initiale_L

Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)


<61. *Epistola prima Pauli ad Corinthios*>

Capitulum 16

Numérotation du verset 1Cor. 16,1 
De collectis autem
interl.| de aliis monui
marg.| DE COLLECTIS. Augustinus Hipponensis AUGUSTINUS. Post alia, de collectis faciendis {t. 4 : Erfurt, f. 1088va ; facsim., p. 336a} [Rusch, f. 1088va ] in sanctos qui erant Hierosolymis breviter monet. Quod non est contra illud : « Nolite cogitare de crastino». Non est enim cogitare de crastino, si quis humano more ista cogitet, sed si quis propter ista Deo militet ut in operibus suis non regnum Dei, sed istorum acquisitionem intueatur.

a Mt. 6, 34.

2 Codd. : Md046v Rusch
4 Codd. : Rusch, om. Md046v
1 monui] Md044 , Md046v (f. 77r), monu confuse scrip. Rusch 3 Hierosolymis] coniec., Hierusolimis Rusch
que fiunt in sanctos sicut ordinavi
interl.| ideo tenendum est

Codd. : Md046v Rusch
interl.| propter usus sanctorum

in] om. Weber
ita et vos facite
interl.| colligite
marg.| ITA ET  VOS etc. Precipit Apostolus omnem plebem die dominico convenire ad Ecclesiam, et illuc deferre quod unusquisque ad opus sanctorum dare volebat. Et ne a malis ministris deperiret, si apud Ecclesiam dimmiterent, precipit ut secum deferrent et tuto loco reponerent, quoadusque ipse veniret. Et hoc per singulos dies dominicos faciebant, quia quod paulatim colligitur, nec grave est et multum invenitur.

Codd. : Md046v Rusch | colligite] id est praem. Md046v
Codd. : Rusch, om. Md046v

vos] +fratres Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,2 
per unam sabbati
interl.| unam diem septimane10 
marg.| Vel per unam diem sabbati, id est dominica die. Quia una dies sabbati, vel una sabbatorum, vel prima sabbati vocatur apud Iudeos dies quem nunc dominicum appelamus. 11 

10  Codd. : Md046v Rusch| unam] per praem. Md046v
11  Codd. : Md046v Rusch | in dominica die interl. Md046v
unusquisque vestrum
interl.| colligite
apud se reponat12  ,
interl.| ne dicatis non esse fidelem ministrum cui credatis 13 

13  Codd. : Md046v Rusch

12  reponat Md046v Rusch] ponat Weber
recondens
interl.| et cavens14  ne iterum sibi sumat15 

15  Codd. : Md046v Rusch
14  et cavens] om. Md046v
quod ei beneplacuerit,
interl.| non quod gravet 16 
interl.| ideo ante 17 

16  Codd. : Md046v Rusch
17  Codd. : Md046v Rusch
ut non cum venero tunc collecte fiant.
interl.| quia gravaret si totum subito simul darent 18  19 

18  Codd. : Md046v Rusch
19  darent] om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,3 
Cum autem presens fuero quos probaveritis
interl.| dignos iudicaveritis
per epistolas,
interl.| id est cum epistolis meis et vestris laudatoriis et commendatoriis deferentium et mittentium
hos mittam perferre gratiam vestram
interl.| donum
in Hierusalem.
Numérotation du verset 1Cor. 16,4 
Quod si dignum fuerit
interl.| si magne res fuerint20  21 

20  Codd. : Md046v Rusch
21  si magna res Md046v
ut et ego eam mecum ibunt.
Numérotation du verset 1Cor. 16,5 
Veniam autem ad vos cum Macedoniam pertransiero,
interl.| cum per omnia loca transiero usque Macedoniam 22  23 

22  Codd. : Md046v Rusch|
23  per omnia loca usque ad Macedoniam Md046v
nam Macedoniam pertransibo.
interl.| quia ubi non est opus ibi morari 24 

24  Codd. : Md046v Rusch | quia ubi] om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,6 
Apud vos autem forsitan manebo vel etiam hiemabo,
interl.| quia multa corrigenda ibi 25 
marg.| MANEBO. Sicut medicus moram habuit ubi multi egrotant.

25  Codd. : Md046v Rusch | ibi] om. Md046v
ut26  vos me deducatis quocumque iero.

26  ut] et Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,7 
Nolo enim vos modo in transitu videre, spero enim me aliquantum temporis manere apud vos, si Dominus permiserit.
Numérotation du verset 1Cor. 16,8 
Permanebo autem Ephesi
interl.| inde misit epistolam 27 

27  Codd. : Md046v Rusch
usque ad Pentecosten.
Numérotation du verset 1Cor. 16,9 
Ostium enim mihi apertum est
interl.| multa corda ad audiendum parata28 

28  Codd. : Md046v Rusch
magnum et evidens
interl.| quia non contradicunt predicationi29 

29  Codd. : Md046v Rusch| predicationi] om. Md046v
et adversarii multi.
interl.| quia30 
interl.| qui conantur impedire 31 
interl.| quasi : ‘quid ergo opus est ibi morari ?’ Respondet : adversarii etc. 32 

30  Codd. : Md046v, om. Rusch
31  Codd. : Md046v Rusch
32  Codd. : Md046v Rusch| Quid ergo opus est ibi morari Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,10 
Si autem venerit
interl.| ad vos33 

33  Codd. : Rusch, om. Md046v
Timotheus videte ut sine timore sit apud vos.
interl.| Augustinus HipponensisAUGUSTINUS. Forsan iam ibi timuerat commotionem per contentionem pseudo apostolorum 34 

34  Codd. : Md046v Rusch| Augustinus] om. Md046v| forsan] forsitam Md046v
Opus enim Domini operatur sicut et ego.
Numérotation du verset 1Cor. 16,11 
Ne quis ergo illum spernat. Deducite autem illum in35  pace ut veniat ad me. Expecto enim illum cum fratribus36  .
interl.| qui secum sunt 37 

37  Codd. : Rusch, om. Md046v

35  in Rusch Weber] cum Md046v 36  fratribus Rusch Weber] + meis Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,12 
De Apollo autem fratre
interl.| qui erat episcopus eorum ab Apostolo ordinatus 38 

38  Codd. : Rusch, om. Md046v
notum vobis facio quoniam39  multum rogavi eum,
interl.| quia hunc Corinthii requisierant qui cum non posset eos sedare ierat ad apostolum Ephesum 40  41 

40  Codd. : Md046v Rusch

39  notum vobis facio quoniam Rusch] significo vobis quoniam Md046v, om. Weber
41  ierat] venerat Md046v
ut veniret ad vos cum fratribus et utique non fuit voluntas eius42  ut nunc veniret.
interl.| quia timet incorrectos 43 

43  Codd. : Md046v Rusch

42  eius Md046v Rusch] om. Weber
interl.| opportunum 44 
interl.| cum vos correcti fueritis 45  46 

44  Codd. : Rusch, om. Md046v
45  Codd. : Md046v Rusch
46  fueritis] om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,13 
Vigilate,
interl.| vos autem 47 
interl.| contra astutias diaboli 48 

47  Codd. : Md046v Rusch
48  Codd. : Md046v Rusch
et49  state in fide,
interl.| stanti non obrepit somnus

49  et Md046v Rusch] om. Weber
viriliter agite
interl.| mulierum inconstantia est50 

50  Codd. : Md046v Rusch
et confortamini51  .
interl.| in Domino 52 
interl.| ut sit in vestra virtute profectus 53 

52  Codd. : Rusch, om. Md046v
53  Codd. : Md046v Rusch

51  confortamini] + in Domino Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,14 
Omnia enim vestra
interl.| etiam correctio 54  55 

54  Codd. : Md046v Rusch
55  Omnia enim Rusch] Et omnia Md046v, Omnia Weber
in caritate fiant.
interl.| non causa inanis glorie 56 

56  Codd. : Md046v Rusch
Numérotation du verset 1Cor. 16,15 
Obsecro autem vos, fratres,
interl.| qui
marg.| {t. 4 : Erfurt, f. 1088vb ; facsim., p. 336b} [Rusch, f. 1088vb ] OBSECRO  AUTEM. Ordo huius littere respicit et pendet usque illuc : ut et vos subditi sitis. 57 

57  Codd. : Md046v Rusch| ordo : obsecro ut subditi sitis] Md046v
nostis domum Stephane, et Fortunati et Achaici58 
interl.| hi cum apostolo fuerunt in predicatione Corinthiorum59 

59  Codd. : Md046v Rusch

58  et Achaici Rusch] et Md046v, om. Weber
quoniam sunt primitie Achaie
interl.| primi crediderunt in Achaia 60 

60  Codd. : Md046v Rusch
et in ministerium sanctorum ordinaverunt seipsos,
interl.| ut ministrarent sanctis
Numérotation du verset 1Cor. 16,16 
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laboranti.
Numérotation du verset 1Cor. 16,17 
Gaudeo autem in presentia Stephane et Fortunati et Achaici,
interl.| quia presentes sunt apud vos e quibus est vobis profectus, vel quia mihi pro vobis ministrare venerunt quod vos deberetis facere 61 

61  Codd. : Md046v Rusch| quod… facere] om. Md046v
quoniam id quod vobis deerat ipsi suppleverunt.
interl.| ministraverunt mihi quod vos non fecistis 62 

62  Codd. : Md046v Rusch
Numérotation du verset 1Cor. 16,18 
Refecerunt enim spiritum et meum63 
interl.| quem paverunt 64 
marg.| Spiritum, meum letitia, vestrum caritate. 65 

64  Codd. : Md046v Rusch
65  Codd. : Rusch ; marg. Md046v| Meum letitia vestrum Md046v

63  spiritum - et meum Rusch] inv. Md046v Weber
et vestrum.
interl.| quibus apostolum servaverunt 66 

66  Codd. : Md046v Rusch
Cognoscite
interl.| honorate 67 

67  Codd. : Md046v Rusch
ergo qui
interl.| illos68 

68  Codd. : Rusch, om. Md046v
eiusmodi sunt.
Numérotation du verset 1Cor. 16,19 
Salutant vos69  Ecclesie Asie.
interl.| quod ego scribo omnes desiderant 70 

70  Codd. : Md046v Rusch

69  vos Rusch Weber] + omnes Md046v
Salutant vos in Domino multum Aquila et Prisca
interl.| apud quos hospitor71 

71  Codd. : Md046v Rusch
cum domestica sua Ecclesia.
interl.| id est fratrum congregatione 72 

72  Codd. : Rusch, om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,20 
Salutant vos fratres omnes. Salutate73  invicem in osculo sancto.
interl.| vero corde 74 
interl.| in signum pacis 75 

74  Codd. : Rusch, om. Md046v
75  Codd. : Md046v Rusch

73  Salutate Rusch Weber] + vos Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,21 
Salutatio mea
interl.| ut sciant epistolam eius esse. Subdit : Saluta etc.76  77 

77  Codd. : Md046v Rusch
76  Subdit… etc.] om. Md046v
manu Pauli.
interl.| scripta 78 

78  Codd. : Rusch, om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,22 
Si
interl.| fideles saluto sed 79 

79  Codd. : Md046v Rusch
quis non amat Dominum Iesum Christum, sit anathema.
interl.| vel condemnatus 80 
interl.| separatus a Deo 81 

80  Codd. : Rusch, om. Md046v
81  Codd. : Md046v Rusch
Maranatha.
interl.| donec veniet Dominus vel in adventu Domini 82 
marg.| Maranatha, id est donec veniat Dominus vel in adventu Domini. 83 
marg.| Maranatha enim interpretatur 'Dominus venit' et est compositum ex syro et greco. Magisque syrum est quam hebreum. 84 
marg.| Anathema vero interpretatur 'condennatus' vel 'separatus'. Simul ergo greco et syro utitur verbo. 85 

82  Codd. : Md046v Rusch
83  Codd. : Rusch, om. Md046v
84  Codd. : Md046v Rusch | AUGUSTINUS.  MARANATHA : Dominus venit. Compositum est ex syro et greco marg. Md046v
85  Codd. : Rusch, om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,23 
Gratia Domini Iesu86 
interl.| hec est salutatio Pauli 87 

87  Codd. : Rusch, om. Md046v

86  Christi Md046v Rusch] om. Weber
vobiscum.
interl.| sit 88 

88  Codd. : Rusch, om. Md046v
Numérotation du verset 1Cor. 16,24 
Caritas89  mea
interl.| ea caritate vos invicem vel Deum diligite qua ego vos vel Deum diligo 90 

90  Codd. : Md046v Rusch

89  Caritas Rusch Weber] Gratia Md046v
cum omnibus vobis in Christo Iesu91  .
interl.| non secundum amorem seculi 92 

92  Codd. : Md046v Rusch

91  Christo Iesu] Domino Iesu Md046v, + Amen Weber
Epistola ad Corinthios prima finit93  .

93  Epistola...finit] om. Md046v, explicit epistola ad corinthos i Weber




Comment citer cette page ?
Glossa ordinaria (1Cor. 16), in : Glossae Scripturae Sacrae electronicae, ed. Martin Morard, IRHT-CNRS, 2016-2018. Consultation du 19/09/2019. (permalink : http://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?livre=../sources/editions/GLOSS-liber61.xml&chapitre=61_16)