<75.809b> Prologus ‘Non ita ordo’ in epistolas canonicas
Numérotation du verset
Epcan. Prol.809b,1
prol.|
¶
A
aNon ita1 ordo est2 apud Grecos qui integre sapiunt et fidem3 rectam sectantur4, epistolarum
prol.|
septem,
prol.|
que canonice nuncupantur, sicut5 in latinis codicibus invenitur.
prol.|
Quod6* quia Petrus est primus7* in ordine8* apostolorum, prime sunt etiam9 eius epistole10 in ordine ceterarum. Sed, sicut evangelistas dudum ad veritatis lineam correximus, ita has11 proprio ordini Deo nos12* iuvante13 reddidimus. Est enim una earum prima14 Iacobi, Petri due15, Ioannis tres et Iude una. Que si sic ut16 ab eis digeste sunt, ita quoque ab interpretibus17 fideliter in latinum eloquium verterentur18, nec ambiguitatem legentibus facerent, nec sermonum sese varietas impugnaret19. Illo precipue20 loco, ubi de unitate Trinitatis21* in prima Ioannis epistola positum legimus, in qua etiam ab infidelibus translatoribus22 multum erratum esse a fidei veritate23 comperimus, trium tantummodo24 vocabula - hoc est aque, sanguis et Spiritus - in ipsa sua editione ponentibus25* et Patris Verbique ac Spiritus testimonium omittentibus26*. In quo27 maxime et fides28 catholica roboratur, et Patris et Filii et Spiritus sancti una divinitatis substantia comprobatur. In ceteris vero epistolis, quantum a nostra29 aliorum distet editio, lectoris prudentie derelinquo. Sed30 tu, virgo Christi31 Eustochium, dum a me impensius Scripture veritatem inquiris32, meam quodammodo senectutem33 invidorum dentibus34 corrodendam exponis qui me falsarium35 corruptoremque sanctarum pronuntiant Scripturarum 36*. Sed ego in tali opere nec emulorum meorum invidentiam37 pertimesco, nec sancte Scripture veritatem poscentibus denegabo.
a
¶Fons :
Hieronymus (pseudo),
Prologus in septem epistolas canonicas, PL 29, 821C-832A.
De Bruyne,
Préfaces de la Bible latine, XVI. Epistulae catholicae, sectio 1, p. 255. - Repertorium biblicum, n° 809. {MM2023}
1 Non ita
Som358 Rusch
] Non idem
PL29,
Incipit prologus in epistolas canonicas
praem.
ΩB
2 ordo est ΩB ΩG ΩN
Ed1703
]
inv. Som358
ΩS
3 Et fidem ΩB ΩG ΩN
Ed1703
] fidemque ΩS
4 sectantur
Som358
ΩB ΩG ΩN ΩS
Rusch
] sectentur
Ed1703
5 sicut
Som358 Rusch
] qui
PL29
6 quod
Som358
ΩG
Rusch
] quidem ΩS, quid ΩN, equidem
Ed1703,
ut ΩB
PL29
8 ordine ΩN ΩS] numero
Som358
ΩB ΩG
Rusch Ed1703 PL
9 etiam sunt] etiam sicut ΩB*, etiam sint ΩB²
HSC1
10 eius epistule ΩS
etc.
]
inv.
ΩB ΩN
11 has] + epistolas ΩB
13 iuvante] adiuvante ΩG
14 una –earum – prima ΩN ΩS
Rusch
]
inv. Som358
(eorum) ΩB ΩG
Ed1703
16 Que si sic ut ΩS
Ed1703 etc.
] Que fuit ΩN, Que si ut ΩB ΩG
PL29
17 interpretibus
Som358
ΩN ΩS] interpretantibus
Rusch PL Ed1703
18 eloquium - verteretur] verteretur ΩN* (
corrector compl. marg.
),
inv.
ΩS
19 impugnaret ΩG ΩN ΩS
Rusch Ed1703
] impugnaretur ΩB
20 precipue ΩS
Som358 etc.
] precipuo ΩN
22 translatoribus] translatorimus
cacogr.
ΩS
24 tantummodo
Rusch
] + rerum ΩN, tantum
PL29
25 ponentibus ΩB ΩG ΩS] ponentes
Som358
ΩN
Rusch PL Ed1703
26 omittentibus ΩB ΩG ΩS ] omittentes
Som358
ΩN
Rusch Ed1703
27 quo ΩB ΩN ΩS ] + et ΩG
28 fides ΩB ΩG ΩS ] fide ΩN
29 nostra ] vestra ΩB
30 Sed] + et ΩS
31 Christi
Som358
ΩN
Rusch
] Dei ΩS
32 inquiris
Som358
ΩG ΩN ΩS
Rusch Ed1703
] requiris ΩB
33 senectutem] senectatem ! ΩN
35 falsarium ΩB ΩN ΩS
etc.
] falsarum ΩG
37 invidentiam
Som358
ΩB ΩN ΩS
Rusch
] invidiam ΩG
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Epcan. Prol.809b), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 26/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=75&chapitre=75_Prol.809b)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Epcan. Prol.809b), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 26/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=75&chapitre=75_Prol.809b)
Notes :