initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<03. Genesis*>

Capitulum 25

Numérotation du verset Gn. 25,1 
Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Cethuram
Numérotation du verset Gn. 25,2 
que peperit ei Zamram et Iecsan et Madan et Madian et Iesboch et Sue.

Iecsan] Iexan hic et ubique Weber Iesboch Ω Ed1455 Rusch] Iesboc Amiatinus etc. Clementina Weber
Numérotation du verset Gn. 25,3 
Iecsan quoque genuit Saba et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim et Lathusim et Laomim.

Laomim Ω Ed1455 Rusch Ed1530] Loom(m)im Clementina Weber
Numérotation du verset Gn. 25,4 
At vero ex Madian ortus est Epha et Opher et Enoch et Abida et Eldaa, omnes isti filii Cethure.

isti Rusch] hii Weber
Numérotation du verset Gn. 25,5 
Numérotation du verset Gn. 25,6 
Filiis autem concubinarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo dum adhuc ipse viveret ad plagam orientalem.
Numérotation du verset Gn. 25,7 
Fuerunt autem dies vite Abrahe centum septuaginta quinque anni

Abrahe Rusch] eius Weber
Numérotation du verset Gn. 25,8 
et deficiens mortuus est in senectute bona provecteque etatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suum.
Numérotation du verset Gn. 25,9 
Et sepelierunt eum Isaac et Ismael filii sui in spelunca duplici que sita est in agro Ephron filii Soor Ethei e regione Mambre

Ethei Rusch hic et quasi ubique] Hetthei Weber
Numérotation du verset Gn. 25,10 
quam emerat a filiis Heth. Ibi sepultus est ipse et Sara uxor sua.

quam Rusch] quem Weber sua Rusch] eius Weber
Numérotation du verset Gn. 25,11 
Et post obitum illius benedixit Deus Isaac filio eius qui habitabat iuxta puteum nomine Viventis et videntis.
Numérotation du verset Gn. 25,12 
He sunt generationes Ismael filii Abrahe quem peperit ei Agar, Egyptia famula Sarre.

Abrahe Rusch] Abraham Weber
Numérotation du verset Gn. 25,13 
Et hec nomina filiorum eius in vocabulis et generationibus suis : {t.   1   : Erfurt, f.   33ra   ; facsim., p.   67a} [Rusch, f.   33ra   ] primogenitus Ismaelis Nabaioth, deinde10  Cedar et Abdeel et Mabsan11  .

10  deinde Rusch] dei Weber 11  Mabsan] Mabsam Weber
Numérotation du verset Gn. 25,14 
Masma quoque et Duma et Massa,
Numérotation du verset Gn. 25,15 
Adad et Thema, et12  Itur13  et Naphis et Cedma.

12  et Rusch] om. Weber 13  Itur] scrips., Iachur Rusch
Numérotation du verset Gn. 25,16 
Isti sunt filii Ismael et hec nomina per castella et oppida eorum : duodecim principes tribuum suarum.
Numérotation du verset Gn. 25,17 
Et facti sunt anni vite Ismael centum triginta septem ; deficiens mortuus est et appositus ad populum suum.
Numérotation du verset Gn. 25,18 
Habitavit autem ab Evila usque Sur que respicit Egyptum introeuntibus Assyrios. Coram cunctis fratribus suis obiit
Numérotation du verset Gn. 25,19 
He quoque sunt generationes Isaac filii Abrahe14  : Abraham genuit Isaac,

14  Abrahe Rusch] Abraham Weber
Numérotation du verset Gn. 25,20 
qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem Rebeccam, filiam Bathuel Syri de Mesopotamia15  sororem Laban.

15  Mesopotamia Rusch Edmaior.] Mesopotamiam Weber
Numérotation du verset Gn. 25,21 
Deprecatusque est Isaac16  Dominum pro uxore sua, eo quod sterilis esset17  . Qui exaudivit eum et dedit conceptum Rebecce.

16  Isaac Rusch] om. Weber 17  sterilis esset Rusch] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,22 
Sed collidebantur in utero eius parvuli. Que ait : Si sic mihi futurum erat, quid necesse {t.   1   : Erfurt, f.   33rb   ; facsim., p.   67b} [Rusch, f.   33rb   ] fuit concipere ? Perrexitque Rebecca18  ut consuleret Dominum

18  Rebecca Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,23 
qui respondens ait : Due gentes in utero tuo sunt et duo populi ex ventre tuo dividentur. Populus quoque19  populum superabit et maior serviet minori20  .

19  populus quoque Rusch] populusque Weber 20  serviet minori Rusch] inv. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,24 
Iam tempus pariendi advenerat21  et ecce gemini in utero eius22  reperti sunt.

21  advenierat Rusch] venierat Weber 22  eius Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,25 
Qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus ; vocatumque est nomen eius Esau. Protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum Iacob.
Numérotation du verset Gn. 25,26 
Sexagenarius erat Isaac quando nati sunt parvuli.
Numérotation du verset Gn. 25,27 
Quibus adultis factus est Esau vir gnarus venandi et homo agricola ; Iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculis.
Numérotation du verset Gn. 25,28 
Isaac amabat Esau eo quod de venationibus illius vesceretur et Rebecca diligebat Iacob.
Numérotation du verset Gn. 25,29 
{t.   1   : Erfurt, f.   33va   ; facsim., p.   68a} [Rusch, f.   33va   ] Coxit autem Iacob pulmentum ad quem cum venisset Esau de agro lassus
Numérotation du verset Gn. 25,30 
ait : Da mihi de coctione hac rufa quia oppido lassus sum. Quam ob causam vocatum est nomen eius Edom.
Numérotation du verset Gn. 25,31 
Cui dixit Iacob : Vende mihi primogenita tua.
Numérotation du verset Gn. 25,32 
Ille respondit : En morior, quid mihi proderunt primogenita ?
Numérotation du verset Gn. 25,33 
Ait Iacob : Iura ergo mihi. Iuravit ergo ei23  Esau et vendidit primogenita.

23  ergo ei Rusch] om. Weber
Numérotation du verset Gn. 25,34 
Et sic accepto pane et lentis edulio, comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisset.




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 25), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 23/08/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_25)