initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<37. Ezechiel>

Capitulum 12

Numérotation du verset Ez. 12,1 
{t. 3 : Erfurt, f. 1# ; facsim., p. 2#} [Rusch, f. 1# ] et factus est sermo Domini ad me dicens
Numérotation du verset Ez. 12,2 
fili hominis in medio domus exasperantis tu habitas qui oculos habent ad videndum et non vident
interl.| interl.| oculis cordis pertinacia privatis||
et aures ad audiendum et non audiunt
interl.| interl.| non vicio sensuum unde : si ceci essetis peccatum non haberetis||
quia domus exasperans est
marg.| marg.| EXASPERANTIS me scilicet ad amaritudinem convertentis cum natura sim dulcis unde : gustate et videte quoniam suavis est Dominus.||
Numérotation du verset Ez. 12,3 
tu ergo fili hominis
interl.| interl.| captivitatem Sedechie in hoc capitulo signat||
fac tibi vasa transmigrationis
interl.| interl.| ut imaginibus non solum auditu sed et visu oculorum captivitatem cognoscant||
et transmigrabis per diem coram eis transmigrabis autem de loco tuo ad locum alterum
interl.| interl.| de celestibus ad terrena||
in conspectu eorum si forte aspiciant quia domus exasperans est
marg.| marg.| TU ERGO  FILI  HOMINIS. Quidam volunt captivitatem Sedechie qui interpretatur iustus Dominus in typum precedere salvatiris qui de celestibus ad terrena descedens humanum corpus assumpsit quasi vasa captivitatis quod non probamus. Non enim rex impius in figuram illius precedre potest qui totius pietatis exemplum est.||
marg.| marg.| ET TRANSMIGRABIS. Ad litteram Sedechiam captum a Babiloniis atque Chaldeis et Hieremias propheta et Regum narrat hystoria et ductum de loco in locum de Hierusalem scilicet in Babylonem et cetera que Ezechiel in sequentibus dicit.||
marg.| marg.| Hieronymus HIERONIMUS. Qui volunt per Sedechiam Christum intelligi vasa captivitatis humanum corpus accipiunt et perfossum parietem quia inferni claustra perfregit et resurgens solis credentibus apparuit portatus in humeris quando cum angelicis potestatibus in celum ascendit absconditus egreditur et vela faciem ne in carne mortali videatur divinitas non videt terram ne eius oculis illustretur que ius aspecutmnonmertur. Oculi enim Domini super iustos hec autem omnia fecit ut per similitudinem hominis dura Israelis corda ad fidem converteret. In portentum quoque datus unde : ecce hic positus est in ruinam et in resurrectionem multorum in etc.||
Numérotation du verset Ez. 12,4 
et efferes foras
interl.| interl.| facere iubetur in figura que Sedechias fecit re ipsa||
vasa tua
interl.| interl.| sarcinas scilicet||
quasi vasa transmigrantis per diem in conspectu eorum
interl.| interl.| his gestis||
tu autem egredieris
interl.| interl.| vel gradieris||
vespere coram eis sicut egreditur migrans
Numérotation du verset Ez. 12,5 
ante oculos eorum perfodi tibi parietem et egredieris per eum
marg.| marg.| PERFODE  TIBI  PARIETEM. Nocte enim Sedechias suffosso muro fugit ad deserta Iordanis ibique comprehensus est a Babyloniis et ductus in Reblatha et ibi filii sui trucidati sunt coram eo.||
Illud autem notandum quod eodem tempore Hieremias prophetabat in Hierusalem et Ezechiel in Babilone et illius prophetia mittebatur ad captivos et huius ad eos qui habitabant in Hierusalem ut unius in diversis regionibus Dei providentia probaretur et intelligerent audientes que populo accidunt non ydolorum potestate sed Domini fieri iussione.||
Numérotation du verset Ez. 12,6 
in conspectu eorum in humeris portaberis
interl.| interl.| Septuaginta : portabis||
interl.| interl.| sarcinulas scilicet et qua in solatium fugientes portare solent||
in caligine effereris
interl.| interl.| ne a quoque videaris||
faciem tuam velabis
interl.| interl.| vel in cecitatis signum. Cecatus enim est a Nabuchodonosor vel ne cognoscatur et maiori cura servetur||
et non videbis terram
interl.| interl.| cecus enim in Babylonem ductus est et non vidit eam ||
quia portentum dedi te domui Israel
interl.| interl.| in figura enim precesserunt tam prophetarum dicta #quod facta ||
Numérotation du verset Ez. 12,7 
feci ergo sicut preceperat mihi
interl.| interl.| scilicet||
vasa mea protuli quasi vasa transmigrantis per diem et vespere perfodi mihi parietem manu in caligine egressus sum et in humeris portatus
interl.| interl.| vel portans||
in conspectu eorum
Numérotation du verset Ez. 12,8 
et factus est sermo Domini ad me mane dicens
Numérotation du verset Ez. 12,9 
fili hominis numquid non dixerunt ad te domus Israel domus
interl.| interl.| scilicet||
exasperans
interl.| interl.| dulcedinem meam||
quid tu facis
interl.| interl.| hoc||
Numérotation du verset Ez. 12,10 
dic ad eos hec dicit Dominus Deus
interl.| interl.| non homo||
super ducem
interl.| interl.| Christum||
interl.| interl.| Sedechiam||
onus istud
interl.| interl.| quod sustineo||
interl.| interl.| est ||
qui est in Hierusalem et super omnem domum Israel que
interl.| interl.| vel qui||
est in medio eorum
Numérotation du verset Ez. 12,11 
dic ego portentum vestrum
interl.| interl.| id est qua futura sunt vobis portendo||
quomodo feci sic fiet illis
interl.| interl.| duci et suis||
interl.| interl.| quia||
in transmigrationem
interl.| interl.| Christus quoque et sui captivi in hoc mundo||
et captivitatem
interl.| interl.| Babyloniam||
ibunt
Numérotation du verset Ez. 12,12 
et dux qui est in medio eorum in humeris
interl.| interl.| angelorum||
interl.| interl.| vel iumentorum vel comitu suorum ||
portabitur
interl.| interl.| in celum||
in caligine
interl.| interl.| ignotus incredulis||
egredietur parietem
interl.| interl.| medium inimiciciarum parientes solventes||
perfodient
interl.| interl.| socii eius||
ut educant eum facies eius
interl.| interl.| Christi||
operietur
interl.| interl.| vel timore vel cecitatis velamine||
ut non videat oculo terram
interl.| interl.| Iudeorum super corda enim eorum velamen positum est ||
interl.| interl.| Babylonem||
Numérotation du verset Ez. 12,13 
et extendam rete meum
interl.| interl.| concedente Domino et dispensante captus est||
super illum et capietur in sagena mea et adducam eum
interl.| interl.| mea est potesteas non hostium||
in Babylonem
interl.| interl.| confusionem scilicet mundi||
in terram Chaldeorum
interl.| interl.| qui interpretantur quasi demonia ut demonibus mancipatos retraheret ad salutem et captivam duceret captivitatem||
et ipsam
interl.| interl.| suo visu indignam||
non videbit
interl.| interl.| cecus factus||
ibique morietur
interl.| interl.| ut omnes sua morte vivificet ||
marg.| marg.| ET EXTENDAM  RETE. Eum enim qui non noverat peccatum pro nobis peccatum fecit et alibi : Spiritus vultus nostri Christus Dominus captus est in peccatis nostris.||
Periculosum quidem est regis impii captivitatem et necem sacramento Domini comparare.||
Numérotation du verset Ez. 12,14 
et omnes qui circa eum sunt
interl.| interl.| apostolos et apostolicos viros||
presidium eius
interl.| interl.| scilicet||
interl.| interl.| coadiutores scilicet||
et agmina eius dispergam in omnem ventum
interl.| interl.| in omnem terram exivit sonus eorum||
et
interl.| interl.| etiam||
gladium evaginabo
interl.| interl.| manibus hostium||
post eos
interl.| interl.| ut variis coronentur martiriis ||
Numérotation du verset Ez. 12,15 
et
interl.| interl.| sic tandem||
scient
interl.| interl.| vel ipsi vel per eos conversi||
quia ego
interl.| interl.| non alius||
Dominus
interl.| interl.| cuius voluntate fient omnia||
quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terris
interl.| interl.| ut fructum afferant et fructus eorum maneat ||
Numérotation du verset Ez. 12,16 
et
interl.| interl.| tamen||
relinquam ex eis viros paucos
interl.| interl.| sicut Iohannem apostolum||
a gladio et fame et pestilentia
interl.| interl.| liberatos||
ut
interl.| interl.| relicti||
narrent
interl.| interl.| sermone vel exemplo||
omnia scelera
interl.| interl.| pro quibus tanta sustinuerunt||
eorum
interl.| interl.| Iudeorum et gentium ad quas ingredientur||
in gentibus ad quas ingredientur et
interl.| interl.| tunc||
scient
interl.| interl.| ut scilicet accepta penitentia sciant quia ego Dominus||
quia ego Dominus
Numérotation du verset Ez. 12,17 
et factus est sermo Domini ad me dicens
Numérotation du verset Ez. 12,18 
fili hominis panem tuum in conturbatione comede sed et aquam tuam in festinatione et merore bibe
Numérotation du verset Ez. 12,19 
et dices ad populum terre hec dicit Dominus Deus ad eos qui habitant in Hierusalem in terra Israel
interl.| interl.| habitatores scilicet ecclesie qui si Deum offendunt comedent panem suum in sollicitudine||
panem suum in solitudine
interl.| interl.| vel : sollicitudine ||
interl.| interl.| fame verbi Dei||
interl.| interl.| famis||

solitudine] sollicitudine Weber
comedent
interl.| interl.| obsessi a Nabuchodonosor et a Chaldeis||
et aquam suam
interl.| interl.| doctrine||
in desolatione
interl.| interl.| sitis||
bibent ut desoletur terra
interl.| interl.| habitatores terre deleantur||
a multitudine sua
interl.| interl.| fidelium||
propter iniquitatem
interl.| interl.| quasi non sine causa||
omnium qui habitant in ea
marg.| marg.| PANEM  SUUM IN  SOLITUDINE. Hieronymus HIERONIMUS. Post principem et socios eius venit ad populum. Dicitur autem ad habitatores Hierusalem quod in malo obsidionis panem suum comedant in egestate et angustia et aquam non in abundantia sed in tormento et tribulatione bibant.||
marg.| marg.| PROPTER  INIQUITATEM vel vicio scilicet principum qui capiendi sunt et tradendi Babyloniis vel nostra duricia sermonem Dei perdimus.||
Numérotation du verset Ez. 12,20 
et civitates
interl.| interl.| totius orbis ecclesie||
que nunc habitantur desolate erunt terraque deserta
interl.| interl.| ab omni cultura||
et scietis
interl.| interl.| quasi cognoscetis sevientem quem noluistis miserantem cognoscere||
quia ego Dominus
marg.| marg.| ET SCIETIS  QUIA  EGO. ut cognoscatur Deus offensus quod quidem in persecutionis tempore videre possumus.||
Numérotation du verset Ez. 12,21 
et factus est sermo Domini ad me dicens
marg.| marg.| ET FACTUS  EST  SERMO. Supra prophetaverat contra principem deinde contra populum. Sed multitudo non credens tritum assumebat proverbium scilicet in longum differetur comminatio prophetarum ideo factus est ad eum sermo Domini.||
Numérotation du verset Ez. 12,22 
fili hominis quod est proverbium istud vobis in terra Israel dicentium in longum differentur dies
interl.| interl.| comminationis||
et peribit omnis visio
interl.| interl.| prophetarum||
marg.| marg.| IN LONGUM  DIFFERENTUR. usque hodie vulgus incredulum et dura corda mortalium prophetiam Dei non recipiunt sed omnia que prophete comminantur et que evangelium in aliud tempus estimant differendum.||
Manifesta perstringimus ut in obscuris immoremur.||
Numérotation du verset Ez. 12,23 
ideo dic ad eos hec dicit Dominus Deus
interl.| interl.| qui nescit mentiri||
quiescere faciam
interl.| interl.| ne amplius dicatur||
proverbium istud neque vulgo dicetur ultra in Israel et
interl.| interl.| ideo||
loquere ad eos quod appropinquaverint dies
interl.| interl.| captivitatis||
et sermo
interl.| interl.| res||
omnis visionis
Numérotation du verset Ez. 12,24 
non enim erit ultra omnis visio cassa neque divinatio ambigua in medio filiorum Israel
interl.| interl.| que finem habeat incertum ut alio tempore dicatur alio compleatur ||
Numérotation du verset Ez. 12,25 
quia ego Dominus loquar quodcumque locutus fuero verbum et fiet non prolongabitur amplius sed in diebus vestris
interl.| interl.| vicinam captivitatem significat et Sedechiam cum populo Iamianque capiendum||
domus exasperans loquar verbum et faciam illud dicit Dominus Deus
Numérotation du verset Ez. 12,26 
et factus est sermo Domini ad me dicens
Numérotation du verset Ez. 12,27 
fili hominis ecce domus Israel dicentium visio quam hic videt in dies multos
interl.| interl.| differtur||
et in tempora longa iste prophetat
Numérotation du verset Ez. 12,28 
propterea dic ad eos hec dicit Dominus Deus non prolongabitur ultra omnis sermo meus verbum quod locutus fuero complebitur
interl.| interl.| cito||
dicit Dominus Deus




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Ez. 12), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 19/09/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber37.xml&chapitre=37_12)