initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<22. *Tobias*>

Capitulum 4

Numérotation du verset Tb. 4,1 
Igitur cum Tobias putaret orationem suam exaudiri ut mori potuisset, vocavit ad se Tobiam filium suum, 
Numérotation du verset Tb. 4,2 
dixitque ei : Audi, fili mi, 
interl.|  Audi qui me debes imitari.
verba oris mei et ea in corde tuo 
interl.|  intelligentia
quasi fundamenta 
interl.|  religionis
construe.
Numérotation du verset Tb. 4,3 
Cum acceperit Deus animam meam, 
interl.|  » Nemo unquam carnem suum odio habuit.

Eph. 5, 29.
CORPUS MEUM SEPELI 
marg.|  CORPUSMEUMSEPELI. Corpora sepeliendo quasi sacrosanctum depositum terre commendamus que reddenda glorificanda in resurrectione credimus.
et honorem habebis matri tue 
interl.|  » Honora patrem tuum et matrem tuam » etc. Et « Qui maledixerit patri vel matri morte moriatur »

Mt. 15, 4; Mc. 7, 10.
Ex. 21, 17 ; Mt. 15, 4 ; Mc. 7, 10.
omnibus diebus vite eius. 
Numérotation du verset Tb. 4,4 
Memor enim esse debes 
interl.|  quasi ne sis ingratus maternis laboribus, ei redde te qui cum dolore dedit te.
que et quanta pericula perpessa sit propter te in utero suo. 
Numérotation du verset Tb. 4,5 
Cum autem et ipsa compleverit 
interl.|  in bono
tempus vite sue, sepelies eam 
interl.|  Simul vivunt sancti simul sepeliuntur quorum eadem in vita fides et eadem in morte requies.
circa me. 
Numérotation du verset Tb. 4,6 
Omnibus autem diebus vite tue 
interl.|  Non dicit noctibus quia tota vita iustorum diest est.
in mente habeto Deum 
interl.| vel Dominum : caritatem Dei, spem, fidemet cave ne aliquando peccato consentias ,
interl.|  Non dicam facias
interl.|  quod est fovere vel tacere cum possis arguere
et pretermittas precepta Dei nostri. 
Numérotation du verset Tb. 4,7 
Ex substantia tua 
interl.|  non de rapina
interl.|  misericordiam que prius est in mente quam in opere, unde : « Qui miseretur et commodat ».

Ps. 111, 5.
et noli avertere 
interl.|  omni petenti te tribue
faciem tuam 
interl.|  unde visitans speciem tuam non peccabis
ab ullo paupere. 
interl.|  Debes enim diligere proximum tuum.
Ita enim fiet 
interl.|  iudicium sine misericordia fiet ei qui non facit misericordiam : « Date et dabitur vobis ».
interl.|  » Beati enim misericordes quoniam ipsi misericordiam consequentur ».

Lc. 6, 38.
Lc. 5, 7.
ut nec a te avertatur facies Domini. 
Numérotation du verset Tb. 4,8 
Quomodo potueris 
interl.|  secundum facultatem, non ex tristitia aut ex necessitate. « Hilarem enim datorem diligit Deus ».

2Cor. 9, 7.
ita esto misericors. 
Numérotation du verset Tb. 4,9 
Si multum tibi fuerit, abundanter tribue; si exiguum tibi fuerit, etiam exiguum libenter impartiri stude. 
interl.|  Voluntas a Deo pensatur, non dati quantitas.
Numérotation du verset Tb. 4,10 
Premium enim bonum tibi thesaurizas 
interl.|  unde « Thesaurizate vobis thesauros in celo »

Mt. 6, 20.
in die necessitatis 
interl.|  iudicii ubi nemo sufficiet si misericordia deficiet||,||
Numérotation du verset Tb. 4,11 
quoniam eleemosyna 
interl.|  unde : « Abscondite eleemosynam in sinu pauperis ».

Corpus antiphonalium officii (n° 6012).
ab omni peccato et a morte 
interl.|  eterna
liberat 
interl.|  » Redemptio anime viri proprie divitie ». Et alibi : « Peccata tua eleemosynis redime ». Item : « Sicut aqua extinguit ignem ita eleemosyna extinguit peccatum ».

Prv. 13, 8 : « Redemptio anime viri divitie sue ».
Dn. 4, 24.
Sicut aqua… peccatum] Sententia ex Sir. (Eccli.) 3, 33 : « Ignem ardentem exstinguit aqua et eleemosyna resistit peccatis. »
Nota bene : Cette formule dérive du Siracide, mais ne lui est pas attribuable; elle n’est pas issue non plus de la version Vetus latina du Siracide. Elle est attestée dans de nombreux formulaires diplomatiques pour lesquels elle semble avoir été forgée ; sur 4932 chartes conservées en France avant. 1121, la formule intervient 36 fois entre 984 et. 1118 ; Chartes originales antérieures à 1121 conservées en France. Elle est parfois citée sans aucune référence à un auteur biblique particulier. Le plus souvent elle est précédée d’une clausule introductive l’attribuant soit à l’Ecriture en général (par exemple donation au bénéfice l’abbaye Saint-Martial de Limoges, charte datée de 1007 [Limoges, AD Haute-Vienne, 3 H 89 n° 23] : « Itemque alia scriptura dicit »), soit au Seigneur dans l’Ecriture, soit, le plus souvent, au Seigneur (cf. ibid. no 4200 [1058 : audientes Dominum dicentem], 3850 [1060 : audientes Dominum dicentem… ] ; 4216 [1060 : ipse Dominus dicit]). Un autre groupe de clausules, minoritaires, l’attribuent à l’Évangile ou au Christ par glissement sémantique depuis « Dominus » entendu comme Dieu auteur de toute l’Ecriture à Dominus synonyme de Iesus Christus (no 4386 [1044 : Dominus dicit in evangelio], 3458 [1057 : de verbis domini nostri Iesu Christi dicentis…], 4196 [1058 : Dominus dicit in evangelio] ; voir une forme un peu différente dans Arxiu de la Corona d’Aragó, perg., Santa Maria de Ridaura, 3 (12 ianvier 926) cité par Zimmermann, 1975, p. 60 et id., 2003, p. 323 et 355 : « Cogito de eterna retributione evangelista dicente : ignem ardentem extinguit aqua et elemosina extinguit peccata. Et iterum : Da cuncta que possides et veni sequere me et habebis thesaurum in caelo. Quapropter… »).
et non patietur animam ire in tenebras 
interl.|  inferni
Numérotation du verset Tb. 4,12 
Fiducia magna erit coram summo Deo 
interl.|  etsi non coram hominibus
eleemosyna omnibus facientibus eam. 
Numérotation du verset Tb. 4,13 
Attende 
interl.|  cave
tibi, fili mi, ab omni fornicatione
interl.|  mentis et corporis
interl.|  expositio
et preter uxorem tuam numquam patiaris crimen 
interl.|  luxurie
scire 
interl.|  nedum facere
Numérotation du verset Tb. 4,14 
Superbiam
interl.|  » Non veniat mihi pes superbie ». « Initium omnis peccati superbia ».

Ps. 35, 12.
Sir. (Eccli.) 10, 15.
numquam in tuo sensu 
interl.|  mente
aut in tuo verbo 
interl.|  nedum facto
dominari permittas 
interl.|  et si aliquando sit non regnet
In ipsa enim 
interl.|  ibi ceciderunt « omnes qui operantur iniquitatem ».

Ps. 5, 7 ; 13, 4 ; 52, 5 ; 91, 8.10.
initium sumpsit omnis perditio 
interl.|  mentis vel corporis hominis vel angeli
Numérotation du verset Tb. 4,15 
Quicumque 
interl.|  » Non veniat mihi pes superbie ».

Ps. 35, 12.
tibi aliquid operatus fuerit,
interl.|  » Non morabitur opus mercennarii tui apud te usque mane ». Qui meruit operando non mereatur expectando.

Lv. 19, 13.
statim ei mercedem restitue et merces mercennarii tui apud te omnino non remaneat. 
Numérotation du verset Tb. 4,16 
Quod 
interl.|  » Quod tibi <fieri> non vis, alii non feceris ».

Sententia ex Mt. 7, 12 : « Omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illis », Scripturae vel “ipso Domino” tributa, ut ref. Augustinus, Caesarius Arelatensis, Benedictus Anianensis, Quodvultdeus ; cf. Pseudo Cyprianus Carthaginensis, Doctrina apostolorum § 2.
ab alio oderis fieri tibi, vide ne tu aliquando alteri facias. 
Numérotation du verset Tb. 4,17 
Panem tuum 
interl.|  » Frange esurienti panem ».
cum esurientibus
interl.|  » Beatus qui intelligit super egenum et pauperem ».
interl.|  Eleemosynam tribue ut operibus misericordie etiam iniusti peccata sepeliantur. « In multis enim offendimus omnes ». Unde : « Ob non comedi buccellam meam solus ».

Ps. 40, 2.
Iac. 3, 2.
Iob. 31, 17 : « Si comedam… ».
et egentibus 
interl.|  qui reddere non possunt
comede, et de vestimentis tuis 
interl.|  non de rapina
interl.|  » Cum videris nudum operi eum ».

Is. 58, 7.
nudos 
interl.|  qui indigent
tege. 
Numérotation du verset Tb. 4,18 
Panem tuum 
interl.|  Verbi Dei
et vinum tuum 
interl.|  quod « letificat cor hominis ».

Ps. 103, 15.
super sepulturam iusti 
interl.|  nemo est qui vivat et non peccet
constitue, et noli ex eo 
interl.|  » Nolite margaritas ponere ante porcos et sanctum nolite dare canibus ».

Mt. 7, 6 : « Nolite dare sanctum canibus neque mittatis margaritas vestras ante porcos ».
manducare 
interl.|  Non conviveris cum peccatoribus quia a convictu mores conformantur.
et bibere cum peccatoribus. 
interl.|  impio ne dederis
Numérotation du verset Tb. 4,19 
Consilium 
interl.|  Omnia fac cum consilio

Cf. Prv. 13, 10 ; 13, 16.
semper a sapiente perquire.
interl.|  Non a stulto in quo non est sapientia
est sapientia] coniec. , ê s. Rusch
Numérotation du verset Tb. 4,20 
Omni tempore 
interl.|  » Qui perseveraverit in finem salvus erit ».aa 

aa  Mt. 10, 22 ; 24, 13.
interl.|  cogitationibus, verbis, operibus
Deum et pete ab eo ut vias tuas 
interl.|  actiones cogitationes
dirigat 
interl.|  ad se
et omnia consilia tua in ipso 
interl.|  non in mundo
permaneant 
interl.|  firmiter
Numérotation du verset Tb. 4,21 
Indico etiam tibi, fili mi, dedisse me decem talenta argenti, dum infantulus esses, Gabelo, in Rages civitate Medorum, et chirographum eius apud me habeo. 
Numérotation du verset Tb. 4,22 
Et ideo perquire quomodo ad eum pervenias et recipias ab eo supra memoratum pondus argenti, et restitues ei chirographum suum. 
Numérotation du verset Tb. 4,23 
Noli timere, fili mi. Pauperem quidem vitam gerimus 
interl.|  in hoc mundo
sed multa bona habebimus 
interl.|  in futuro
interl.|  beatus qui timet Dominum
si timuerimus Deum 
interl.|  Timor Domini est recedere a malo vel a peccato, unde : « Timeas Deum et recedas a malis ».ab 

ab  Cf. Iob. 28, 28 : « Ecce timor Domini ipsa est sapientia et recedere a malo intelligentia ».
et recesserimus ab omni peccato 
interl.|  » Declina a malo ».ac 

ac  Ps. 36, 27 : « Declina a malo et fac bonum ».
et fecerimus bene. 
interl.|  » Fac bonum ».ad 

ad  Ps. 36, 27 ; cf. Ps. 33, 15 ; Rm. 13, 3.




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Tb. 4), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 18/06/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber22.xml&chapitre=22_4)