initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<03. Genesis>

Capitulum 18

Numérotation du verset Gn. 18,1 
apparuit autem ei Dominus in convalle Mambre sedenti in ostio tabernaculi sui in ipso fervore diei
Numérotation du verset Gn. 18,2 
cumque elevasset oculos apparuerunt ei tres viri stantes propter eum quos cum vidisset cucurrit in occursum eorum de ostio tabernaculi et adoravit in terra
Numérotation du verset Gn. 18,3 
et dixit Domine si inveni gratiam in oculis tuis ne transeas servum tuum
Numérotation du verset Gn. 18,4 
sed afferam pauxillum aque et lavate pedes vestros et requiescite sub arbore
Numérotation du verset Gn. 18,5 
ponam buccellam panis et confortate cor vestrum postea transibitis {t. 1 : Erfurt, f. 25vb ; facsim., p. 52b} [Rusch, f.  25vb ] idcirco enim declinastis ad servum vestrum qui dixerunt fac ut locutus es
Numérotation du verset Gn. 18,6 
festinavit Abraham in tabernaculum ad Saram dixitque ei accelera tria sata simile commisce et fac subcinericios panes
Numérotation du verset Gn. 18,7 
ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero qui festinavit et coxit illum
Numérotation du verset Gn. 18,8 
tulit quoque butyrum et lac et vitulum quem coxerat et posuit coram eis ipse vero stabat iuxta eos sub arbore
Numérotation du verset Gn. 18,9 
cumque comedissent dixerunt ad eum ubi est Sara uxor tua ille respondit ecce in tabernaculo est
Numérotation du verset Gn. 18,10 
cui dixit revertens veniam ad te tempore isto vita comite et habebit filium Sara uxor tua quo audito Sara risit post ostium tabernaculi
Numérotation du verset Gn. 18,11 
{t. 1 : Erfurt, f. 26ra ; facsim., p. 53a} [Rusch, f.  26ra ] erant autem ambo senes provecteque etatis et desierant Sarre fieri muliebria
Numérotation du verset Gn. 18,12 
que risit occulte dicens postquam consenui et dominus meus vetulus est voluptati operam dabo
Numérotation du verset Gn. 18,13 
dixit autem Dominus ad Abraham quare risit Sara dicens num vere paritura sum anus
Numérotation du verset Gn. 18,14 
numquid Deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit Sara filium
Numérotation du verset Gn. 18,15 
negavit Sara dicens non risi timore perterrita Dominus autem non est inquit ita sed risisti
Numérotation du verset Gn. 18,16 
cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra Sodomam et Abraham simul gradiebatur deducens eos
Numérotation du verset Gn. 18,17 
dixitque Dominus num celare potero Abraham que gesturus sum
Numérotation du verset Gn. 18,18 
cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam et benedicende sint in illo omnes nationes terre
Numérotation du verset Gn. 18,19 
scio enim quod precepturus sit filiis suis et domui sue post se ut custodiant viam Domini et faciant iustitiam {t. 1 : Erfurt, f. 26rb ; facsim., p. 53b} [Rusch, f.  26rb ] et iudicium ut adducat Dominus propter Abraham omnia que locutus est ad eum
Numérotation du verset Gn. 18,20 
dixit itaque Dominus clamor Sodomorum et Gomorre multiplicatus est et peccatum earum aggravatum est nimis
Numérotation du verset Gn. 18,21 
descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere compleverint an non est ita ut sciam
Numérotation du verset Gn. 18,22 
converteruntque se inde et abierunt Sodomam Abraham vero adhuc stabat coram Domino
Numérotation du verset Gn. 18,23 
et appropinquans ait : numquid perdes iustum cum impio
Numérotation du verset Gn. 18,24 
si fuerint quinquaginta iusti in civitate peribunt simul et non parces loco illi propter quinquaginta iustos si fuerint in eo
Numérotation du verset Gn. 18,25 
absit a te ut rem hanc facias et occidas iustum cum impio fiatque iustus sicut impius non est hoc tuum qui iudicas omnem terram nequaquam facies iudicium
Numérotation du verset Gn. 18,26 
dixitque Dominus ad eum si invenero Sodomis quinquaginta iustos in medio civitatis dimittam omni loco propter eos
Numérotation du verset Gn. 18,27 
respondens Abraham ait : quia semel cepi loquar ad Dominum meum {t. 1 : Erfurt, f. 26va ; facsim., p. 54a} [Rusch, f.  26va ] cum sim pulvis et cinis
Numérotation du verset Gn. 18,28 
quid si minus quinquaginta iustis quinque fuerint delebis propter quinque universam urbem et ait : non delebo si invenero ibi quadraginta quinque
Numérotation du verset Gn. 18,29 
rursumque locutus est ad eum sin autem quadraginta inventi fuerint quid facies ait : non percutiam propter quadraginta
Numérotation du verset Gn. 18,30 
ne queso inquit indigneris Domine si loquar quid si inventi fuerint ibi triginta respondit non faciam si invenero ibi triginta
Numérotation du verset Gn. 18,31 
quia semel ait : cepi loquar ad Dominum meum quid si inventi fuerint ibi viginti dixit non interficiam propter viginti
Numérotation du verset Gn. 18,32 
obsecro inquit ne irascaris Domine si loquar adhuc semel quid si inventi fuerint ibi decem dixit non delebo propter decem
Numérotation du verset Gn. 18,33 
abiit Dominus postquam cessavit loqui ad Abraham et ille reversus est in locum suum




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 18), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 17/06/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_18)