initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<33. Isaias>

Capitulum 33

Numérotation du verset Is. 33,1 
ve qui predaris
interl.| interl.| alios||
interl.| interl.| a Domino occisis centum octaginta quinque millia||
et qui spernis nonne et ipse sperneris
interl.| interl.| quia non Deo sed tibi attribuis||
cum consummaveris depredationem depredaberis cum fatigatus
interl.| interl.| tedio multarum victoriarum ab Egypto rediens||
desiveris contemnere contemneris
marg.| marg.| VE QUI  PREDARIS etc. Contra Sennacherib possunt hec etiam referri ad quemlibet raptorem et ad ipsum diabolum.||
Numérotation du verset Is. 33,2 
Domine miserere nostri
interl.| interl.| libera nos de manu Assyrirorum||
marg.| marg.| {t. 3 : Erfurt, f. 99ra ; facsim., p. 53a} [Rusch, f. 99ra ] DOMINE  MISERERE. In persona populi obsessi a Sennacherib. Vel potius apostolorum et omnium fideium.||
te expectavimus
interl.| interl.| protectorem non idola||
esto brachium eorum
interl.| interl.| defensio nostra||
in mane
interl.| interl.| in prosperitate||
marg.| marg.| MANE. Qui de exercitu Sennacherib remanserunt socios mortuos viderunt et in fugam versi sunt.||
et salus nostra
interl.| interl.| eorum secundum Hieronymum scilicet expugnatio inimicorum||
in tempore tribulationis
interl.| interl.| obsidionis||
Numérotation du verset Is. 33,3 
a voce angeli
interl.| interl.| «magni consilii »| ||
marg.| marg.| ANGELI. Michaelis scilicet qui princeps Iudeorum vel Gabrielis qui fortitudo Dei et dux preliorum.||

Introitus in die Natalis Domini (Antiphonale missarum sextuplex, p. 1415, n° 11a ; 17bis) : « Puer natus est nobis, et filius datus est nobis cuius imperium super humerum eius et vocabitur nomen eius, magni consilii angelus ». Cf. Is. 9, 6 (Vetus latina, p. 293 iuxta LXX : « Μεγάλης βουλῆς ἄγγελος »). Weber : « Admirabilis consiliarius».
fugerunt populi
interl.| interl.| Assyrii||
ab exaltatione tua
interl.| interl.| in sanctis quos liberas||
interl.| interl.| in ultione malorum magnus et altus apparet Dominus||
disperse sunt gentes
interl.| interl.| quilibet persecutores||
Numérotation du verset Is. 33,4 
et congregabuntur
interl.| interl.| a Iudeis||
interl.| interl.| victis gentibus||
spolia vestra
interl.| interl.| o Assyrii||
interl.| interl.| vel vestra facta||
sicut colligitur bruchus velut cum fosse plene fuerint de eo
marg.| marg.| BRUCHUS. Ex locusta bruchus nascitur et quousque alas habeat sic vocatur. Cum autem ale crescere ceperint attelebus*dicitur cum plene volare ceperit et est locusta et dicitur. Nocet enim bruchus plusquam attelebus*vel locusta quia alis caret nec moveri potest et sic ubi insederit nihil reliqui facit. Ideo fiunt fosse et obruuntur locuste ne a vento repiantur in mare et ad terram reiecte ex ovis que vive conceperant mortue etiam bruchos generent.||
attelebus] scrips., athelebus Rusch attelebus] scrips., athelebus Rusch
Numérotation du verset Is. 33,5 
magnificatus est Dominus
interl.| interl.| in hoc miraculo||
quoniam habitavit in excelso
interl.| interl.| montis Sion vel celorum vel in cordibus electorum||
Implevit
interl.| interl.| per Ezechiam qui populum iuste iudicavit et ab idolatria revocavit||
Sion
interl.| interl.| Ecclesiam||
iudicio et iustitia
Numérotation du verset Is. 33,6 
et erit fides
interl.| interl.| fidelis populus||
in temporibus
interl.| interl.| tempore accepto exaudivi te||
suis
interl.| interl.| vel : tuis ||
marg.| marg.| TUIS. o Ezechia. Vel suis secundum alios scilicet liberati populi.||

suis] tuis Weber
divitie salutis
interl.| interl.| sunt||
sapientia
interl.| interl.| divinarum rerum ut idolatriam abominantes ad Dominum convertentur||
et scientia
interl.| interl.| humanarum rerum ne Assyriis se tradunt||
timor Domini ipse thesaurus eius
marg.| marg.| EIUS. Scilicet salutis sine timore enim neque sapientia neque scientia quicquam prodest. Unde : habebis multa bona si timueris Deum et : initium sapientie timor Domini.
Numérotation du verset Is. 33,7 
Ecce
interl.| interl.| revertitur ad ultimam capivitatem||
videntes
interl.| interl.| apostoli||
interl.| interl.| beati oculi qui vident que vos videtis et in evangelio : ecce ego mitto ad vos prophetas sapientes et scribas||
clamabunt foris
interl.| interl.| imminente captivitate inter gentes||
angeli
interl.| interl.| nuntii expulsi a Iudeis||
Pacis
interl.| interl.| reconciliationis inter Deum et homines||
amare flebunt
interl.| interl.| de perditione sue gentis||
Numérotation du verset Is. 33,8 
dissipate sunt
interl.| interl.| post captivitatem Romanorum||
Vie
interl.| interl.| unde : vie Sion lugent eo quod non sint qui veniant ad||
cessavit transiens per semitam
interl.| interl.| qui solebat venire ad solemnitatem||
irritum factum est
interl.| interl.| opinione hominum||
pactum
interl.| interl.| Domini||
Proiecit
interl.| interl.| Dominus||
Civitates
interl.| interl.| Iudeorum||
non reputavit
interl.| interl.| quia bestiali more viventes non reputaverunt eum Deum nec timuerunt||
homines
interl.| interl.| eos sed iumenta||
marg.| marg.| PACTUM. Quod pepigit Dominus cum Abraham multiplicabo semen tuum etc. Et alibi : habitabis in loco isto amodo et usque in sempiternum||
Numérotation du verset Is. 33,9 
luxit et elanguit terra
interl.| interl.| terreni||
confusus est Libanus
interl.| interl.| templum||
marg.| marg.| LIBANUS. Templum unde : aperi Libane portas tuas et in Ezechiele : Devoret ignis cedros tuas aquila magnarum alarum venit ad Libanum et tulit medullam cedri.||
et obsorduit
interl.| interl.| ne ibi exaudiantur preces a Domino sicut ante||
et factus est Saron
interl.| interl.| provincia inter Ioppen et Lidam ibi campi fertiles et latissimi||
sicut desertum et concussa est Basan
interl.| interl.| regio Og||
et Carmelus
marg.| marg.| BASAN. Regio Og quam dedit Moyses transiordane duabus tribubus et dimidie hec quoque uberrima. Carmelus mons terre promissionis fertilissimus. Per hec ergo debemus intelligere Iudeos omnem fertilitatem amisisse.||
Numérotation du verset Is. 33,10 
nunc consurgam dicit Dominus
interl.| interl.| contra Iudeos vel a morte vel a patientia||
interl.| interl.| quia apostolos recipere noluerunt||
nunc exaltabor
interl.| interl.| in cruce||
nunc sublevabor
interl.| interl.| in gentibus spretus a Iudeis vel ascendens ad celos||
Numérotation du verset Is. 33,11 
interl.| interl.| o Iudei||
Ardorem
interl.| interl.| invidie contra apostolos||
parietis stipulam
interl.| interl.| verba blasphemie inania ut stipula quibus tantum nutriatur invidia||
interl.| interl.| sed||
spiritus
interl.| interl.| malus||
vester ut ignis vorabit vos
Numérotation du verset Is. 33,12 
et erunt
interl.| interl.| post captivitatem||
populi quasi de incendio cinis
interl.| interl.| pauci relicti in memoriam||
Spine
interl.| interl.| peccata Iudeorum||
congregate igni
interl.| interl.| gehenne||
comburentur
Numérotation du verset Is. 33,13 
Audite
interl.| interl.| o gentes||
qui longe estis
interl.| interl.| hinc vel a Deo||
que fecerim
interl.| interl.| inimicis meis Iudeis||
et cognoscite
interl.| interl.| in hac ultione et timete||
Vicini
interl.| interl.| Moabite||
fortitudinem meam
Numérotation du verset Is. 33,14 
Conterriti
interl.| interl.| deleti||
sunt in Sion peccatores
interl.| interl.| qui Deum occiderunt||
possedit tremor
interl.| interl.| Romanorum||
Hypocritas
interl.| interl.| scribas et phariseos ve vobis scribe et pharisei hypocrite||
quis poterit habitare de vobis cum igne
interl.| interl.| Deo||
Devorante
interl.| interl.| peccata vel peccatores nunc et in futuro||
quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiternis
interl.| interl.| Spiritus Sancti qui peccata consumit fideles accendit||
marg.| marg.| {t. 3 : Erfurt, f. 99rb ; facsim., p. 53b} [Rusch, f. 99rb ] QUIS  POTERIT. Dei magnalia narrat et Deum ignem vocat secundum illud : Deus noster ignis consumens est et ipse : ignem veni mittere in terram et quid volo nisi ut ardeat.||
Numérotation du verset Is. 33,15 
Qui
interl.| interl.| hic scilicet||
interl.| interl.| semper diligendo||
ambulat in iustitiis
interl.| interl.| pluribus||
interl.| interl.| de virtute in virtutem||
et loquitur veritates
interl.| interl.| semper non semel||
qui proicit avaritiam
interl.| interl.| que est mater calumnie quia ex alterius damno alterius pecunie coacervantur||
ex calumnia
interl.| interl.| innocentis||
et excutit manus suas ab omni munere
interl.| interl.| oris manus officii||
interl.| interl.| munera excecant oculos sapientium||
qui obturat aures suas ne audiat sanguinem
interl.| interl.| ne peccato consentiat||
et claudit oculos suos
interl.| interl.| vel capitis vel cordis||
ne videat malum
interl.| interl.| averte oculos meos ne videant vanitatem felix conscientia que nec audit nec aspicit malum||
marg.| marg.| SANGUINEM.  SEPTUAGINTA. Iudicium sanguinis. Omnis iniquitas et oppressio et iniustitia iudicium sanguinis est et sine gladio voluntate interficit.||
Numérotation du verset Is. 33,16 
Iste
interl.| interl.| talis||
in excelsis
interl.| interl.| in celis cum Domino||
habitabit munimenta
interl.| interl.| exempla||
saxorum
interl.| interl.| sanctorum qui sunt fundati supra firmam petram||
sublimitas eius
interl.| interl.| provectio ad Deum||
Panis
interl.| interl.| verbi||
ei datus est
interl.| interl.| a Deo||
aque eius
interl.| interl.| doctrine||
fideles sunt
interl.| interl.| absque heresi||
Numérotation du verset Is. 33,17 
regem
interl.| interl.| omnipotentem||
interl.| interl.| Deum ipsum||
in decore suo
interl.| interl.| in deitate||
Videbunt
interl.| interl.| oculi eius||
interl.| interl.| peracto iudicio||
oculi eius
interl.| interl.| nunc in spe in futuro in re unde credo videre bona Domini in terra viventium||
cernent terram de longe
marg.| marg.| TERRAM. Viventium. Beati mites quoniam ipsi possiderunt terram vel in celo positi terrena despiciunt.||
Numérotation du verset Is. 33,18 
interl.| interl.| ideo||
cor tuum
interl.| interl.| si vis habitare cum Deo||
meditabitur timorem
interl.| interl.| principium sapientie timor Domini||
interl.| interl.| sanctitas in timore custoditur||
ubi est litteratus
interl.| interl.| philosophus||
interl.| interl.| quasi non habitat cum Deo||
ubi legis
interl.| interl.| scriba et phariseus legem superflua expositione onerans||
verba ponderans ubi doctor parvulorum
interl.| interl.| sensu||
interl.| interl.| insipientium||
Numérotation du verset Is. 33,19 
populum impudentem
interl.| interl.| gregem philosophorum||
non videbis
interl.| interl.| in Ecclesia sanctorum||
interl.| interl.| id est||
populum alti sermonis
interl.| interl.| logice||
interl.| interl.| non sapientie||
ita ut non possis intelligere
interl.| interl.| sicut Platonis, Aristotelis, Tullii facundiam et subtilitatem pauci intelligunt||
disertitudinem lingue eius in quo
interl.| interl.| populo||
interl.| interl.| sed tantum verba||
interl.| interl.| nulla quantum ad Deum||
interl.| interl.| « Perdam sapientiam sapientium » etc.||

1Cor. 1, 19.
Numérotation du verset Is. 33,20 
Respice
interl.| interl.| quicumque iustus||
Sion civitatem sollemnitatis nostre
interl.| interl.| presentem Ecclesiam in qua vera solemnitas||
Oculi
interl.| interl.| cordis||
tui videbunt Hierusalem
interl.| interl.| celestem||
interl.| interl.| « Quod nec oculus vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit ».| ||

1Cor. 2, 9.
habitationem
interl.| interl.| vel civitatem||
opulentam tabernaculum
interl.| interl.| Ecclesiam presentem significatam in tabernaculo Moysi||
quod nequaquam transferri poterit
interl.| interl.| sicut tabernaculum Iudeorum translatum est||
interl.| interl.| a fide a caritate||
nec auferentur clavi eius
interl.| interl.| metaphora||
interl.| interl.| doctores quibus fixa tenentur||
in sempiternum et omnes funiculi eius
interl.| interl.| precepta quibus extensa dilatatur||
non rumpentur
marg.| marg.| {t. 3 : Erfurt, f. 99va ; facsim., p. 54a} [Rusch, f. 99va ] TABERNACULUM. Tabernaculum quod habuerunt Iudei per eremum de loco in locum dictum est. Primum in Sylo deinde in Nobe de Nobe in Hierusalem inde de Hierusalem ad Moysi sepulcrum, ut dicit liber Machabeorum. Ecclesia autem immobilis fundata est supra firmam petram.||
Numérotation du verset Is. 33,21 
quia solummodo ibi
interl.| interl.| non in conventiculis hereticorum||
magnificus Dominus noster
interl.| interl.| videtur etc.||
interl.| interl.| ibi||
locus fluviorum
interl.| interl.| prophetarum apostolorum||
rivi latissimi
interl.| interl.| expositores||
et patentes
interl.| interl.| plane exponentes||
non transibit per eum
interl.| interl.| locum||
navis remigum
interl.| interl.| diaboli dominatio||
neque trieris
interl.| interl.| navis tres ordines remorum habens id est diabolus qui tres partes mundi Asiam Africam Europam suo subiugaverat imperio||
Magna
interl.| interl.| superbia||
transgredietur eum
interl.| interl.| sicut olim||
Numérotation du verset Is. 33,22 
Dominus enim
interl.| interl.| vox congratulantis Ecclesie||
iudex noster Dominus legifer noster
interl.| interl.| legis naturalis mosayce evangelice||
Dominus rex noster
interl.| interl.| reges eos in virga ferrea||
ipse salvabit nos
interl.| interl.| a diabolo||
interl.| interl.| nihil timendum est||
marg.| marg.| DOMINUS. Iudicabit orbem terre in iustitia.||
Numérotation du verset Is. 33,23 
laxati sunt
interl.| interl.| dilatata fortitudo populi ad pugnandum contra Romanos||
funiculi tui sed non prevalebunt sic erit malus tuus
interl.| interl.| templum altissimum in quo olim vela pretiosa||
marg.| marg.| LAXATI  SUNT  FUNICULI etc. Redit ad terrenam Hierusalem et loquitur de ea sub specie navis. Superiora dicta sunt de urbe solemnitatis nostre quam Dominus fluviis suis circundat.||
ut dilatare signum
interl.| interl.| ut non appareant signa ruine eius quia non relinquetur lapis super lapidem||
non queas tunc dividentur
interl.| interl.| a Romanis||
spolia predarum multarum
interl.| interl.| divitiarum tuarum||
claudi diripient rapinam
interl.| interl.| Romani in se fortes in Domino vires subministrante||
Numérotation du verset Is. 33,24 
nec
interl.| interl.| vicino||
dicet vicinus
interl.| interl.| nemo Romanorum de infirmitate conqueretur||
elangui populus
interl.| interl.| Romanus||
qui habitat in ea
interl.| interl.| colenda||
auferetur ab eo
interl.| interl.| comparatione Iudeorum||
interl.| interl.| quia secutus est Dei voluntatem||
Iniquitas
interl.| interl.| peccatum illius stragis||




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Is. 33), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 24/08/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber33.xml&chapitre=33_33)