initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<42. Amos*>

<42.2> Item alius prologus

Numérotation du verset Am. ,1 
prol.|   « Amos propheta pastor et rusticus et ruborum moros distinguens paucis verbis explicari non {t. 3 : Erfurt, f. 263va ; facsim., p. 382a} [Rusch, f. 263va ] potest. Quis enim digneexprimit tria et quattuor scelera Damasci, Gaze, Tyri, Idumee filiorum Amon et Moab et septimo octavoque gradu Iude et Israel ? Hic loquitur ad vaccas pingues que sunt in monte Samarie et ruituram domum maiorem minoremque testatur. Ipse cernit fictorem locuste et stantem Dominum super litum murum velut adamantinum et uncinum pomorum, attrahentem supplicium peccatoribus et famem in terra, non famem panis neque sitim aque sed audiendi verbum Domini ». Non dixit verba sed verbum. Amos vero interpretatur onustus.10 

a Cf. <01.8.VIII> Hieronymus,   E pistulae, Ep. 53 (Frater Ambrosius), § 8, CSEL 54, p. 457-458.
b Cf. Hieronymus, Liber interpretationis hebraicorum nominum, CCSL 72, p. 64 : « Amos : onerans aut oneravit » ; cf. Is. 13, 1 : « Onus Babylonis quod vidit Isaias filius Amos ».
c Fons : Repertorium biblicum, n° 512 [a] <Non hab.> De Bruyne, Préfaces, XI.

1 Item alius prologus] om. Md042v To101 | 2 propheta] om. P9380 | 3 moros] moras P9380, mora To101 | 4 distinguens] distringuens P9380 | 5 litum] latum To101 | 6 et] etiam To101 | 7 Domini] Dei Md042v | 8 Non dixit... verbum Bruyne (A θ v)] om. Hieronymus, E pistulae, Ep. 53 (Frater Ambrosius), § 8, CSEL 54, p. 458. | 9 vero] om. Md042v |
Numérotation du verset Am. ,2 
prol.|  Hic Amos spiritali gratia11  plenus prophetavit inter ceteros prophetas12  . Non enim ipse solus erat13  prophetes14  sed etiam alii. Esse quippe non poterat prophetes15  nisi ante16  pastor fuisset17  . Qui etiam tuba sua clangit per singulos dies erudiens et docens in Ecclesia. In veritate enim vox omnium prophetarum, tamquam tuba spiritalis est, predicans in Ecclesia, secundum quod scriptum est : « Ascende in montem excelsum, tu qui evangelizas Sion, exalta18  vocem tuam qui predicas Hierusalem19   ».20 

Is. 40, 9 ( Vetus latina, p. 914-917 ; Sabatier, t. 2, p. 580), ut ref.   Hieronymus, Commentarii in prophetas minores (Am.), lib. 1, (Am. 2, 4-5), CCSL 76,p. 231.63-64 : « Et non aliter morietur moab, nisi in clamore, et sonitu, et ululatu, et clangore bucinae, ut excelsis sensibus opprimantur, qui in sanctis libris clangoribus bucinae comparantur. Tunc et iudices et principes, et omnes qui praesunt terrenis operibus, destruit sermo divinus, et praecipit Ecclesiae doctoribus: in montem excelsum ascende qui euangelizas sion, exalta uocem tuam qui praedicas Hierusalem ». Cf. etiam   Hieronymus, Commentarii in prophetas minores (Ioel.), (Ioel. 2, 1-11), CCSL 76, p. 180.150-151 : « Praecipitur ergo nunc sacerdotibus et magistris, ut exaltent quasi tuba uocem suam, et impleant illud quod scriptum est: in montem excelsum ascende qui euangelizas sion; exalta uocem tuam qui annuntias Hierusalem, ut canant tuba in sion, id est in Ecclesia, quae interpretatur specula atque sublimitas ».   Hieronymus, In Isaiam, lib. 8, c. 27, § 13, CCSL 73, lin. 13 sqq. : « Tuba autem magna potest intellegi sermo euangelicus, de quo et in hoc eodem propheta legimus: super montem excelsum ascende, qui euangelizas sion; exalta uocem tuam, qui euangelizas Hierusalem », et passim). Weber : « Super montem excelsum ascende, tu qui evangelizas Sion ; exalta in fortitudine vocem tuam que evangelizas Ierusalem ».
Fons : D e Bruyne, Préfaces, XI : Prophetae minores, n° 13, p. 149 = Repertorium biblicum, n° 514. Fons : Repertorium biblicum, n° 512.

20  Codd. : P9380 ( Biblia Theodulphi = Paris, BnF, lat. 9380) Md042v , f. 48r ; To101, f. 27v  ; Rusch. Codd. : Rusch concordat cum Bruyne (Préfaces, XI, n° 13, p. 149) ; discedit a Bruyne (M = Philipps 1659 ; v =Chiari ; q = Paris, BnF, lat. 18).
11  spir. gratia] inv. Bruyne ( M q ) | 12  prophetas To101 ] om. Md042v | 13  erat To101 ] om. Md042v | 14  prophetes] propheta To101 | 15  prophetes] propheta To101 | 16  ante To101 ] om. Md042v | 17  fuisset] + sed etiam et alii esse quippe non poterant prophetes nisi antea pastores fuisset Bruyne ( M ) | 18  exalta] + in fortitudine To101 | 19  qui predicas Hierusalem] qui evangelizas Hierusalem To101, etc. Bruyne ( M ) P9380 Md042v |




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Am. ), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 06/12/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber42.xml&chapitre=42_)