Colophon

page créée le 1.1.2016, mise à jour le 4.4.2024

Table des matières

Crédits institutionnels et scientifiques

Conception et direction scientifique

Responsabilités

Comité scientifique

Partenaires scientifiques et académiques 2021-2024

Partenaires scientifiques et académiques 2009-2021

Collaborateurs

Financement du projet 2009-2024

Production des contenus

Réalisation des produits numériques GLOSS-e 2.0

A.    Historique du projet

Phase 1  (2006-2008)

Phase 2 (2009-2013)

Phase 3 (2014)

Phase 4 (2015-2016)

Phase 5 (2016-2022)

Phase 6 (2023 -202... )

Crédits institutionnels et scientifiques

Conception et direction scientifique

ü  Martin Morard (CNRS - IRHT, UPR 841)

Responsabilités

ü  Martin Morard (CNRS -  IRHT, UPR 841) : chef de projet, responsable scientifique des contenus

ü  Cyril Masset (pôle numérique IRHT) : responsable de la publication numérique

ü  François Bougard, directeur de l’IRHT : responsable des sites l’IRHT

Comité scientifique

ü  Nicole Bériou, François Bougard, Marie-Odile Boulnois, Cédric Giraud, Martin Morard, Adriano Oliva, Dominique Poirel, Dominique Stuzmann.

Partenaires scientifiques et académiques 2021-2024

ü  LabEx HASTEC : Laboratoire d’Excellence « Histoire et anthropologie des savoirs, techniques et croyances » (HASTEC)

ü  CNRS - IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Paris

ü  CNRS - LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes. Villejuif

ü  EPHE : Ecole pratique des hautes études. Section des sciences religieuses. Paris.

Partenaires scientifiques et académiques 2009-2021

ü  CNRS - IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Campus Condorcet. Aubervilliers

ü  CNRS - LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes.  Campus Condorcet. Aubervilliers

ü  CNRS-CIHAM UMR 5648 (Lyon 2)

ü  CNRS – Centre Jean Pépin (UMR8230). Paris

ü  ENS-Paris / CNRS - AOROC (UMR 8546 - AOROC). École Normale Supérieure de Paris.

ü  EPHE : Ecole pratique des hautes études. Section des sciences religieuses. Paris.

ü  PSL – Paris Sciences Lettres - Research University Paris

ü  Université de Lorraine.

ü  Université Lyon II / CNRS - CIHAM (UMR 5648). Histoire, archéologie, littératures des mondes chrétiens et musulmans médiévaux. Lyon.

Collaborateurs

 

ü  ouvrir ce lien

 

Financement du projet 2009-2024

Le programme Gloss-e / Sacra Pagina a été financé par les institutions publiques de l’Etat français suivantes :

ü  CNRS – Centre national de la recherche scientifique

ü  CNRS – IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Campus Condorcet. Aubervilliers

ü  CNRS – LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes.  Campus Condorcet. Aubervilliers

ü  CNRS – Centre Jean Pépin (UMR8230). Paris

ü  LabEx HASTEC : Laboratoire d’Excellence « Histoire et anthropologie des savoirs, techniques et croyances » (HASTEC)

ü  EquipEx BIBLISSIMA (2013-2019)  : Equipement d’excellence Bibliotheca bibliothecarum novissima (BIBLISSIMA) [Glossa ordinaria]

ü  EquipEx BIBLISSIMA + (2023-2026)  : Equipement d’excellence Bibliotheca bibliothecarum novissima (BIBLISSIMA) / Campus Condorcet Paris-Aubervilliers. Cité des humanités et des sciences sociales. [Lyra electronica, GLOSSEM : ces programmes ont bénéficié́ d'une aide de l’État français gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme d’Investissements d’avenir portant la référence ANR-21-ESRE-0005 »

ü  Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Fondation Balzan (André Vauchez)

ü  IUF  : Institut universitaire de France (IUF) (crédits de Nicole Bériou (CIHAM) et Cédric Giraud (Université de Lorraine-Nancy)

ü  Scripta PSL | Histoire et pratiques de l'écrit

Production des contenus

Conception et responsabilité des contenus scientifiques :

ü  Martin Morard

Bible latine

ü  Martin Morard, coll. Fabio Gibiino, Annalisa Chiodetti (2018)

Glose ordinaire

Saisie du texte de l’édition incunable

ü  Marjorie Burghart : Tb.

ü  Fabio Gibiino : glose marginale de Mt. Lc. Apc. ; glose interlinéaire de Mc., Io.

ü  Martin Morard : glose intégrale de Esr. Ps. Tb. Rt. Ion., prologues

ü  Armelle Le Huerou : Ex., Lv.

ü  Isabelle Rava-Cordier : glose marginale de 1-4Rg., Par., 1-3Esr.

ü  Damien Ruiz : Dt., 1-2Mcc., glose marginale de Ios. Idc.

ü  Francesco Siri : Gal.

ü  Marie-José Sorbet : glose intégrale : Gn. Nm. Dt. Iob., Ps., Prv., Qo., Ct. Sap., Sir., Is., Ier., Ez., Lm., Paul., Act. ; glose interlinéaire : Mt., Mc., Lc., Io., Epcan., Ap.

ü  Marc Zier : Dn.,  12-Proph.

ü  Société Word Pro / Pondicherry (www.wordpro-pondicherry.com), Monsieur Balaur Shah  : Mt. Apc., Hugues de St-Cher

Révision et structuration du texte de la Glose 

ü  Martin Morard

avec la collaboration de Fabio Gibiino (ingénieur contractuel, CNRS)

ü  et des interventions de : Amélie de Las Heras (Fondation Thiers), Francesco Siri (contractuel IRHT), Victoria Smirnova (Moscou), Caroline Chevalier-Royet (Université Jean Moulin Lyon 3, contrat post doctoral HASTEC)

Collations des témoins manuscrits :

ü  Martin Morard

ü  Fabio Gibiino

ü  collaborations  ponctuelles : Annalisa Chiodetti, Wojcieck Baran

Identification des sources

ü  Fabio Gibiino

ü  Martin Morard

ü  Amélie de Las Heras (1Pt.)

ü  Caroline Chevalier-Royet (1Rg.)

Relecteurs :

ü  Glossa media : Martin Morard, coll. Wojciech Baran

ü  Glossa magna : Martin Morard, coll. Wojciech Baran

ü  Philippe le Chancelier : saisie Word-Pro (Pondicherry), édition et encodage révision et édition scientifique : Martin Morard

ü  Hugues de Saint-Cher : saisie : saisie Word-Pro (Pondicherry), édition et encodage révision et édition scientifique : Martin Morard

ü  Catena aurea : voir ici La Catena aurea electronica

ü  Base GLOSSEM / répertoire des manuscrits de la Bible latine glosée : Martin Morard.

Réalisation des produits numériques GLOSS-e 2.0[1]

ü  ACATUS – informatique (Orléans) https://www.acatus.fr/

Stylage et normalisation des documents sources

ü  Martin Morard

Edition XML/TEI 

ü  2022 : version 2.0 Acatus-informatique (Orléans)

ü  2016-2019 : version 1.0 Laura Lebarbey (Biblissima/IRHT), Guillaume Porte, Cyril Masset

ü  2014 : version 0.2 Bénédicte Giffard, Emmanuelle Kuhry (Biblissima/IRHT) 

ü  2012 : version 0.1 Marjorie Burghart (Lyon II-CIHAM)

Expertises en transformation de formats et édition numérique

ü  2021-2022 : Acatus informatique (Orléans)

ü  2016-2022 : Dominique Stuzmann, Laura Lebarbey, Cyril Masset

Acquisition du nom de domaine

ü  2016 : gloss-e.irht.cnrs.fr : François Bougard, directeur de l’IRHT

ü  2006 : glossae.net : Marjorie Burghart

Site de publication www.glossae.irht.cnrs.fr.

ü  version 2.0 (2022) (hébergement irht) : Acatus informatique (Orléans)

ü  version 1.0 (2016) (hébergement irht) : Laura Lebarbey (Biblissima/IRHT)

Conception et réalisation de la charte graphique

ü  Gloss-e 2.0 Acatus-Informatique (Orléans) Martin Morard

ü  Gloss-e 1.0 Bénédicte Giffard (société Mirabile)

Hébergement du site Web 

ü  grille de services de la TGIR Huma-Num (contrat CIHAM 2006-2015 ; contrat IRHT 2016) https://www.huma-num.fr

Images

ü  Les images publiées dans les sites glossae.net et glossae.irht.cnrs.fr sont libres de droits ou accessibles par liens vers les sites indiqués.

A.              Historique du projet

Rappel succinct des phases de développement du projet par ordre chronologique, indiquant les personnes et institutions concernées, ainsi que les opérations effectuées. Pour en savoir plus :  Le programme Glossae Sacrae Scripturae electronicae. Pour une lecture panoramique de la Bible latine glosée (M. Morard)

Phase 1  (2006-2008)

Réflexion préparatoire

Direction scientifique

ü  Nicole Bériou

Direction technique

ü  Marjorie Burghart

Partenaires

ü  †Louis-Jacques Bataillon (Commission léonine) ;

ü  Nicole Bériou (Université Lyon II) ;

ü  Marjorie Burghart (CIHAM-Lyon) ;

ü  Gilbert Dahan (CNRS-EPHE) ;

ü  Mary Dove ;

ü  Karlfried Froehlich (Princeton Theological Seminary) ;

ü  Guy Lobrichon (Université d’Avignon) ;

ü  Martin Morard (Ecole Française de Rome) ;

ü  Dominique Poirel (CNRS-IRHT) ;

ü  Mark Zier (Methodist University El Sobrante - USA) ;

ü  Alexander Andrée (Toronto),

ü  Timothy Bellamah (New-York / Paris),

ü  Rainer Berndt (Munich),

ü  Lydie Ducolomb,

ü  Elena Lemeneva

Opérations

éditorial de lancement du projet

ü  2006, 24 mai. Signataires : Nicole Bériou, Marjorie Burghart, Louis-Jacques Bataillon, Gilbert Dahan, Martin Morard

achat du nom de domaine « Glossae.net »

ü  Marjorie Burghart (2006)

essais de reconnaissance optique des caractères de l’incunable (OCR : optical character recognition),

journées d’études

ü  2007, 9 novembre : Journée d’étude (Paris, Bibliothèque du Saulchoir)

ü  2008, 14-15 novembre : Journées d’étude (Lyon, CIHAM)

Phase 2 (2009-2013)

Acquisition des données

Direction scientifique et administrative

ü  Nicole Bériou, Martin Morard

Responsable de l’édition TEI

ü  Marjorie Burghart

Ingénieur

ü  Fabio Gibiino

Prestataires

ü  Isabelle Rava-Cordier, Société Word-Pro(Pondichery) ; Marie-José Sorbet ; Société Mirabile (Marseille)

Opérations

alimentation du site  www.glossae.net : Gloses et commentaires de la Bible au Moyen Âge : portail de ressources numériques [ ! ce site n’est plus actif]

ü  Martin Morard

acquisition des données en Word : saisie manuelle, révision, mise en forme, enrichissement scientifique

ü  Fabio Gibiino, Martin Morard, Isabelle Rava-Cordier, Marie-José Sorbet

journée d’étude

ü  2011, mai, Kalamazoo (USA) : 46th Congress on Medieval Studies, Workshop : « Editing the Glossa ordinaria on the Psalter »

maintenance de Glossae.net

ü  Bénédicte Giffard (Société Mirabile)

Phase 3 (2014)

Acquisition de données (suite), développements TEI

Direction scientifique

ü  Nicole Bériou, Martin Morard

Responsable de l’édition TEI

ü  Marjorie Burghart

Ingénieures TEI

ü  Emmanuel Kuhry, Bénédicte Giffard

Ingénieur textes et saisie TEI

ü  Fabio Gibiino

Prestataires

ü  Marie-José Sorbet (saisie) ; Société Mirabile / Marseille (maintenance Glossae.net)

Opérations

acquisition des données en Word

Transcription, révisions, identification des sources bibliques, structuration du texte Word, publications PDF

ü  Fabio Gibiino, avec la collaboration de Francesco Siri ; Victoria Smirnova (Moscou)

développement d’une interface d’encodage TEI dédiée

ü  Marjorie Burghart, Emmanuelle Kuhry, Bénédicte Giffard

expérience d’encodage direct TEI 

ü  Fabio Gibiino, avec la collaboration de Francesco Siri ; Victoria Smirnova (Moscou)

Phase 4 (2015-2016) 

Acquisition de données (suite et fin de la publication de la Glose ordinaire) ; choix de l’encodage TEI par XSLT

Chef de projet, responsabilité scientifique

Martin Morard : conception et coordination du projet GLOSS-e, responsable de l’édition scientifique et numérique

Mise en ligne du nouveau site GLOSS-e 1.0 : 1.11.2016

https://gloss-e.irht.cnrs.fr/ en remplacement de glossae.net

Responsable de la publication électronique

ü  Cyril Masset (Pôle numérique IRHT)

Ingénieur

ü  Fabio Gibiino (jusqu’au 31.8.2018), Adele Di Lorenzo

Prestataires

ü  Marie-José Sorbets ; Laura Lebarbey ; Société Mirabile / Marseille

Opérations

acquisition des données en Word (suite) :

ü  transcriptions : M.-J. Sorbet

ü  révision des transcriptions : Fabio Gibiino, Martin Morard

ü  uniformisation du style et des graphies : Martin Morard

ü  annotation scientifique et philologique : Martin Morard

ü  intégration des gloses inédites : Martin Morard

ü  extraction et publication pdf : Martin Morard

ü  maintenance Glossae.net : Mirabile/Marseille

transformation de format (XSLT)

ü  Laura Lebarbey

création du site de publication

ü  Laura Lebarbey, Martin Morard

création du carnet de valorisation Hypothèses (https://big.hypotheses.org) et migration des données depuis http://glossae.net (site fermé)

ü  Martin Morard

Phase 5 (2016-2022)

Préparation de Gloss-e 2.0, Glose ordinaire (fin de la saisie), lancement du projet Catena aurea et Hugues de Saint-Cher

Chef de projet

Martin Morard : conception et coordination du projet GLOSS-e, responsable de l’édition scientifique et numérique

préparation de Gloss-e 2.0 (cahier des charges, suivi du prestataire etc.) en vue de l’adjonction à la Glose ordinaire des corpus supplémentaires suivants :

ü  GLOSSEM suite

ü  Littera communis : Texte de la Vulgate du Moyen Âge tardif,

ü  Gilbert de la Porrée (Glossa media sur Paul)

ü  Pierre Lombard, Magna Glossa in Psalmos et epistulas Pauli,

ü  Philippe le Chancelier, Distinctiones in Psalmos

ü  Hugues de Saint-Cher, Postille in totam Bibliam (éd. Venise 1703)

ü  Thomas d’Aquin, Catena aurea in Evangelia

Collaborateurs latins

ü  Martin Morard, Fabio Gibiino, Wojciech Baran (2021-2023) (pour le détail, voir directement sur le site)

Collaborateurs grecs

ü  Martin Morard

ü  Véronique Somers, Louvain-la -Neuve (2021-202*),

ü  Adele di Lorenzo (2019-2020),

Journée d’étude

2018, 6 octobre : Catena catenarum. L’édition en cours de la Catena aurea et ses sources Paris - IRHT

Développement informatique

Acatus Informatique (Orléans) : développement, adaptation et préparation de la publication du site  Gloss-e 2.0 par l’entreprise juillet 2021-juin  2022

Publication numérique

Pôle numérique de l’IRHT

Mise en ligne de Gloss-e 2.0 – Sacra Pagina le 16 juin 2022 

Phase 6 (2023 -202... )

Fin de la phase de développement informatique du système logiciel 31.12.2023

GLOSSEM : avec la collaboration de Chiara Ruzzier :  [ Ce travail a bénéficié́ d'une aide de l’État gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme d’Investissements d’avenir portant la référence ANR-21-ESRE-0005 (Biblissima+) ]

Poursuite de l’édition, de l’annotation et de l’amendement des données

Début de l’édition de Nicolas de Lyre : [Ce travail a bénéficié́ d'une aide de l’État gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme d’Investissements d’avenir portant la référence ANR-21-ESRE-0005 (Biblissima+)]



[1] Pour les phases antérieures du projet, se reporter à l’Historique.


Comment citer cette page ?
Martin Morard, Colophon in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 25/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/page.php?id=2)