|
<03. Genesis*>Capitulum 22
Numérotation du verset
Gn. 22,1
Que postquam gesta sunt, temptavit Deus Abraham et dixit ad eum : Abraham. Ille respondit : Assum
Numérotation du verset
Gn. 22,2
Ait illi1
: Tolle filium tuum2
quem diligis Isaac
{t.
1
: Erfurt, f.
29va
; facsim., p.
60a}
[Rusch, f.
29va
] et vade in terram visionis atque ibi3
offeres4
eum in5
holocaustum super unum montium quem monstravero tibi.
1
illi
Rusch
] ei
Weber
|
2
filium tuum
Rusch
] + unigenitum
Weber
|
3
ibi
Rusch
]
om. Weber
|
4
offeres
Rusch
] offer
Weber
|
5
in
Rusch
]
om. Weber
|
Numérotation du verset
Gn. 22,3
Igitur Abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et Isaac filium suum. Cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem preceperat ei Deus.
Numérotation du verset
Gn. 22,4
Die autem tertio, elevatis oculis, vidit locum procul
Numérotation du verset
Gn. 22,5
dixitque ad pueros suos : Expectate hic cum asino, ego et puer illuc usque properantes, cum6
adoraverimus revertemur ad vos.
6
cum
Rusch
] postquam
Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,6
Tulit quoque ligna holocausti et imposuit super Isaac filium suum. ipse vero portabat in manibus ignem et gladium. Cumque pergerent duo7
simul,
7
pergerent duo
Rusch
]
inv. Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,7
dixit Isaac patri suo : Pater mi. At ille respondit : Quid vis, fili ? Ecce, inquit, ignis et ligna ; ubi
{t.
1
: Erfurt, f.
29vb
; facsim., p.
60b}
[Rusch, f.
29vb
] est victima holocausti ?
Numérotation du verset
Gn. 22,8
Dixit autem8
Abraham : Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi. Pergebant ergo pariter.
8
autem
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,9
Veneruntque ad locum quem ostenderat ei Deus in quo edificavit altare et desuper ligna composuit. Cumque alligasset9
Isaac filium suum, posuit eum in altari super struem lignorum
9
alligasset
Rusch
] colligasset
Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,10
extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filium.
Numérotation du verset
Gn. 22,11
Et ecce angelus Domini de celo clamavit dicens : Abraham, Abraham. Qui respondit : Assum.
Numérotation du verset
Gn. 22,12
Dixitque ei : Non extendas manum tuam super puerum neque facies10
illi quicquam. Nunc cognovi quod timeas Dominum et non peperceris filio tuo unigenito propter me.
10
facies
Rusch
] facias
Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,13
Levavit Abraham oculos viditque post tergum arietem inter vepres
{t.
1
: Erfurt, f.
30ra
; facsim., p.
61a}
[Rusch, f.
30ra
] herentem cornibus, quem assumens obtulit holocaustum pro filio.
Numérotation du verset
Gn. 22,14
Appellavitque nomen loci illius Dominus Videt, unde usque hodie dicitur : in monte Dominus Videbit.
Numérotation du verset
Gn. 22,15
Vocavit autem angelus Domini secundo Abraham11
de celo dicens :
11
secundo Abraham
Rusch
]
inv. Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,16
Per memet ipsum iuravi, dicit Dominus, quia fecisti rem hanc et non pepercisti filio tuo unigenito.
Numérotation du verset
Gn. 22,17
Benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas celi et velut arenam que est in litore maris. Possidebit semen tuum portas inimicorum suorum
Numérotation du verset
Gn. 22,18
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terre quia obedisti voci mee.
Numérotation du verset
Gn. 22,19
Reversus est Abraham ad pueros suos abieruntque Bersabee simul et habitavit ibi.
Numérotation du verset
Gn. 22,20
His itaque gestis, nuntiatum est Abraham quod Melcha quoque genuisset filios Nahor fratri suo.
Numérotation du verset
Gn. 22,21
Hus12
primogenitum et Buz fratrem eius et13
Chamuel patrem Syrorum
12
Hus] Us
Weber
13
et
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,22
et Chased et Azau Pheldas quoque et Iedlaph
Numérotation du verset
Gn. 22,23
et14
Bathuel de quo nata est Rebecca. Octo istos genuit Melcha Nahor fratri Abraham.
14
et
Rusch
] ac
Weber
Numérotation du verset
Gn. 22,24
Concubina vero illius, nomine Roma, peperit Tabee et Gaon15
et Thaas et Maacha.
15
Gaon
Rusch
] Gaom
Weber
Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 22), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 27/02/2021. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_22) |