Γ ΨD Cor2 (communius habent hebr. et latini) ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch Clementina] stultis Cor2=Cor3 (alia littera) Weber | illudit Amiatinus Q Φ Θ T ΨDΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP] illudet Cava Ed1455 Weber, audit Rusch tantum
inter15  * iustos morabitur gratia.
interl.| interl.| quia non ludunt in peccato||

15  inter ΩJ X Φ Z T S* ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Weber] et praem. Θ et cett. Rusch cum hebr.
Numérotation du verset Prv. 14,10 
Cor
interl.| interl.| iusti||
quod novit
interl.| interl.| quanto gaudio sit invitanda||
amaritudinem anime sue
interl.| interl.| dilationis eternorum vel ire||
in gaudio eius
interl.| interl.| eterno||
non miscebitur extraneus.
marg.| marg.| Extraneus, id est reprobus qui propria sponte cecatus quod in presenti patitur non videt quod in futuro sit passurus non previdet, ideoque a futuris bonorum gaudiis remanebit extraneus quia amaritudinis eorum presentis particeps esse noluit. Unde subditur :  Domus impiorum etc.||
Numérotation du verset Prv. 14,11 
Domus
interl.| interl.| in mansione||
impiorum
interl.| interl.| habitatio presens quam putant eternam||
delebitur,
interl.| interl.| in itinere||
tabernacula iustorum
interl.| interl.| presens conversatio in qua incole et peregrini||
germinabunt.
interl.| interl.| crescentibus meritis usque ad fructum celestis patrie||
Numérotation du verset Prv. 14,12 
Est autem16  * via que videtur homini iusta, novissima autem eius deducunt ad mortem.

16  autem ΩD ΩF ΩS] om. cett. ΩM ΩD² ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber
Numérotation du verset Prv. 14,13 
Risus dolore
interl.| interl.| «Ve vobis qui ridetis ».||

Lc. 6, 25.
miscebitur et extrema gaudii
interl.| interl.| mundani||
luctus
interl.| interl.| perpetuus||
occupat.
Numérotation du verset Prv. 14,14 
Viis suis replebitur stultus
interl.| interl.| malis operibus punietur||
et super eum erit
interl.| interl.| in iudicio||
vir bonus.
Numérotation du verset Prv. 14,15 
Innocens
interl.| interl.| stultus||
credit omni verbo,
interl.| interl.| «Carissimi nolite omni verbo credere ».||

1Io. 4, 1.
astutus
interl.| interl.| sapiens||
considerat gressus suos. 17 
interl.| interl.| « Probate spiritus si ex Deo sunt ».||

1Io. 4, 1.

17  suos ΩF] + filio doloso nichil erit boni sermo autem sapienti prosperi erunt [erit Ed1455] actus et dirigetur via eius Q² ΩS ΩD (del. perva-cat) Ed1455 Clementina ; cf. Prv. 13, 13; tuos Ed1455
Numérotation du verset Prv. 14,16 
Sapiens timet
interl.| interl.| penas||
et declinat a malo18  ,
interl.| interl.| peccato||

18  declinat ΩD ΩF] declinet T² ΩP² | a malo Φ ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Rusch edd.] malum Weber
stultus transilit
interl.| interl.| in consideratione peccat||
et confidit,
interl.| interl.| de impunitate||
marg.| marg.| Sapiens timet et declinat. Sicut stulti est de sua alacritate confidere torrentem rapidum vel voraginem saltu velle transire, sapientis autem ad planum vel ad pontem divertere ita qui peccatum quantum valet declinat timens ne involuatur malis sapiens est.  Stultus autem qui contemnit peccatum blandiens sibi quia aut post peniteat aut post mortem fortiter penas ferat.||
Numérotation du verset Prv. 14,17 
impatiens operabitur
interl.| interl.| aperte||
stultitiam et vir versutus19 
interl.| interl.| hypocrita||

19  versutus ΩD] verbosus Φ ΨD Cor1 (quidam libri habent)
odiosus est20  .
marg.| marg.| Impatiens etc. Reprehensibilis quidam est  impatiens, sed multo peior et odiosior  versutus. Ille enim palam ostendit  stultitiam suam iste cum sit corde perversus simplicitatem simulat et humano iudicio sanctus divino inter reprobos extimatur.||

20  o. est Rusch Weber] o. erit ΩD ΩS ΩF ΩL, operatus est ΩP
Numérotation du verset Prv. 14,18 
Possidebunt
interl.| interl.| quasi hereditatem||
parvuli
interl.| interl.| sensu||
stultitiam et expectabunt astuti21 
interl.| interl.| sapientes||

21  expectabunt astuti ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ Ed1455 Rusch Clementina] inv. ΩL ΩP Weber
scientiam.
interl.| interl.| vel sapientiam||
Numérotation du verset Prv. 14,19 
Iacebunt
interl.| interl.| damnabuntur coronatis iustis in iudicio||
mali
interl.| interl.| qui eos deprimebant||
ante bonos et impii ante portas iustorum.
interl.| interl.| idem qui ante bonos||
interl.| interl.| ad litteram||
marg.| marg.| {Erfurt, t. 3, f. 10rb ; facsim., t. 2, p. 671b} [Rusch, f. 10rb ] Iacebunt mali ante bonos. Videntes tormenta eorum ut sint gratiores Deo ereptori suo. Unde Isaias : « Egredientur et videbunt cadavera virorum qui prevaricati sunt in me. Vermis eorum non morietur et ignis eorum non extinguetur et erunt usque ad sacietatem visionis omni carni ». Quod autem ait : « Egredientur » non pedibus, sed oculorum intuitu quem quando volunt foras emittunt ad videnda eorum supplicia.||

Is. 66, 24.
Numérotation du verset Prv. 14,20 
Etiam proximo suo pauper odiosus erit22  , amici vero divitum multi.
interl.| interl.| hic||

22  o. erit Rusch Weber] inv. ΩD ΩF
Numérotation du verset Prv. 14,21 
Qui despicit proximum suum
interl.| interl.| «Carnem tuam ne despexeris ».||

Is. 58, 7.
interl.| interl.| non solum non despicit||
pauperi beatus erit. Qui credit in Domino misericordiam
interl.| interl.| Dei affuturam sibi||
diligit23  .

23  Qui credit… diligit L² Q Φ Θ (... in Deum) Z² S Γ ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch Clementina] om. cett. Ed1530 Edmaior. Weber
Numérotation du verset Prv. 14,22 
Errant
interl.| interl.| non credunt||
qui operantur
interl.| interl.| contra misericordiam||
interl.| interl.| «Iudicium sine misericordia ei qui non fecit misericordiam ».||

Iac. 2, 13.
malum, misericordia et veritas
interl.| interl.| iustitia||
preparant bona.
interl.| interl.| eterna||
Numérotation du verset Prv. 14,23 
In omni opere bono24  erit abundantia,
interl.| interl.| «Qui iustus est iustificetur adhuc ».||

Apc. 22, 11.

24  bono ΩM ΩDΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Ed1455 Rusch] om. Weber
ubi autem25  verba
interl.| interl.| non opus||

25  autem ΩM ΩD ΩF ΩJ ΩL ΩP Rusch Weber] enim ΩS
sunt plurima ibi26  egestas frequenter27  .
interl.| interl.| operis vel veri boni||

26  ibi Amiatinus ... Φ ... ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP] om. Weber 27  egestas frequenter ΩM ΩD ΩS ΩF Rusch] inv. ΩJ ΩL ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 14,24 
Corona
interl.| interl.| eterna pro virtutibus||
sapientium
interl.| interl.| vere||
divitie eorum,
interl.| interl.| est||
interl.| interl.| non terrenum emolimentum||
interl.| interl.| at||
fatuitas stultorum imprudentia.
interl.| interl.| est quod scilicet improvidi eternorum de presentibus tantum commodis gaudent||
marg.| marg.| Fatuitas stultorum. Imprudentia quasi improvidentia dicitur.||
Numérotation du verset Prv. 14,25 
Liberat animas
interl.| interl.| a diabolo||
marg.| marg.| Liberat animas. Catholicus predicator qui testimonia Scripturarum fideliter predicat et profert hereticus mendacia.||
testis fidelis
interl.| interl.| Christus qui est « testis fidelis, primogenitus » et qui « testimonium reddidit sub Pontio Pilato suam bonam confessionem ».||

Apc. 1, 5.
1Tim. 6, 13.
et profert mendacia
marg.| marg.| Et profert mendacia. Alia translatio : incendit autem mendacio dolosus animas deceptor.||
versipellis.
interl.| interl.| antigraphus quia in diversis translationibus diversi sensus||
marg.| marg.| Versipellis, id est diabolus qui mala que suggerit bona mentitur et dum bona promittit eterna ducit ad tormenta.||
Numérotation du verset Prv. 14,26 
In timore Domini
interl.| interl.| qui initium sapientie est ||

Cf. Ps. 110, 10.
fiducia fortitudinis et filiis eius
interl.| interl.| timoris||
erit spes.
marg.| marg.| In timore Domini etc. Timor Domini fiduciam  fortitudinis prestat, quia mens nostra tanto valentius terrores rerum temporalium despicit, quanto se auctori earum veracius formidine subdit. Filii autem timoris Domini dicuntur qui divino timore reguntur sicut filii virtutis et resurrectionis qui virtutibus student et qui ad resurrectionis gaudia pertinent quibus erit spes secundum aliud : « Qui timent Dominum speraverunt in Domino ». De qua spe subdit : T imor Domini fons vite.||

Ps. 129, 19.
Numérotation du verset Prv. 14,27 
Timor Domini
interl.| interl.| ducit ad Deum qui est fons vite ||

Cf. Ps. 35, 10.
fons vite ut declinet28  a ruina mortis.
marg.| marg.| TIMOR  DOMINI etc. Hec est spes eorum qui timent Dominum ut declinantes  a ruina mortis ad eum perveniant qui dicit : « Ego sum via veritas et vita ». Dictum est autem supra : « Lex sapientis fons vite ut declinet a ruina mortis ». Et nunc dicitur :  Timor Domini fons vite ut declinet a ruina mortis. Ex quo patet quia nulla prior est lex sapientis qua mortem vitare et vitam acquirere debeat eternam quam habere timorem Domini. Unde : « Initium sapientie timor Domini ».||

Io. 14, 6.
Prv. 13, 14.
Ps. 110, 10.

28  declinet ΩD ΩF ΩJ Rusch Weber etc.] declinent X Σ ΠH D Q Y ΦRG Z² T ΓA² Cor3 (anti.) Ed1530, ad declinandum Cor3 (hebr. hab. impersonaliter), ad recedendum Pagnini
Numérotation du verset Prv. 14,28 
In multitudine populi
interl.| interl.| Deo servientis||
dignitas
interl.| interl.| gloria||
regis
interl.| interl.| Christi||
et in paucitate plebis ignominia
interl.| interl.| si soli catechumeni, vel modo nati infantes et in Christo renasci festinantes sub regno diaboli tenentur, vel sub hereticorum conventiculis pauci cum in Ecclesia multi||
principis.
interl.| interl.| diaboli vel heretici||
Numérotation du verset Prv. 14,29 
Qui patiens est multa gubernatur sapientia29  ,
interl.| interl.| vel : prudentia ||

29  sapientia ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ Ed1455 Rusch] prudentia Cor2 (iuxta hebr. et antiq.) Cor3 (anti., hebr. anti. ), + prudendiaΩD² (vel), ΩL ΩP Weber
qui autem impatiens est30  exaltat stultitiam suam.

30  est X Σ Amiatinus L D Q Φ S Γ ΨD ΩM ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Prv. 14,30 
Vita carnium sanitas
interl.| interl.| est||
cordis putredo ossium31 
interl.| interl.| bonorum operum||

31  ossium ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL ΩP Rusch edd.] ossuum ΩM Weber
invidia.
interl.| interl.| est||
marg.| marg.| Vita carnium etc. Per carnem infirma, per ossa firma. Si mentis innocentia custoditur et si qua foris infirma sunt quandoque roborantur. Unde subdit :  putredo ossium invidia, quia per livoris vitium ante oculos Dei pereunt ea que humanis oculis fortia videntur. Ossa enim per invidiam putrescere est robusta queque perire.||
Numérotation du verset Prv. 14,31 
Qui calumniatur32  *
interl.| interl.| scientia vel divitiis||

32  calumniatur ΩM ΩDΩSΩF ΩJ ΩL ΩP Weber] calumniat Rusch tantum
egentem exprobrat factori eius,
interl.| interl.| qui talem fecit eum||
honorat autem eum
interl.| interl.| factorem||
qui miseretur pauperis.
Numérotation du verset Prv. 14,32 
In malitia sua expellitur33  impius,
interl.| interl.| a spe boni||
interl.| interl.| a regno Dei||

33  expellitur Cor3 (moderni) Ω M Ω D* Ω S Ω F Ω J Rusch ] expelletur Cor3 (anti.) Ω D ² Ω L Ω P Ed1455 Clementina Weber
sperat autem iustus in morte sua.
Numérotation du verset Prv. 14,33 
In corde prudentis requiescit34  sapientia
interl.| interl.| sibi et aliis proficit||

34  requiescit ΩM ΩF ΩL ΩP Rusch] requiescet ΠH L ΩD ΩS ΩJ
et indoctos quosque35  erudiet.

35  quosque ΠH ΣT MΘ H ΓA*M ΨD ΩM ΩD ΩS ΩF ΩJ ΩL edd.] quoque G* L* Q* Y* Θ A* Z* S* 3 Cor3 (anti.) ΩP Weber
Numérotation du verset Prv. 14,34 
Iustitia elevat
interl.| interl.| ad celum||
gentem36  , {Erfurt, t. 3, f. 10va ; facsim., t. 2, p. 672a} [Rusch, f. 10va ] miseros37  facit populos peccatum.
interl.| interl.| deprimit ad infernum||

36  gentem Cor1=Cor2 Cor3 (hebr. anti.) Rusch Weber ] egentem ΩM ΩD ΩF ΩS 37  miseros ΩD ΩF Rusch etc.] + autem Ed1455 Ed1530 Clementina
Numérotation du verset Prv. 14,35 
Acceptus est regi
interl.| interl.| Christo||
minister intelligens,
marg.| marg.| {Erfurt, t. 3, f. 10va ; facsim., t. 2, p. 672a} [Rusch, f. 10va ] MINISTER  INTELLIGENS. Cui dicitur : quia super pauca fuisti fidelis super multa te constituam intra in gaudium Domini tui.||
iracundiam eius
interl.| interl.| « Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira ».||

Ps. 6, 2 ; Ps. 37, 2.
inutilis sustinebit.
interl.| interl.| de quo : « Inutilem servum eicite in tenebras exteriores ».||

Mt. 25, 30.




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Prv. 14), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 16/09/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber28.xml&chapitre=28_14)