initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<16. *Liber Paralipomenon primus*>

Capitulum 8

Numérotation du verset 1Par. 8,1 
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbal secundum, Ahara tertium,

1 Ahara] Ohora Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,2 
Noaha
interl.|  alias : Nabua

Noaha] Nuaha Weber
quartum et Rapha quintum.
Numérotation du verset 1Par. 8,3 
Fueruntque filii Bale : Addoar et Gera et Abiud,

Addoar] Addaor Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,4 
Abisue quoque et Neman et Ahoe,
interl.|  alias Achoe
Numérotation du verset 1Par. 8,5 
sed et Gera, et Sephuphan, et Uram.
Numérotation du verset 1Par. 8,6 
Hi sunt filii Ahod
interl.|  alias : Aoth

Cf. Idc. 3, 15 sqq. : Aioth

Ahod ΩJ Ed1455 Rusch Clementina] Aoth ΩM, Aod Weber
principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath.
interl.|  sepulchrum
marg.|   {t. 2 : Erfurt, f. 97rb ; facsim., p. 193b} [Rusch, f. 97rb ] QUI  TRANSLATI  SUNT IN  MANATH. Quando pro scelere in uxorem levite gladio corruerunt, et sexcenti tantum remanserunt.
Numérotation du verset 1Par. 8,7 
Naman
interl.|  alias : Nooman

Naman] Nooman Weber
autem et Achia
interl.|  alias Haia
marg.|  NAMAN  AUTEM ET  ACHIA. Principes fuerunt, sed Gera se subdiderunt. Unde singulariter dicitur :  Ipse transtulit eos, de quo exiit progenies Gera qui fuit pater Semei.
et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Oza et Abiud.

Abiud] Ahiud Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,8 
Porro Saarim
interl.|  alias Saarahim
genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas.
Numérotation du verset 1Par. 8,9 
Genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Musa
interl.|  vel Mosa

Musa Rusch tantum] Mosa Weber (omnes codd. Ed1455 et edd.)
et Melchom,
interl.|  alias Molchom

Melchom Rusch tantum] Molchom Weber (omnes codd. Ed1455 [Rusch, f. ] et edd.)
Numérotation du verset 1Par. 8,10 
Iebus quoque et Sethia10  et Marma.
interl.|  alias Mar
math
Iebus] Iechus ΩJ, Iehus Ed1455 [Rusch, f. ] Weber 10  Sethia Ed1455 [Rusch, f. ] Rusch] Sechia ΩJ Weber
Hi sunt filii eius principes in familiis suis11  ,

11  suis Rusch Weber] eius Φ P ΨD ΩJ Ed1455
Numérotation du verset 1Par. 8,11 
Mehusim12  vero genuit Abitob et Elphaal.

12  Mehusim Ed1455 [Rusch, f. ] Rusch Clementina] De usim ΩJ, Meusim Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,12 
Porro filii Elphaal : Heber et Misaam et Sama13  .
interl.|  alias : Samad

13  Sama] Samad Weber
Hic edificavit Ono et Loth14 
interl.|  alias : Lod

14  Loth C X ΣT Q ΨD ΩS Rusch tantum] Lod Weber etc.
et filias eius.
Numérotation du verset 1Par. 8,13 
Bara
interl.|  alias : Bar
autem et Sama15  principes cognationum habitantium in Ahialon16  . Hi fugaverunt habitatores Geth.
interl.|  quia ulti sunt fratres suos filios Ephraim

15  Sama] Samma Weber 16  Ahialon Ed1455 Rusch] Haylon ΩSJ, Aialon Clementina Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,14 
et Sesac17  et Ierimoth

17  Sesac] Sesah Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,15 
et Zabadia et Arod et Heder,
Numérotation du verset 1Par. 8,16 
Michael quoque et Iespha et Ioaa et filia18  Baria,

18  et filia] filii Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,17 
et Zabadia19  et Mosollam et Ezeci20  et Heber,

19  Zabadia] Zadabia cacogr. Rusch 20  Ezeci Ed1455 Rusch Weber] Ezechi ΣT P Q Φ Ω, Hezechi Clementina
Numérotation du verset 1Par. 8,18 
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal,
Numérotation du verset 1Par. 8,19 
et Iacim et Zechri21 
interl.|  alias Zacri

Non inveni in apparatibus Edmaior.

21  Zechri Weber] Zecri Edmaior. (Φ P U ΨD) ΩJ Rusch
et Zabdi
Numérotation du verset 1Par. 8,20 
et Helioenai et Selethai et Eliel22 

22  Eliel sic Rusch] Helihel Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,21 
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei,
Numérotation du verset 1Par. 8,22 
et Iesphan et Heber et Eliel23 

23  Eliel] scrips., Helihel Rusch Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,23 
et Abdon et Zechri et Hanan
interl.|  alias : Chanan
Numérotation du verset 1Par. 8,24 
et Anania et Ailam
interl.|  alias Alam
et Anathothia
Numérotation du verset 1Par. 8,25 
et Iephdaia et Phanuel filii Sesac
Numérotation du verset 1Par. 8,26 
et Samsari et Sooria et Otholia
Numérotation du verset 1Par. 8,27 
et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroam.
Numérotation du verset 1Par. 8,28 
Hi patriarche et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem.
Numérotation du verset 1Par. 8,29 
In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris eius Maacha,
Numérotation du verset 1Par. 8,30 
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Numérotation du verset 1Par. 8,31 
Gedur24  quoque et Ahio et Zacher

24  Gedur] Gedor Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,32 
et Macelloth. Et Macelloth25  genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis.

25  Et Macelloth] om. Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,33 
Ner autem genuit Cis. Et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisue et Abinadab,
interl.|  alias : Aminadab
et Esbaal26  .
interl.|  alias : Hisbaal

26  Esbaal Rusch] Hisbaal Φ ΩS, Hesbaal Ed1455, Isbaal ΨD ΩJM
Numérotation du verset 1Par. 8,34 
Filius autem Ionathan Meribbaal27  ,
interl.|  alias : Miphibaal

27  Meribaal ΩJM Rusch] Mifibaal ΩS, Miphibaal Φ ΨD
genuit28  Micham29  .

28  genuit] et Meribbaal praem. Weber 29  Micham Ω Rusch] Micha Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,35 
Filii Micha : Phiton et Melech et Thara et Achaz.
Numérotation du verset 1Par. 8,36 
Et Achaz genuit Ioiada30  et Ioiada31  genuit Almoth et Azmoth32  et Zamri. Porro Zamri33  genuit Moosa,

30  Ioiada] Ioada Weber | 31  Ioiada] Ioada Weber | 32  Azmoth Weber] Asmoth Rusch | 33  Zamri... Zamri Ω Ed1455 Rusch etc.] Zamari... Zamari Weber |
Numérotation du verset 1Par. 8,37 
et Moosa genuit Baana, cuius filius fuit Rapha,
interl.|  alias Raphaia
de quo ortus est Elasa34  qui genuit Asel.

34  Elasa Rusch Weber] Elesa Φ E P Q ΩJM
Numérotation du verset 1Par. 8,38 
Porro Asel sex filii fuere his nominibus : Ezricam, Bochru, Ismael, Saria, Abadia, Anan. Omnes hi filii Asel.
Numérotation du verset 1Par. 8,39 
Filii autem Esech35 
interl.|  alias : Asech

35  Esech] Esec Weber
interl.|  alias : Ieus

36  et Us Rusch Weber] et Hus Cava ΦP Ω Ed1455, et Iehus Clementina, eius et Hus ΨD etc.
secundus, et Eliphalech37  tertius.

37  Eliphalech] Eliphalet Weber
Numérotation du verset 1Par. 8,40 
Fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum, et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta quinque millia38  .
interl.|  numerus refertur ad filios Ulam ut sit sensus: fuerunt filii Ulam centum quinquaginta per hiperbaton

38  quinque millia] om. Weber
Omnes hi filii Beniamin.




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (1Par. 8), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 24/08/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber16.xml&chapitre=16_8)