initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<56. Marci evangelium**>

<56.1> Incipit prologus beati Hieronymi in Marcum evangelistam

Numérotation du verset Mc. ,1 
prol.| {t. 4 : Erfurt, f. 965ra ; facsim., p. 90a} [Rusch, f. 965ra ] Marcus evangelista, Dei electus et Petri in baptismate filius atque in divino sermone discipulus, sacerdotium in Israel agens, secundum carnem levita, conversus ad fidem
interl.| interl.|+ vel ad dominium| ||

9 Codd. : Som40 , om. Rusch

1 Codd. : <prologus 56.1> ΩP ΩJ ΩL Cas239(f. 225r sine glossa) Som40 (f. 126r-127r) Rusch PL103 Bruyne (p. 171 collatio testium huius editionis valde mendosa est) ; om. Cor3| Incipit... evangelistam] Incipit prologus in evangelium Marci ΩP, Incipit prologus in evangelium secundum Marcum ΩJ, Incipit prologus in Marcum evangelistam ΩL | 2 Fons : Hieronymus (pseudo), Argumentum in Mc., PL 103, 279 ; Bruyne, Préfaces, XIII § 6.2, p. 171 = Anonymus, In Sedulii Scoti explanatiuncula de breviariorum et capitulorum canonumque differentia, Expositio in Marcum, argumentum, PL 103, 273A ; cf. Liber de ortu et obitu patrum, § 54, PL 83 (BHL 6545), 1292C. << Hieronymus (pseudo), In Mc., prol., CCSL 82, p. 2.27-39: « Marcus, euangelista Dei, Petri discipulus, leuiticus genere et sacerdos, in Italia hoc scripsit euangelium'. Qui 'initium' euangelii sui 'de uocibus prophetarum' praesumens, praecursorem Christi Iohannem, Malachi, id est, angeli, testimonio conprobans, 'uerbum caro factum' uoce Esaiae designans, principium 'euangelicae praedicationis' instituit. Et 'inuenit in uerbo uocis quod in consonantibus', id est in genealogiis Dei et hominis, perdiderat. Unde 'totus in primis' a perfectione Christi aetatis praedicare inchoat, nec laborat in natiuitate infantuli qui loquitur de perfectione filii Dei, sed 'ieiunium numeri' legalis, repulsum 'diaboli, ministerium angelorum proferens', magna 'in breui' comprehendit ». | 3 evangelista ΩJ ΩL PL103] om. Cas239 ; + qui interpretatur excelsus PL83 | 4 electus Rusch, nonnuli codices editionis Bruyne] om. ΩJ Bruyne PL83 PL103 | electus Dei] inv. ΩL | 5 et ΩL ΩP Som40 Bruyne PL83 PL103 Rusch] beati ΩJ | 6 in b. - f. ΩJ] inv. ΩL | 7 sacerdotium ΩL Rusch PL83 PL103] sacerdotio ΩJ | 8 agens ΩL Som40 Rusch PL83 PL103] fungens ΩJ |
prol.| Christi
marg.|
prol.| evangelium in Italia scripsit10  , ostendens in eo quid11  et12  generi suo deberet et Christo.

10  scripsit ΩJ ΩL Som40 Rusch PL103] conscripsit ΩP, scribit in tempore Claudii Caesaris PL83 (ab hinc textus differt) | 11  quid ΩL ΩJ Som40 Rusch PL103, plerique codices editionis Bruyne] quod PL103 Bruyne | 12  et ΩJ PL103] om. ΩL ΩP Som40 |
Numérotation du verset Mc. ,2 
prol.| Nam initium principii 
interl.| interl.| confirmationem| 13  ||

13  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| in voce prophetice
interl.| interl.| Que est de Iohanne Baptista qui est de genere Marci quia de tribu levitica, et ita ostendit Marcus quid debeat generi suo .| 14  ||

14  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| exclamationis instituens, ordinem levitice electionis
interl.| interl.| id est dignitatis| 15  ||

15  Codd. : Som40 , Rusch
prol.| ostendit ut predicans predestinatum
interl.| interl.| id est sola gratia Dei creatum| 16  ||

16  Codd. : Som40 , Rusch
prol.| Iohannem17  filium Zacharie, in voce angeli annuntiantis emissum18  ,
marg.|

17  p. I. ΩJ] inv. ΩL 18  annuntiantis emissum ΩJ ΩL Bruyne etc.] inv. ΩP, enuntiantis emissum Cas239 Bruyne (D E O T V X Y Z C E H² I)
prol.| non solum verbum carnem19  factum20 
interl.| interl.|+ id est Filium incarnatum| 21  ||

21  Codd. : Som40 , om. Rusch

19  carnem ΩL ΩJ Som40 Rusch Bruyne (nonnulli codd.)] caro Cas239 Bruyne PL103 20  Cf. Io. 1, 14.
prol.| sed et22  corpus Domini
interl.| interl.|+ Christi vel Ecclesie| 23  ||
interl.| interl.| Ecclesiam| 24  ||

23  Codd. : Som40 , om. Rusch
24  Codd. : Rusch, om. Som40

22  et ΩL Som40 Rusch PL103 Bruyne (nonnulli codd.)] om. Cas239 ΩP ΩJ Bruyne
prol.| in omnia
interl.| interl.|+ charismata| 25  ||

25  Codd. : Som40 , om. Rusch
prol.| per verbum
interl.| interl.| id est predicationem filii Dei| 26  ||
interl.| interl.| quod ostendit ibi : « ante faciem tuam » et « ante te » scilicet hominem. Et hoc est quod Christo debet.| 27  ||

Mc. 1, 2 : « Sicut scriptum est in Isaia propheta : Ecce ego mitto angelum meum ante faciem tuam, qui præparabit viam tuam ante te ».

26  Codd. : Rusch, om. Som40
27  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| divine vocis
interl.| interl.| Iohannis| 28  ||
interl.| interl.|+ id est Iohannis qui fuit vox Verbi| 29  ||

28  Codd. : Rusch, om. Som40
29  Codd. : Som40 , om. Rusch
prol.| animatum
interl.| interl.| id est charismatum impletum30  donis||
30  impletum Rusch] repletum Som40
prol.| initio31  evangelice predicationis ostenderet,
interl.| interl.| Hoc ibi : « Qui preparabit viam tuam » et ibi : « Parate viam Domini, rectas facite semitas ». Et hoc item debet Christo.| 32  ||

Mal. 3, 1.
Is. 40, 3.

32  Codd. : Rusch, om. Som40

31  initio ΩL ΩJ Rusch PL103] in praem. ΩP Cas239 Som40
prol.| ut qui hec legens33 
interl.| interl.| vel : legere 34  ||

33  legens Som40 Bruyne Rusch PL103] legerent ΩL ΩJ, legeret Bruyne (P)
34  legere Rusch] legeret Som40
prol.| sciret35  cui initium carnis in Domino36 
interl.| interl.| scilicet37  Iohanni cui38  principium carnis in 39  virtute Domini et operatione| 40  ||

40  Codd. : Som40 , Rusch

35  sciret Som40 Rusch PL103] scirent ΩL ΩJ 36  Domino ΩL ΩJ Rusch Bruyne] Deo PL103, aliqui codices editionis Bruyne
37  scilicet] id est Som40 | 38  cui] sive Som40 | 39  in] id est praem. Som40 |
prol.| et Iesu41  advenientis42  habitaculum
interl.| interl.| se esse habitaculum 43  | 44  ||

44  Codd. : Som40 , Rusch

41  et Iesu ΩL ΩJ Rusch PL103 Bruyne (plerique codd.) etc.] Iesu Cas239, et Dei PL103 Bruyne 42  advenientis] advenienti Cas239
43  habitaculum Rusch etc.] om. Som40
prol.| caro
interl.| interl.|+ id est homo vel Iohannis vel lex| 45  ||

45  Codd. : Som40 , om. Rusch
prol.| deberet agnoscere46 
interl.| interl.|+ id est preparare| 47  ||

47  Codd. : Som40 , om. Rusch

46  agnoscere] agnosceret Cas239
prol.| atque in se
interl.| interl.| ut in se inveniret illa caro| 48  ||

48  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| verbum
interl.| interl.| Filium Dei| 49  ||

49  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| vocis
interl.| interl.| Iohannis| 50  ||
interl.| interl.|+ Zacharia vel innocentiam quam homo perdidit consentiendo diabolo| 51  ||

50  Codd. : Rusch, om. Som40
51  Codd. : Som40 , om. Rusch
prol.| quod in consonantibus
interl.| interl.| id est in Adam et Eva et diabolo| 52  ||

52  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| perdiderat,
interl.| interl.| illa caro||
interl.| interl.| id est recuperet53  in Christo| 54  ||

54  Codd. : Som40 , Rusch
53  recuperet] recuperaret Som40
Numérotation du verset Mc. ,3 
prol.| Denique et perfecti evangelii opus intrans et55  a baptismo Domini predicare Deum inchoans56  non laboravit nativitatem carnis, quam in prioribus viderat57  , dicere.
interl.| interl.| id est in Mattheo pluralis pro singulari, vel quia plures ante eum scripserunt| 58  ||

58  Codd. : Rusch, om. Som40

55  Denique et... intrans et CorS1=Cor3 (al’ sic quo ordine) ΩL Rusch PL103 Bruyne] Denique cum... intrasset Cas239 Som40 CorS1 ΩP ΩJ | 56  inchoans ΩL ΩJ Rusch PL103 Bruyne] incipiens Som40 | 57  viderat CorS1 (vel) Cor3 (al.) ΩL Som40 Rusch PL103 Bruyne] didicerat ΩJ Bruyne (I P), |
prol.| Sed totius exprimens59  expositionem60  deserti, ieiunium numeri,
interl.| interl.| Non numerum ieiunii, sed ieiunii numerum quod quasi subest numero pro mysterio numeri | 61  ||

61  Codd. : Rusch, om. Som40

59  totius exprimens ΩP ΩJ Som40 Rusch] totus in primis Cas239 ΩL PL103 Bruyne 60  expositionem ΩJ ΩL Som40 Rusch PL103, Bruyne (plerique codd.)] expulsionem Bruyne
prol.| temptationem diaboli, congregationem bestiarum et ministerium protulit angelorum, et instituens62  nos ad intelligendum singula in brevi compingens nec63  auctoritatem64  facte rei demeret
interl.| interl.| id est Matthei dicta destitueret65  | 66  ||

66  Codd. : Som40 , Rusch

62  et instituens Rusch] ut instituens Cas239 Som40 ΩP ΩJ (marg.| ) ΩL (sec. m. cancel. ut) PL103 Bruyne | 63  nec ΩP ΩJ ΩL Som40 PL103 Bruyne] ne Rusch | 64  auctoritatem ΩJ ΩL Som40 PL103] autoritatem Rusch |
65  destitueret Rusch] destruere Som40
prol.| et perficiendi operis67  plenitudinem non negaret.
interl.| interl.| id est pretermissum ab eo suppleret| 68  ||

68  Codd. : Som40 , Rusch

67  perficiendi operis ΩL Rusch Bruyne (aliqui codd.)] perficiendo operi ΩJ PL103 Bruyne
Numérotation du verset Mc. ,4 
prol.| Denique amputasse sibi post fidem pollicem69  dicitur, ut sacerdotio70  reprobus haberetur.
interl.| interl.|+ Malachias propheta : “Labia sacerdotis custodiunt sapientiam et legem Dei exquirunt de ore eius quia angelus Domini est”.| 71  ||

Ma. 2, 7 : « Labia enim sacerdotis custodient scientiam, et legem requirent ex ore eius, quia angelus Domini exercituum est ».

71  Codd. : Som40 , om. Rusch

69  post f. – p. ΩJ ΩL etc.] inv. ΩP 70  sacerdotio] sacerdotii Cas239
prol.| Sed tantum consentiens fidei predestinata
interl.| interl.| fidelibus72  volentibus ipsum pastorem| 73  ||

73  Codd. : Som40 , Rusch
72  fidelibus] + et Som40
prol.| potuit electio, ut nec sic in opere verbi perderet quod prius meruerat in genere.
Numérotation du verset Mc. ,5 
prol.| Nam74  Alexandrie episcopus fuit cuius per singula opus fuit75  scire et76  evangelii in se dicta disponere et disciplinam in se legis agnoscere et divinam in carne Domini77  intelligere naturam que78  in79  nos primum80  oportet81  requiri82  .
interl.| interl.| ut prius faciamus opera bona, post doceamus| 83  ||

83  Codd. : Rusch, om. Som40

74  Nam ΩJ ΩL Rusch PL103] + et Cas239 Som40 ΩL | 75  fuit ΩJ ΩL Som40 Rusch] om. Cas239 ΩP Bruyne PL103 | 76  scire et ΩP ΩJ ΩL Som40 PL103, Bruyne] sciret Cas239 Bruyne (plerique codd.?) scire Rusch | 77  Domini] om. Cas239 | 78  que] qua Cas239 | 79  in ΩJ ΩL Cas239 Som40 Rusch PL103] et Bruyne | 80  primum] premium Cas239 | 81  oportet ΩL Som40] om. Cas239 Bruyne PL103 | p. o. ΩL etc.] inv. ΩP | 82  o. r. ΩJ] inv. ΩP, oportet inquiri ΩL |
Numérotation du verset Mc. ,6 
prol.| Dehinc inquisita volumus agnosci, habentes mercedem exhortationis,
interl.| interl.| bone exhortationis| 84  ||

84  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| quoniam qui plantat
interl.| interl.| tantum| 85  ||

85  Codd. : Rusch, om. Som40
prol.| et qui rigat unum sunt, qui autem incrementum prestat Deus est.86  87 

86  est] + Explicit prologus ΩP ΩJ ΩL 87  Cf. 1Cor. 3, 7.




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (Mc. ), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 16/09/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber56.xml&chapitre=56_)