initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<03. Genesis>

Capitulum 17

Numérotation du verset Gn. 17,1 
postquam vero nonaginta et novem annorum esse ceperat apparuit ei Deus dixitque ad eum ego Dominus omnipotens ambula coram me et esto perfectus

1 Deus] Dominus Weber 2 Dominus] Deus Weber
Numérotation du verset Gn. 17,2 
ponamque fedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis
Numérotation du verset Gn. 17,3 
Numérotation du verset Gn. 17,4 
dixitque ei Deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentium
Numérotation du verset Gn. 17,5 
nec ultra vocabitur nomen tuum Abram sed appellaberis Abraham quia patrem multarum gentium constitui te
Numérotation du verset Gn. 17,6 
faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientur
Numérotation du verset Gn. 17,7 
et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis federe sempiterno ut sim Deus tuus et seminis tui post te
Numérotation du verset Gn. 17,8 
daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tue omnem terram Chanaan in possessionem eternam eroque Deus eorum
Numérotation du verset Gn. 17,9 
dixit iterum Deus ad Abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus suis
Numérotation du verset Gn. 17,10 
hoc est pactum quod observabitis inter me et vos et semen tuum post te circumcidetur ex vobis omne masculinum
Numérotation du verset Gn. 17,11 
et circumcidetis carnem preputii vestri {t. 1 : Erfurt, f. 25ra ; facsim., p. 51a} [Rusch, f.  25ra ] ut sit in signum federis inter me et vos
Numérotation du verset Gn. 17,12 
infans octo dierum circumcidetur in vobis omne masculinum in generationibus vestris tam vernaculus quam empticius circumcidetur et quicumque non fuerit de stirpe vestra
Numérotation du verset Gn. 17,13 
eritque pactum meum in carne vestra in fedus eternum
Numérotation du verset Gn. 17,14 
masculus cuius preputii caro circumcisa non fuerit delebitur anima illa de populo suo quia pactum meum irritum fecit
Numérotation du verset Gn. 17,15 
dixit quoque Deus ad Abraham Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai sed Saram
Numérotation du verset Gn. 17,16 
et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex eo
Numérotation du verset Gn. 17,17 
cecidit Abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et Sara nonagenaria pariet
Numérotation du verset Gn. 17,18 
dixitque ad Dominum utinam {t. 1 : Erfurt, f. 25rb ; facsim., p. 51b} [Rusch, f.  25rb ] Ismael vivat coram te

Dominum] Deum Weber
Numérotation du verset Gn. 17,19 
et ait Deus ad Abraham : Sara uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in fedus sempiternum et semini eius post eum
Numérotation du verset Gn. 17,20 
super Ismael quoque exaudivi te ecce benedicam ei et augebo et multiplicabo eum valde duodecim duces generabit et faciam illum in gentem magnam
Numérotation du verset Gn. 17,21 
pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sara tempore isto in anno altero
Numérotation du verset Gn. 17,22 
cumque finitus esset sermo loquentis cum eo ascendit Deus ab Abraham
Numérotation du verset Gn. 17,23 
tulit autem Abraham Ismaelem filium suum et omnes vernaculos domus sue universosque quos emerat cunctos mares ex omnibus viris domus sue et circumcidit carnem preputii eorum statim in ipsa die sicut preceperat ei Deus
Numérotation du verset Gn. 17,24 
nonaginta novem erat annorum quando circumcidit {t. 1 : Erfurt, f. 25va ; facsim., p. 52a} [Rusch, f.  25va ] carnem preputii sui
Numérotation du verset Gn. 17,25 
et Ismael filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis sue
Numérotation du verset Gn. 17,26 
eadem die circumcisus est Abraham et Ismael filius eius
Numérotation du verset Gn. 17,27 
et omnes viri domus illius tam vernaculi quam empticii et alienigene pariter circumcisi sunt




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 17), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 18/06/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_17)