|
<03. Genesis*>Capitulum 49
Numérotation du verset
Gn. 49,1
Vocavit autem Iacob filios suos et ait eis : Congregamini ut annuntiem que ventura sunt vobis diebus novissimis.
Numérotation du verset
Gn. 49,2
Congregamini et audite filii Iacob, audite Israel patrem vestrum.
Numérotation du verset
Gn. 49,3
Ruben, primogenitus meus, tu fortitudo mea et principium doloris mei, prior in donis maior imperio.
Numérotation du verset
Gn. 49,4
Effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris
{t. 1
: Erfurt, f. 53rb ; facsim., p. 107b}
[Rusch, f. 53rb ] tui et maculasti stratum eius.
Numérotation du verset
Gn. 49,5
Simeon et Levi1
vasa iniquitatis bellantia.
1
Levi
Rusch
] + fratres
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,6
In consilium2
eorum non3
veniat anima mea et in cetu illorum non sit gloria mea, quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt murum.
2
consilium
Rusch Edmaior
] consilio
Weber
3
non
Rusch
] ne
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,7
Maledictus furor eorum quia pertinax et indignatio illorum quia dura. Dividam eos in Iacob et dispergam eos4
in Israel.
4
eos
Rusch
] illos
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,8
Iuda, te laudabunt fratres tui. Manus tua in cervicibus inimicorum tuorum. Adorabunt te filii patris tui.
Numérotation du verset
Gn. 49,9
Catulus leonis Iuda : ad predam5
, fili mi, ascendisti ; requiescens accubuisti ut leo et quasi leena : quis suscitabit
{t. 1
: Erfurt, f. 53va ; facsim., p. 108a}
[Rusch, f. 53va ] eum ?
5
ad predam
Rusch
] a preda
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,10
Non auferetur sceptrum de Iuda et dux de femore6
eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentium.
6
femore
Rusch
] femoribus
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,11
Ligans ad vineam pullum suum et ad vitem, o fili mi, asinam suam. Lavabit in7
vino stolam suam et in8
sanguine uve pallium suum.
7
in Ω
Rusch Clementina
etc.]
om. Weber
8
in
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,12
Pulchriores sunt9
oculi eius vino et dentes eius10
lacte candidiores.
9
sunt
Rusch
]
om. Weber
10
eius
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,13
Zabulon in litore maris habitabit et in statione navium pertingens usque ad Sidonem.
Numérotation du verset
Gn. 49,14
Isachar asinus fortis accubans in terminis11
11
in terminis
Rusch
] inter terminos
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,15
vidit requiem quod esset
{t. 1
: Erfurt, f. 53vb ; facsim., p. 108b}
[Rusch, f. 53vb ] bona et terram quod optima. Et supposuit humerum suum ad portandum factusque est tributis serviens.
Numérotation du verset
Gn. 49,16
Dan iudicabit populum suum sicut et alia tribus Israel.
Numérotation du verset
Gn. 49,17
Fiat Dan coluber in via, cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retro.
Numérotation du verset
Gn. 49,18
Salutare tuum expectabo, Domine
Numérotation du verset
Gn. 49,19
Gad accinctus preliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsum.
Numérotation du verset
Gn. 49,20
Aser pinguis panis eius et prebebit
{t. 1
: Erfurt, f. 54ra ; facsim., p. 109a}
[Rusch, f. 54ra ] delicias regibus.
Numérotation du verset
Gn. 49,21
Neptalim cervus emissus et dans eloquia pulchritudinis.
Numérotation du verset
Gn. 49,22
Filius accrescens Ioseph, filius accrescens et decorus aspectu, filie discurrerunt super murum.
Numérotation du verset
Gn. 49,23
Sed exasperaverunt eum et iurgati sunt, invideruntque illi habentes iacula.
Numérotation du verset
Gn. 49,24
Sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis Iacob. Inde pastor egressus est lapis Israel.
Numérotation du verset
Gn. 49,25
Deus patris tui erit adiutor tuus et Omnipotens benedicet tibi benedictionibus celi desuper, benedictionibus abyssi iacentis deorsum, benedictionibus uberum et vulve.
Numérotation du verset
Gn. 49,26
{t. 1
: Erfurt, f. 54rb ; facsim., p. 109b}
[Rusch, f. 54rb ] Benedictiones patris tui confortate sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium eternorum. Fiant in capite Ioseph et in cervice12
Nazarei inter fratres suos.
12
cervice
Rusch
] vertice
Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,27
Beniamin lupus rapax : mane comedet predam et vespere dividet spolia.
Numérotation du verset
Gn. 49,28
Omnes hii in tribubus Israel duodecim. Hec locutus est eis pater suus. Benedixitque singulis benedictionibus propriis
Numérotation du verset
Gn. 49,29
et precepit eis dicens : Ego congregor ad populum meum. Sepelite me cum patribus meis in spelunca duplici que est in agro Ephron Ethei
Numérotation du verset
Gn. 49,30
contra Mambre in terra Chanaan quam emit Abraham cum agro ab Ephron Etheo in possessionem sepulcri.
Numérotation du verset
Gn. 49,31
Ibi sepelierunt eum et Saram uxorem eius, ibi sepultus est Isaac cum Rebecca coniuge sua13
, ibi et Lia condita
{t. 1
: Erfurt, f. 54va ; facsim., p. 110a}
[Rusch, f. 54va ] iacet.
13
sua
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Gn. 49,32
Finitisque mandatis quibus filios instruebat, collegit pedes suos super lectulum et obiit appositusque14
ad populum suum.
14
appositusque
Rusch
] + est
Weber
Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Gn. 49), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 15/04/2021. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber03.xml&chapitre=03_49) |