Capitulum 1
Numérotation du verset
Is. 1,1
Visio Isaie
filii Amos
quam vidit
super
Iudam
et Hierusalem
in diebus Ozie
Ioathan
Achaz
Ezechie
regum Iuda.
Numérotation du verset
Is. 1,2
Audite
celi
et auribus
percipe terra
quoniam Dominus locutus est:
filios
enutrivi
et exaltavi ;
ipsi autem spreverunt me.
Numérotation du verset
Is. 1,3
Cognovit
bos
possessorem suum
et asinus
presepe domini sui. Israel
autem me1 non cognovit et2 populus
1 autem me]
om. Weber
|
2 et]
om. Weber
|
meus
non intellexit.
Numérotation du verset
Is. 1,4
Ve
genti
peccatrici populo gravi
iniquitate semini
nequam filiis sceleratis.
Dereliquerunt Dominum
blasphemaverunt Sanctum Israel
abalienati sunt retrorsum.
Numérotation du verset
Is. 1,5
Super quo
percutiam vos ultra addentes
prevaricationem ?
Omne
caput
languidum
et omne cor merens
Numérotation du verset
Is. 1,6
a planta pedis usque ad verticem
non est in eo
sanitas.
Vulnus
et livor
et plaga tumens.
Non est circumligata
nec curata medicamine
neque fota oleo.
Numérotation du verset
Is. 1,7
Terra vestra
deserta civitates vestre succense sunt3 igni.
3 sunt]
om. Weber
Regionem vestram coram vobis alieni
devorant et desolabitur
sicut in vastitate hostili
Numérotation du verset
Is. 1,8
et derelinquetur
filia Sion
ut umbraculum in vinea
et sicut tugurium
in cucumerario
et4 sicut civitas que vastatur.
4 et]
om. Weber
Numérotation du verset
Is. 1,9
Nisi
Dominus exercituum
reliquisset nobis
semen
quasi
Sodoma
fuissemus et quasi Gomorrha similes essemus.
Numérotation du verset
Is. 1,10
Audite
verbum Domini principes Sodomorum ;
percipite auribus
legem Dei nostri populus Gomorrhe.
Numérotation du verset
Is. 1,11
Quo
mihi multitudinem victimarum
vestrarum,
dicit Dominus.
Plenus sum holocausta arietum et adipem pinguium et sanguinem vitulorum et agnorum et hircorum nolui
Numérotation du verset
Is. 1,12
cum veneritis ante conspectum meum quis quesivit5
5 quesivit] + hec
Weber
de manibus vestris hec ut
ambularetis in atriis meis ?
Numérotation du verset
Is. 1,13
Ne
afferatis ultra sacrificium frustra.
Incensum
abominatio est mihi.
Neomeniam et sabbatum et festivitates alias
non feram.
Iniqui sunt cetus vestri
Numérotation du verset
Is. 1,14
calendas
vestras
et sollemnitates vestras
odivit anima mea,
facta sunt mihi molesta.
Laboravi sustinens
Numérotation du verset
Is. 1,15
et cum extenderitis manus vestras
avertam oculos meos
a vobis.
Et
cum multiplicaveritis orationem non exaudiam.
Manus
enim6 vestre sanguine plene sunt.
6 exaudiam. Manus enim] audiam. Manus
Weber
Numérotation du verset
Is. 1,16
Lavamini,
mundi estote,
auferte
malum
cogitationum
vestrarum
ab oculis meis.
quiescite
agere perverse.
Numérotation du verset
Is. 1,17
Discite benefacere.
Querite iudicium,
subvenite oppresso.
Iudicate
pupillo,
defendite viduam
Numérotation du verset
Is. 1,18
et venite
et arguite me
dicit Dominus.
Si fuerint peccata vestra
ut coccinum quasi nix dealbabuntur
et si fuerint rubra sicut7 vermiculus velut lana alba8 erunt.
7 sicut] quasi
Weber
|
8 alba nonnuli codd. (ΓA ΨD
Ω etc.)
Rusch edd.
]
om. Weber
|
Numérotation du verset
Is. 1,19
Si volueritis
et audieritis me9
9 me nonnuli codd. (Φ R Q ΓA ΨD
Ω etc.)
Rusch
Clementina
]
om. Weber
bona terre
comedetis.
Numérotation du verset
Is. 1,20
Quod si nolueritis et me ad iracundiam
provocaveritis10 gladius devorabit vos
10 ad iracundiam - provocaveritis]
inv. Weber
quia os Domini
locutum est.
Numérotation du verset
Is. 1,21
Quomodo
facta est meretrix
civitas fidelis
et11 plena iudicii ?
11 et]
om. Weber
Iustitia
habitavit in ea
nunc autem homicide.
Numérotation du verset
Is. 1,22
Argentum tuum
versum est in scoriam12
12 scoriam] + metallorum robiginem vocat sibi purgamenta et sordes que ignis excoquantur
Edmaior.
(
S*
)
ex Hieronymo
vinum tuum mixtum est aqua.
Numérotation du verset
Is. 1,23
Principes
tui infideles socii furum,
omnes diligunt munera
sequuntur retributiones
pupillo
non iudicant.
Causa13 vidue
13 Causa] Et
praem. Weber
non ingreditur ad eos.
Numérotation du verset
Is. 1,24
Propter hoc14 ait Dominus Deus15 exercituum
14 hoc
Rusch Weber
] hec ΩJ
|
15 Deus
Rusch
ΩSJ
Clementina
]
om. Weber
|
Fortis Israel:
heu ego16
16 ego
Rusch
ΩS
]
om. Weber
consolabor super hostibus meis
et
vindicabor de inimicis meis.
Numérotation du verset
Is. 1,25
Et convertam
manum meam
ad te
et excoquam ad purum
scoriam tuam
et auferam omne stannum17 tuum.
17 stannum
Rusch
Clementina
] stagnum
Weber
Numérotation du verset
Is. 1,26
et restituam iudices tuos ut fuerunt prius
et consiliarios tuos sicut antiquitus.
Post hec
vocaberis civitas iusti
urbs
fidelis
Numérotation du verset
Is. 1,27
Sion
in iudicio redimetur
et reducent eam in iustitiam18.
18 iustitiam] iustitia
Weber
Numérotation du verset
Is. 1,28
Et
conteret
sceleratos19
19 sceleratos Σ Ω
M
Rusch
] scelestes ΘA*, sceleratores ΔM, scelestos
Weber
et peccatores simul
et qui
dereliquerunt Dominum
consumentur.
Numérotation du verset
Is. 1,29
Confundentur
enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis
super hortis
quos elegeratis.
Numérotation du verset
Is. 1,30
Cum fueritis
velut quercus
defluentibus foliis et velut hortus
absque
aqua
Numérotation du verset
Is. 1,31
et erit
fortitudo vestra
ut favilla stuppe
et opus
vestrum
quasi scintilla
et succendetur
utrumque simul
et non erit qui extinguat.
Capitulum 1
Numérotation du verset
Is. 1,1
differentia
differentia
marg.|
{LYR#T#.1}
De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 71rb
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Is. 1), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 16/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=33&chapitre=33_1)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Is. 1), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 16/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=33&chapitre=33_1)
Notes :