Sacra Pagina : la Bible latine glosée au Moyen Âge

Accéder
Manuscrit-DOUAIS-ms17/8
Douai, BM, ms. 17/9: début
de l'évangile de Jean glosé

Responsable scientifique : Martin Morard (CNRS-IRHT)

page mise à jour le 10 août 2024

La Bible glosée est un ensemble de sentences ou explications synthétiques, disposées dans les marges et l’interligne du Texte sacré. Elles forment avec lui la Sacra Pagina, source de la théologie ou Sacra doctrina.

Témoin privilégié de la réception médiévale des Pères et des héritages anciens, la Bible glosée récapitule le patrimoine fondamental du Christianisme. Diffusée par vagues, adaptée à chaque époque aux besoins de la formation doctrinale du plus grand nombre, elle a contribué, grâce au réseau des maîtres et des prédicateurs, à la construction culturelle et religieuse de l’Europe, pénétrant, au-delà des frontières linguistiques et même confessionnelles, jusqu’à la République des Lettres.

Le programme collaboratif Gloss-e.2.0 prends le relai de glossae.net, lancé en 2009 pour rendre interrogeable en ligne la première édition imprimée de la Bible glosée parue en 1480/1481. L’édition électronique en propose une version référençable, enrichie de textes inédits. Sous le nom de Sacra Pagina CNRS, le site procure des éditions électroniques natives dynamiques (mises à jour au fil de la production des données). Grâce au levier des technologies numériques, la stratégie et la méthode éditoriales répondent aux souhaits d’historiens comme Marc Bloch (†1944) et Louis-Jacques Bataillon (†2009) qui invitaient à éditer les documents de référence, de manière scientifique mais pragmatique, sur la base de critères adaptés à la complexité des 'textes ouverts', diffusés par un grand nombre de témoins.     
=>
Pour en savoir plus : M. Morard, « Pour une lecture panoramique de la Bible latine glosée. Le programme Glossae Sacrae Scripturae electronicae » (2019-2021).

Le site accueille désormais huit corpus complémentaires, 452000 sentences exégétiques associées au texte la Bible, à ses prologues et paratextes majeurs, vérifiés sur manuscrits ou destinés à l’être, accompagnés d’introductions originales (voir Sommaire), soit l’équivalent de 40000 pages A4 ou 12000 pages web indexées par les moteurs recherche :

1.& Biblia communis : Bible latine du Moyen Âge tardif (BLAMAT). Texte établi à partir de la Glossa ordinaria (1481 c.) collationnée avec l’édition critique de la Vulgate hiéronymienne, et (en cours) les exemplars, correctoires et témoins remarquables des différentes versions du Texte reçu (littera communis) entre 1160 et la Bible Sixto Clémentine (1595). Pour en savoir plus =>

2.& Glossa ordinaria:  Martin Morard, éd., Biblia latina cum glossa ordinaria aucta, édition scientifique amendée, enrichie de prologues, sentences et collations inédites, d’après l’édition princeps d’Adolf Rusch : pro Antonio Koberger, [Strasbourg 1480/1481], 2415 p. [ISTC ib00607000]

3.& Glossa media in Psalmos et epistolas Pauli de Gilbert de la Porrée (1120-1140 c.), éd. Martin Morard, 2024.  Psaumes (extraits) et Epîtres pauliniennes (nouvelle édition du texte intégral, d’après la transcription de Karlfried Froehlich du ms. Zwettl, Stiftsbibl., 58 amendée, augmentée et mise en forme à partir de plusieurs manuscrits). 

4.& Glossa magna in Psalmos et epistolas Pauli de Pierre Lombard (1160 c.) : texte de la Patrologie latine collationné et complété à partir des manuscrits d'Herbert de Bosham (1172 c.) (en cours)

5.& Summa super Psalterium de Philippe le Chancelier (1230 c.) : texte de l'édition princeps (Paris 1523 / 1533?)

6.& Postillae super totam Bibliam de Hugues de Saint-Cher (1230-1240 c.) : d’après l'édition de Venise, 1703, restructurée selon l’ordre du texte biblique.

7.& Catena aurea super quattuor Evangelia de Thomas d’Aquin (1262-1272) : première édition critique, en cours : texte médiéval restitué avec analyse des sources. 12840 sentences ; taux d’avancement : 63 % ; index greco-latin des traductions natives.

8.& Lyra electronica : Nicolas de Lyre, Postilles sur toute la Bible (1322-1339) : à partir de Bibliorum sacrorum Glossa ordinaria [...] cum postilla Nicolai Lyrani necnon additionibus Pauli Burgensis ac Matthiae Thoryngi Replicis [...] per F<ratrem> Franciscum Feuardentium ordinis minorum Ioannem Dadraeum et Iacobum de Cuilly theologos doctores parisienses, Parisiis, 1590-1603. En ligne: t. 1 (prologues et Pentateuque), t. 2 (livres historiques), 1Tim. En préparation: tomes 3 (Job Ps. livres sapientiaux), 5 (Evangiles), 4 (prophètes et Macchabées), 6 (Paul. et proxapostolus) 

9.& Base GLOSSEM. Répertoire des manuscrits latins de la Bible glosée et des bibles avec commentaires. Recense à ce jour plus de 13600 livres bibliques glosés, transmis par quelque 7500 manuscrits.

Les corpus sont encodés en format numérique (XML/TEI), avec liens vers les images des témoins disponibles en ligne. Ils sont interrogeables par chapitres et versets bibliques, chaînes de caractères et opérateurs booléens. Les interfaces de recherche permettent de sélectionner et combiner les corpus et les livres bibliques, de cibler les unités textuelles à interroger. (Développement : ACATUS-informatique. Orléans)

Pour en savoir plus :

Carnet de recherches : SACRA PAGINA : Gloses et commentaire de la Bible au Moyen-Âge

Poster de présentation : Les gloses de la Bible, 1000 chemins ouverts vers une culture religieuse plurielle

Editoriaux précédents : 2006, 2016

 

Comment citer cette page ?
Martin Morard, "Editorial Gloss-e 2024" in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/)