page créée le 1.1.2016, mise à jour le 4.4.2024
Crédits institutionnels et scientifiques
Conception et direction scientifique
Partenaires scientifiques et académiques 2021-2024
Partenaires scientifiques et académiques 2009-2021
Financement du projet 2009-2024
Réalisation des produits numériques GLOSS-e 2.0
Crédits institutionnels et scientifiques
Conception et direction scientifique
ü Martin Morard (CNRS - IRHT, UPR 841)
Responsabilités
ü Martin Morard (CNRS - IRHT, UPR 841) : chef de projet, responsable scientifique des contenus
ü Cyril Masset (pôle numérique IRHT) : responsable de la publication numérique
ü François Bougard, directeur de l’IRHT : responsable des sites l’IRHT
Comité scientifique
ü Nicole Bériou, François Bougard, Marie-Odile Boulnois, Cédric Giraud, Martin Morard, Adriano Oliva, Dominique Poirel, Dominique Stuzmann.
Partenaires scientifiques et académiques 2021-2024
ü LabEx HASTEC : Laboratoire d’Excellence « Histoire et anthropologie des savoirs, techniques et croyances » (HASTEC)
ü CNRS - IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Paris
ü CNRS - LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes. Villejuif
ü EPHE : Ecole pratique des hautes études. Section des sciences religieuses. Paris.
Partenaires scientifiques et académiques 2009-2021
ü CNRS - IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Campus Condorcet. Aubervilliers
ü CNRS - LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes. Campus Condorcet. Aubervilliers
ü CNRS-CIHAM UMR 5648 (Lyon 2)
ü CNRS – Centre Jean Pépin (UMR8230). Paris
ü ENS-Paris / CNRS - AOROC (UMR 8546 - AOROC). École Normale Supérieure de Paris.
ü EPHE : Ecole pratique des hautes études. Section des sciences religieuses. Paris.
ü PSL – Paris Sciences Lettres - Research University Paris
ü Université de Lorraine.
ü Université Lyon II / CNRS - CIHAM (UMR 5648). Histoire, archéologie, littératures des mondes chrétiens et musulmans médiévaux. Lyon.
Collaborateurs
Financement du projet 2009-2024
Le programme Gloss-e / Sacra Pagina a été financé par les institutions publiques de l’Etat français suivantes :
ü CNRS – Centre national de la recherche scientifique
ü CNRS – IRHT (UPR 841). Institut de recherche et d’histoire des textes. Campus Condorcet. Aubervilliers
ü CNRS – LEM (UMR 8584). Laboratoire d’étude sur les monothéismes. Campus Condorcet. Aubervilliers
ü CNRS – Centre Jean Pépin (UMR8230). Paris
ü LabEx HASTEC : Laboratoire d’Excellence « Histoire et anthropologie des savoirs, techniques et croyances » (HASTEC)
ü EquipEx BIBLISSIMA (2013-2019) : Equipement d’excellence Bibliotheca bibliothecarum novissima (BIBLISSIMA) [Glossa ordinaria]
ü EquipEx BIBLISSIMA + (2023-2026) : Equipement d’excellence Bibliotheca bibliothecarum novissima (BIBLISSIMA) / Campus Condorcet Paris-Aubervilliers. Cité des humanités et des sciences sociales. [Lyra electronica, GLOSSEM : ces programmes ont bénéficié́ d'une aide de l’État français gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme d’Investissements d’avenir portant la référence ANR-21-ESRE-0005 »
ü Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Fondation Balzan (André Vauchez)
ü IUF : Institut universitaire de France (IUF) (crédits de Nicole Bériou (CIHAM) et Cédric Giraud (Université de Lorraine-Nancy)
ü Scripta PSL | Histoire et pratiques de l'écrit
Production des contenus
Conception et responsabilité des contenus scientifiques :
ü Martin Morard
Bible latine
ü Martin Morard, coll. Fabio Gibiino, Annalisa Chiodetti (2018)
Glose ordinaire
Saisie du texte de l’édition incunable
ü Marjorie Burghart : Tb.
ü Fabio Gibiino : glose marginale de Mt. Lc. Apc. ; glose interlinéaire de Mc., Io.
ü Martin Morard : glose intégrale de Esr. Ps. Tb. Rt. Ion., prologues
ü Armelle Le Huerou : Ex., Lv.
ü Isabelle Rava-Cordier : glose marginale de 1-4Rg., Par., 1-3Esr.
ü Damien Ruiz : Dt., 1-2Mcc., glose marginale de Ios. Idc.
ü Francesco Siri : Gal.
ü Marie-José Sorbet : glose intégrale : Gn. Nm. Dt. Iob., Ps., Prv., Qo., Ct. Sap., Sir., Is., Ier., Ez., Lm., Paul., Act. ; glose interlinéaire : Mt., Mc., Lc., Io., Epcan., Ap.
ü Marc Zier : Dn., 12-Proph.
ü Société Word Pro / Pondicherry (www.wordpro-pondicherry.com), Monsieur Balaur Shah : Mt. Apc., Hugues de St-Cher
Révision et structuration du texte de la Glose
ü Martin Morard
avec la collaboration de Fabio Gibiino (ingénieur contractuel, CNRS)
ü et des interventions de : Amélie de Las Heras (Fondation Thiers), Francesco Siri (contractuel IRHT), Victoria Smirnova (Moscou), Caroline Chevalier-Royet (Université Jean Moulin Lyon 3, contrat post doctoral HASTEC)
Collations des témoins manuscrits :
ü Martin Morard
ü Fabio Gibiino
ü collaborations ponctuelles : Annalisa Chiodetti, Wojcieck Baran
Identification des sources
ü Fabio Gibiino
ü Martin Morard
ü Amélie de Las Heras (1Pt.)
ü Caroline Chevalier-Royet (1Rg.)
Relecteurs :
ü Glossa media : Martin Morard, coll. Wojciech Baran
ü Glossa magna : Martin Morard, coll. Wojciech Baran
ü Philippe le Chancelier : saisie Word-Pro (Pondicherry), édition et encodage révision et édition scientifique : Martin Morard
ü Hugues de Saint-Cher : saisie : saisie Word-Pro (Pondicherry), édition et encodage révision et édition scientifique : Martin Morard
ü Catena aurea : voir ici La Catena aurea electronica
ü Base GLOSSEM / répertoire des manuscrits de la Bible latine glosée : Martin Morard.
Réalisation des produits numériques GLOSS-e 2.0[1]
ü ACATUS – informatique (Orléans) https://www.acatus.fr/
Stylage et normalisation des documents sources
ü Martin Morard
Edition XML/TEI
ü 2022 : version 2.0 Acatus-informatique (Orléans)
ü 2016-2019 : version 1.0 Laura Lebarbey (Biblissima/IRHT), Guillaume Porte, Cyril Masset
ü 2014 : version 0.2 Bénédicte Giffard, Emmanuelle Kuhry (Biblissima/IRHT)
ü 2012 : version 0.1 Marjorie Burghart (Lyon II-CIHAM)
Expertises en transformation de formats et édition numérique
ü 2021-2022 : Acatus informatique (Orléans)
ü 2016-2022 : Dominique Stuzmann, Laura Lebarbey, Cyril Masset
Acquisition du nom de domaine
ü 2016 : gloss-e.irht.cnrs.fr : François Bougard, directeur de l’IRHT
ü 2006 : glossae.net : Marjorie Burghart
Site de publication www.glossae.irht.cnrs.fr.
ü version 2.0 (2022) (hébergement irht) : Acatus informatique (Orléans)
ü version 1.0 (2016) (hébergement irht) : Laura Lebarbey (Biblissima/IRHT)
Conception et réalisation de la charte graphique
ü Gloss-e 2.0 Acatus-Informatique (Orléans) Martin Morard
ü Gloss-e 1.0 Bénédicte Giffard (société Mirabile)
Hébergement du site Web
ü grille de services de la TGIR Huma-Num (contrat CIHAM 2006-2015 ; contrat IRHT 2016) https://www.huma-num.fr
Images
ü Les images publiées dans les sites glossae.net et glossae.irht.cnrs.fr sont libres de droits ou accessibles par liens vers les sites indiqués.
A. Historique du projet
Rappel succinct des phases de développement du projet par ordre chronologique, indiquant les personnes et institutions concernées, ainsi que les opérations effectuées. Pour en savoir plus : Le programme Glossae Sacrae Scripturae electronicae. Pour une lecture panoramique de la Bible latine glosée (M. Morard)
Phase 1 (2006-2008)
Réflexion préparatoire
Direction scientifique
ü Nicole Bériou
Direction technique
ü Marjorie Burghart
Partenaires
ü †Louis-Jacques Bataillon (Commission léonine) ;
ü Nicole Bériou (Université Lyon II) ;
ü Marjorie Burghart (CIHAM-Lyon) ;
ü Gilbert Dahan (CNRS-EPHE) ;
ü Mary Dove ;
ü Karlfried Froehlich (Princeton Theological Seminary) ;
ü Guy Lobrichon (Université d’Avignon) ;
ü Martin Morard (Ecole Française de Rome) ;
ü Dominique Poirel (CNRS-IRHT) ;
ü Mark Zier (Methodist University El Sobrante - USA) ;
ü Alexander Andrée (Toronto),
ü Timothy Bellamah (New-York / Paris),
ü Rainer Berndt (Munich),
ü Lydie Ducolomb,
ü Elena Lemeneva
Opérations
éditorial de lancement du projet
ü 2006, 24 mai. Signataires : Nicole Bériou, Marjorie Burghart, Louis-Jacques Bataillon, Gilbert Dahan, Martin Morard
achat du nom de domaine « Glossae.net »
ü Marjorie Burghart (2006)
essais de reconnaissance optique des caractères de l’incunable (OCR : optical character recognition),
journées d’études
ü 2007, 9 novembre : Journée d’étude (Paris, Bibliothèque du Saulchoir)
ü 2008, 14-15 novembre : Journées d’étude (Lyon, CIHAM)
Phase 2 (2009-2013)
Acquisition des données
Direction scientifique et administrative
ü Nicole Bériou, Martin Morard
Responsable de l’édition TEI
ü Marjorie Burghart
Ingénieur
ü Fabio Gibiino
Prestataires
ü Isabelle Rava-Cordier, Société Word-Pro(Pondichery) ; Marie-José Sorbet ; Société Mirabile (Marseille)
Opérations
alimentation du site www.glossae.net : Gloses et commentaires de la Bible au Moyen Âge : portail de ressources numériques [ ! ce site n’est plus actif]
ü Martin Morard
acquisition des données en Word : saisie manuelle, révision, mise en forme, enrichissement scientifique
ü Fabio Gibiino, Martin Morard, Isabelle Rava-Cordier, Marie-José Sorbet
journée d’étude
ü 2011, mai, Kalamazoo (USA) : 46th Congress on Medieval Studies, Workshop : « Editing the Glossa ordinaria on the Psalter »
maintenance de Glossae.net
ü Bénédicte Giffard (Société Mirabile)
Phase 3 (2014)
Acquisition de données (suite), développements TEI
Direction scientifique
ü Nicole Bériou, Martin Morard
Responsable de l’édition TEI
ü Marjorie Burghart
Ingénieures TEI
ü Emmanuel Kuhry, Bénédicte Giffard
Ingénieur textes et saisie TEI
ü Fabio Gibiino
Prestataires
ü Marie-José Sorbet (saisie) ; Société Mirabile / Marseille (maintenance Glossae.net)
Opérations
acquisition des données en Word
Transcription, révisions, identification des sources bibliques, structuration du texte Word, publications PDF
ü Fabio Gibiino, avec la collaboration de Francesco Siri ; Victoria Smirnova (Moscou)
développement d’une interface d’encodage TEI dédiée
ü Marjorie Burghart, Emmanuelle Kuhry, Bénédicte Giffard
expérience d’encodage direct TEI
ü Fabio Gibiino, avec la collaboration de Francesco Siri ; Victoria Smirnova (Moscou)
Phase 4 (2015-2016)
Acquisition de données (suite et fin de la publication de la Glose ordinaire) ; choix de l’encodage TEI par XSLT
Chef de projet, responsabilité scientifique
Martin Morard : conception et coordination du projet GLOSS-e, responsable de l’édition scientifique et numérique
Mise en ligne du nouveau site GLOSS-e 1.0 : 1.11.2016
https://gloss-e.irht.cnrs.fr/ en remplacement de glossae.net
Responsable de la publication électronique
ü Cyril Masset (Pôle numérique IRHT)
Ingénieur
ü Fabio Gibiino (jusqu’au 31.8.2018), Adele Di Lorenzo
Prestataires
ü Marie-José Sorbets ; Laura Lebarbey ; Société Mirabile / Marseille
Opérations
acquisition des données en Word (suite) :
ü transcriptions : M.-J. Sorbet
ü révision des transcriptions : Fabio Gibiino, Martin Morard
ü uniformisation du style et des graphies : Martin Morard
ü annotation scientifique et philologique : Martin Morard
ü intégration des gloses inédites : Martin Morard
ü extraction et publication pdf : Martin Morard
ü maintenance Glossae.net : Mirabile/Marseille
transformation de format (XSLT)
ü Laura Lebarbey
création du site de publication
ü Laura Lebarbey, Martin Morard
création du carnet de valorisation Hypothèses (https://big.hypotheses.org) et migration des données depuis http://glossae.net (site fermé)
ü Martin Morard
Phase 5 (2016-2022)
Préparation de Gloss-e 2.0, Glose ordinaire (fin de la saisie), lancement du projet Catena aurea et Hugues de Saint-Cher
Chef de projet
Martin Morard : conception et coordination du projet GLOSS-e, responsable de l’édition scientifique et numérique
préparation de Gloss-e 2.0 (cahier des charges, suivi du prestataire etc.) en vue de l’adjonction à la Glose ordinaire des corpus supplémentaires suivants :
ü GLOSSEM suite
ü Littera communis : Texte de la Vulgate du Moyen Âge tardif,
ü Gilbert de la Porrée (Glossa media sur Paul)
ü Pierre Lombard, Magna Glossa in Psalmos et epistulas Pauli,
ü Philippe le Chancelier, Distinctiones in Psalmos
ü Hugues de Saint-Cher, Postille in totam Bibliam (éd. Venise 1703)
ü Thomas d’Aquin, Catena aurea in Evangelia
Collaborateurs latins
ü Martin Morard, Fabio Gibiino, Wojciech Baran (2021-2023) (pour le détail, voir directement sur le site)
Collaborateurs grecs
ü Martin Morard
ü Véronique Somers, Louvain-la -Neuve (2021-202*),
ü Adele di Lorenzo (2019-2020),
Journée d’étude
2018, 6 octobre : Catena catenarum. L’édition en cours de la Catena aurea et ses sources Paris - IRHT
Développement informatique
Acatus Informatique (Orléans) : développement, adaptation et préparation de la publication du site Gloss-e 2.0 par l’entreprise juillet 2021-juin 2022
Publication numérique
Pôle numérique de l’IRHT
Mise en ligne de Gloss-e 2.0 – Sacra Pagina le 16 juin 2022
Phase 6 (2023 -202... )
Fin de la phase de développement informatique du système logiciel 31.12.2023
GLOSSEM : avec la collaboration de Chiara Ruzzier : [ Ce travail a bénéficié́ d'une aide de l’État gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme d’Investissements d’avenir portant la référence ANR-21-ESRE-0005 (Biblissima+) ]
Poursuite de l’édition, de l’annotation et de l’amendement des données
Début de l’édition de Nicolas de Lyre : [Ce travail a bénéficié́ d'une aide de l’État gérée par l'Agence Nationale de la Recherche au titre du programme d’Investissements d’avenir portant la référence ANR-21-ESRE-0005 (Biblissima+)]