initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<33. Isaias>

Capitulum 44

Numérotation du verset Is. 44,1 
interl.| interl.| mandata mea||
Iacob serve meus
interl.| interl.| fidelis quia infidelis Israel non vult||
et Israel quem elegi
interl.| interl.| in predestinatione||
marg.| marg.| ET NUNC  AUDI. Primos fideles de Iudeis {t. 3 : Erfurt, f. 106rb ; facsim., p. 67b} [Rusch, f. 106rb ] aliis obduratis cum quodam privilegio nominis et dignitate honoris alloquitur apostolorum scilicet chorum audi Iacob serve meus et Israel quem elegi prima servitus secunda electio.||
Numérotation du verset Is. 44,2 
hec dicit Dominus faciens
interl.| interl.| in corpore||
et formans
interl.| interl.| in anima||
te
interl.| interl.| antequam esses||
ab utero auxiliator tuus noli timere
interl.| interl.| crudelitatem eorum||
serve meus Iacob et Rectissime
interl.| interl.| o Israel||
quem elegi
marg.| marg.| AB UTERO. In quo fratris plantam arripuisti vel in principio Ecclesie manus persecutorum evasisti.||
marg.| marg.| ET RECTISSIME. Israel secundum hebraicam veritatem rectus vel rectissimus. Quod autem vir videns Deum dicitur non a proprietate sed a sono vocis habetur.||
Numérotation du verset Is. 44,3 
effundam enim aquas
interl.| interl.| veteris testamenti et novi||
super sitientem et fluenta
interl.| interl.| idem||
super aridam
interl.| interl.| gentilitatem||
effundam spiritum meum
interl.| interl.| sine humore dilectionis sapientie et gratie||
super semen tuum
interl.| interl.| filios spiritales||
et benedictionem meam
interl.| interl.| gratiam que cor auditoris illuminat per quam sermo predicationis fructificat||
super stirpem tuam
marg.| marg.| EFFUDAM. Scilicet in baptismo per impositionem manuum.||
Numérotation du verset Is. 44,4 
Et
interl.| interl.| sic||
Germinabunt
interl.| interl.| bono opere||
interl.| interl.| in bapismo renati||
inter herbas
interl.| interl.| sanctos fide virentes||
quasi salices iuxta preterfluentes aquas
interl.| interl.| tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum||
marg.| marg.| QUASI  SALICES  IUXTA  PRETERFLUENTES etc. Salix arbor infructuosa sed cito crescit maxime si iuxta aquas sit et aiunt phisici quia siquis eam sumpserit vel cibo vel potu sterilem eum facit. Bene ergo gentes significat que ante steriles iuxta fluenta evangelii cito crescentes fructificaverunt contra naturam. Vel utriusque populi vocationem hic possumus accipere per herbas scilicet multitudinem gentium ad #fidem venientium per salices vero primitivam de Iudeis Ecclesiam que cito credidit predicantibus apostolis. Iste dicet etc. credentium varietatem describit.||
Numérotation du verset Is. 44,5 
Iste
interl.| interl.| fidelis||
interl.| interl.| operibus iustitie confisus||
dicet Domini ego sum
interl.| interl.| non servus idolorum quia ab illo factus et ab ipso redemptus||
et ille
interl.| interl.| alius fidelis ad penitentiam ut vitia supplantet||
vocabit in nomine Iacob et
interl.| interl.| idem||
hic scribet
interl.| interl.| ostendet opere||
manu sua Domino
interl.| interl.| Septuaginta : manu sua ut de tyrocinio se Christi militem glorietur||
interl.| interl.| secundum hebreum : Domini scilicet ego sum||
et in nomine Israel assimilabitur
interl.| interl.| si non carne erit secundum nomen Israel scilicet vir videns Deum nunc spe et fide tandem ispa re||
marg.| marg.| IN NOMINE  ISRAEL  ASSIMILABITUR. Ut recipiant legem et prophetas et Spiritus Sancti gratias qui Israel promisse sunt.||
Numérotation du verset Is. 44,6 
hec dicit Dominus rex Israel et redemptor eius
interl.| interl.| qui crediturus est||
interl.| interl.| qui Filii adventum suscipiet||
Dominus exercituum
interl.| interl.| omnipotens||
interl.| interl.| virtutum||
ego primus
interl.| interl.| ante me nullus ego sum alpha et omega principium et finis||
et ego novissimus
interl.| interl.| post me nullus||
et absque me non est deus
interl.| interl.| naturaliter||
interl.| interl.| quia puer quem elegi in me Deus est||
marg.| marg.| EGO  PRIMUS ET  EGO. Post vocationem gentium que abiectis idolis crediderunt agit contra eos qui converti noluerunt.||
marg.| marg.| ABSQUE ME. Non dicit se solum esse sed preter virtutem et sapientiam suam nullum extremum deum esse deorum multorum opinionem et simulacra condemnans.||
Numérotation du verset Is. 44,7 
quis similis mei
interl.| interl.| in idolis||
vocet et annuntiet
interl.| interl.| ea que non sunt tamquam ea que sunt||
et ordinem exponat mihi
interl.| interl.| ego creavi omnia ex nihilo ipse exponat ordinem eorum||
ex quo constitui populum antiquum
interl.| interl.| ab Adam vel ex quo elegi populum israeliticum in peculariem mihi||
ventura et que futura sunt annuntient eis
interl.| interl.| si Deus verus est sicut ego annuntiavi||
Numérotation du verset Is. 44,8 
nolite timere
interl.| interl.| o fideles||
interl.| interl.| minas idolatrarum||
marg.| marg.| NOLITE  TIMERE o Israel. Simulacra que in monte Synai nihil esse didicistis.||
neque conturbemini
interl.| interl.| timendo||
interl.| interl.| quia idolum nihil est||
ex tunc audire te feci et annuntiavi vos estis testes mei
interl.| interl.| o apostoli||
numquid est deus absque me
interl.| interl.| quia Deus sum omnium||
et formator
interl.| interl.| alterius mundi||
quem ego non noverim
Numérotation du verset Is. 44,9 
Plaste
interl.| interl.| factores non solum idola||
idoli omnes
interl.| interl.| similes illis fiant qui faciunt ea||
nihil sunt
interl.| interl.| quia idolum nihil est||
et amantissima eorum
interl.| interl.| pretiosissima in idolis||
non proderunt eis
interl.| interl.| in die iudicii vel quolibet tempore vindicte||
ipsi sunt testes
interl.| interl.| sculptoribus||
interl.| interl.| factores||
eorum
interl.| interl.| idolorum||
Qui
interl.| interl.| vel : quia ||

Qui] quia Weber
non vident
interl.| interl.| oculos habent et non videbunt||
neque intelligunt
interl.| interl.| factores||
ut confundantur
interl.| interl.| in diis suis||
Numérotation du verset Is. 44,10 
interl.| interl.| quasi insanus qui sic putat fieri deum||
et sculptile conflavit ad nihil utile
Numérotation du verset Is. 44,11 
ecce omnes participes eius
interl.| interl.| qui facit et qui colit||
confundentur fabri enim sunt ex hominibus
interl.| interl.| assumpti ad eos fabricandos||
Convenient
interl.| interl.| ad iudicium||
omnes stabunt
interl.| interl.| tamquam iudicandi||
et pavebunt
interl.| interl.| conscientia peccati||
et confundentur simul
interl.| interl.| super errore||
Numérotation du verset Is. 44,12 
interl.| interl.| quia||
faber ferrarius lima operatus est in prunis et in malleis formavit illud
interl.| interl.| idolum||
et operatus est in brachio fortitudinis sue
interl.| interl.| tamen||
esuriet et deficiet
interl.| interl.| non dabit ei manducare talis Deus||
non bibet aquam
interl.| interl.| dante deo suo||
et
interl.| interl.| ideo||
Lassescet
interl.| interl.| operando||
marg.| marg.| {t. 3 : Erfurt, f. 106va ; facsim., p. 68a} [Rusch, f. 106va ] ESURIET etc. Fama et siti artificis et artis vilitas demonstratur.||
marg.| marg.| Quidquid de idolis dictum est ad hereticorum referri potest principes qui simulacra dogmatum suorum artifici corde componunt et venerantur ea que se simulasse sciunt. Nec sufficit eis error proprius nisi simplices eorum adoratione decipiant qui questum pietatem putant et devorant domos viduarum abutentes vulgi imperitia. Ita dialetica arte quasi terebro et lima et runcina formant deum suum et malleis cudunt et inaurant rhetorici sermonis venustate quorum deus venter est et gloria in confusione eorum.||
Numérotation du verset Is. 44,13 
artifex lignarius extendit normam
interl.| interl.| ut rectum opus faceret||
formavit illud in runcina fecit illud in angularibus
interl.| interl.| quadrangulum vel rotundum||
et in circino
interl.| interl.| torno||
tornavit illud
interl.| interl.| ut repente in deum consurgeret||
et fecit
interl.| interl.| aliud||
imaginem viri
interl.| interl.| in quadrato vel rotundo||
quasi speciosum hominem
interl.| interl.| ut quanto pulchrior tanto putetur deus angustior||
habitantem in domo
interl.| interl.| clausum eterno carcere qui longo tempore creverat in saltibus vel cedrus vel pinus||
Numérotation du verset Is. 44,14 
Succidit
interl.| interl.| faber ad idola facienda||
cedros tulit ilicem et quercum que
interl.| interl.| diu||
steterat inter ligna saltus plantavit
interl.| interl.| ut faceret deum||
pinum quam pluvia nutrivit
Numérotation du verset Is. 44,15 
et
interl.| interl.| pars||
facta est hominibus in focum
interl.| interl.| ut calefaceret artificem dei||
sumpsit ex eis
interl.| interl.| ex predictis arboribus||
et calefactus est et succendit et
interl.| interl.| inde||
coxit panes de reliquo autem operatus est deum et adoravit
interl.| interl.| opus suum||
fecit sculptile et curvatus est ante illud
interl.| interl.| quod fecit||
Numérotation du verset Is. 44,16 
medium eius
interl.| interl.| ligni||
combussit igni et de medio eius carnes comedit coxit pulmentum et
interl.| interl.| inde||
saturatus est et calefactus est
interl.| interl.| ex ligno eodem||
et dixit va calefactus sum vidi focum
Numérotation du verset Is. 44,17 
reliquum autem eius deum fecit sculptile sibi curvatur ante illud et adorat illud et obsecrat dicens libera me quia deus meus es tu
Numérotation du verset Is. 44,18 
nescierunt neque intellexerunt lutati enim sunt ne videant oculi eorum et ne intelligant corde suo
Numérotation du verset Is. 44,19 
non recogitant
interl.| interl.| me fecisse eos||
in mente sua
interl.| interl.| quamvis rationales||
neque cognoscunt
interl.| interl.| idola esse opera manu hominis||
interl.| interl.| apud se||
medietatem eius
interl.| interl.| ligni||
combussi igne et coxi super carbones eius panes coxi carnes et comedi et de reliquo eius idolum faciam
interl.| interl.| quasi hoc facere insania est||
interl.| interl.| absit||
ante truncum lignum
interl.| interl.| vel : ligni ||
interl.| interl.| unde flacus irridens simulacra gentium. Olim truncus eram ficulnus inutile lignum||

lignum] ligni Weber
procidam
interl.| interl.| homo rationalis||
interl.| interl.| absit quia||
Numérotation du verset Is. 44,20 
pars eius cinis est
interl.| interl.| Deus ergo non est||
cor insipiens
interl.| interl.| non sapiens||
adoravit illud et non liberabit animam suam
interl.| interl.| quod tamen deberet||
neque dicet forte
interl.| interl.| forsitan||
mendacium est
interl.| interl.| quia idolum nihil est quod facio||
in dextera mea
interl.| interl.| in opere meo||
Numérotation du verset Is. 44,21 
interl.| interl.| tu autem||
memento horum Iacob et Israel
interl.| interl.| idolum nihil est quod facis et ideo abiice memor creatoris tui ne facias iniuriam tibi ut adores opera manuum tuarum||
quoniam servus meus
interl.| interl.| non idolorum||
es tu formavi te
interl.| interl.| ideo||
servus meus
interl.| interl.| non idolorum||
es tu Israel
interl.| interl.| ergo||
non oblivisceris mei
interl.| interl.| creatoris tui||
Numérotation du verset Is. 44,22 
Delevi
interl.| interl.| vel [dele]bo||
ut nubem
interl.| interl.| facile||
interl.| interl.| que solis calore dissolvitur vel vento raptante tenuatur||
iniquitates tuas
interl.| interl.| in proximum||
et quasi nebulam peccata tua
interl.| interl.| in te ipsum||
revertere ad me
interl.| interl.| penitendo quod si feceris celum et terra et omnia elementa in salute tua letabuntur||
quoniam redemi te
interl.| interl.| sanguine Flii||
Numérotation du verset Is. 44,23 
interl.| interl.| ideo||
laudate celi
interl.| interl.| o angeli||
quoniam fecit Dominus
interl.| interl.| misericordiam cum Iacob||
iubilate extrema terre
interl.| interl.| angeli ve potestates quibus portantur fundamenta terre||
marg.| marg.| {t. 3 : Erfurt, f. 106vb ; facsim., p. 68b} [Rusch, f. 106vb ] IUBILATE  EXTREMA. Angeli qui habitatoribus terre presunt. Vel apostoli vel prophete super quos et alii esse constant unde super edificati super fundamentum apostolorum et prophetarum etc.||
resonate montes
interl.| interl.| superiores sancti||
laudationem saltus
interl.| interl.| propter fideles||
et omne lignum eius
interl.| interl.| Septuaginta : colles id est mediocres||
interl.| interl.| electi iustitia prediti||
quoniam redemit Dominus
interl.| interl.| morte unigeniti||
Iacob et Israel gloriabitur
interl.| interl.| apud Deum et homines||
Numérotation du verset Is. 44,24 
hec dicit Dominus redemptor tuus et formator tuus ex utero
interl.| interl.| antequam esses||
ego sum Dominus faciens omnia extendens celos
interl.| interl.| quasi bene hoc possum facere quia extendi celos solus||
Solus
interl.| interl.| Filium non exclusit nec Spiritum Sanctum quia unum sed idolum||
stabiliens terram et nullus
interl.| interl.| deorum||
mecum
interl.| interl.| preter Filium qui in me||
marg.| marg.| HEC  DICIT etc. Supra locutus est de idolorum subversione et Israel penitentis redemptione nunc autem de potentie sue magnitudine ne quis dubitet de salvatione quam promittit.||
Numérotation du verset Is. 44,25 
irrita
interl.| interl.| precipue in adventu Filii||
faciens signa divinorum
interl.| interl.| predicta a divinis vel facta huiusmodi enim ante adventum mirabilia multa fecerunt||
et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam faciens
interl.| interl.| ostendens quia humanis cogitationibus Dei sapientia non comprehenditur||
Numérotation du verset Is. 44,26 
suscitans verbum
interl.| interl.| per mundum||
servi sui
interl.| interl.| Christi||
et consilium
interl.| interl.| voluntatis Dei||
nuntiorum suorum
interl.| interl.| apostolorum et predicatorum||
Complens
interl.| interl.| opere||
qui
interl.| interl.| etiam||
dico
interl.| interl.| quasi hoc ego feci||
Hierusalem habitaberis
interl.| interl.| a fidelibus tam Iudeis quam gentilibus||
et civitatibus Iuda
interl.| interl.| Ecclesiis in confessione fidei fundatis||
edificamini {t. 3 : Erfurt, f. 107ra ; facsim., p. 69a} [Rusch, f. 107ra ] et deserta eius suscitabo
marg.| marg.| QUI  DICO etc. De restauratione que facta est a Zorobabel et aliis ducibus Cyro permittente loquitur cum adhuc implenda esset captivitas.||

edificamini] edificabimini Weber
Numérotation du verset Is. 44,27 
qui dico profundo
interl.| interl.| mundo||
interl.| interl.| peccati id est Babyloni||
Desolare
interl.| interl.| sapientiam mundi potentiam regum||
interl.| interl.| habitatoribus vel amatoribus tuis||
et flumina tua
interl.| interl.| Tigrin et Eufraten||
arefaciam
marg.| marg.| {t. 3 : Erfurt, f. 107ra ; facsim., p. 69a} [Rusch, f. 107ra ] FLUMINA  TUA  AREFACIAM. Sub Dario scilicet et Cyro nepote eius. Nocte enim qua ab eis Balthasar occisus est Eufrates fluvius qui per Mediam civitatem fluebat ab eorum exercitu in rivos divisus est ut per eius alveum civitatem ingrederentur.||
Numérotation du verset Is. 44,28 
qui dico Cyro pastor meus es
interl.| interl.| in meis quod uni ex minimis meis fecistis mihi fecistis||
et omnem voluntatem meam complebis
interl.| interl.| dimittendo populum meum||
qui dico Hierusalem edificaberis
interl.| interl.| a Iesu sacerdote magno et aliis redeuntibus a captivitate||
et templo fundaberis
interl.| interl.| sub Ciro tantum templi fundamenta facta sunt vel iacta||




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Is. 44), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 18/10/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber33.xml&chapitre=33_44)