Capitulum 1
Numérotation du verset
Abd. 1,1
Visio1
1 Visio] Incipit Abdias propheta
praem. Weber
Abdie.
Hec dicit Dominus Deus ad Edom :
Auditum audivimus a Domino et legatum misit ad gentes2. Surgite et consurgamus adversus3 eum
2 misit – ad gentes]
inv. Weber
|
3 adversus] adversum
Weber
|
in prelium.
Numérotation du verset
Abd. 1,2
Ecce parvulum
te dedi in gentibus. Contemptibilis tu es valde.
Numérotation du verset
Abd. 1,3
Superbia cordis tui extulit te, habitantem in scissuris petre,
exaltantem solium suum.
Qui dicit in corde suo :
Quis detrahet me in terram ?
Numérotation du verset
Abd. 1,4
Si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum, inde detraham te dicit Dominus.
Numérotation du verset
Abd. 1,5
Si fures introissent ad te,
si latrones per noctem,
quomodo conticuisses ? Nonne furati essent sufficientia sibi ? Si vindemiatores introissent ad te, numquid saltem racemos reliquissent tibi ?
Numérotation du verset
Abd. 1,6
Quomodo scrutati sunt Esau ? Investigaverunt abscondita eius ?
Numérotation du verset
Abd. 1,7
Usque ad terminos4 emiserunt te et5 omnes viri federis tui illuserunt tibi.
4 terminos] terminum
Weber
|
5 et]
om. Weber
|
Invaluerunt adversum te viri pacis tue.
Qui comedunt tecum
ponent insidias subter te.
Non est prudentia in eo.
Numérotation du verset
Abd. 1,8
Numquid non in illa die6
6 illa die]
inv. Weber
dicit Dominus, perdam sapientes
de Idumea
et prudentiam de monte Esau ?
Numérotation du verset
Abd. 1,9
Et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte Esau.
Numérotation du verset
Abd. 1,10
Propter interfectionem et propter iniquitatem in fratrem tuum Iacob operiet te confusio
et peribis in eternum.
Numérotation du verset
Abd. 1,11
In die cum stares adversus eum7,
7 eum]
om. Weber
quando capiebant alieni exercitum eius
et extranei ingrediebantur portas eius
et super Hierusalem mittebant sortem,
tu quoque eras quasi unus ex eis.
Numérotation du verset
Abd. 1,12
Et non despicies in die fratris tui, in die8 peregrinationis eius.
8 die] corr., de
cacogr. Rusch
Et non letaberis super filios Iuda
in die perditionis
eorum, et non magnificabis os tuum
in die angustie.
Numérotation du verset
Abd. 1,13
Neque ingredieris
portam populi mei
in die ruine eorum neque despicies et tu
in malis eius in die vastitatis illius.
Et non emitteris adversum exercitum
eius
in die vastitatis illius,
Numérotation du verset
Abd. 1,14
neque stabis in exitibus ut interficias eos qui fugerint.
Et
non concludes reliquos eius in die tribulationis.
Numérotation du verset
Abd. 1,15
Quoniam iuxta est
dies Domini
super omnes gentes. Sicut fecisti fiat9 tibi
9 fiat] fiet
Weber
retributionem tuam convertit10 in caput tuum.
10 convertit] convertet
Weber
Numérotation du verset
Abd. 1,16
Quomodo enim bibisti
super montem sanctum meum,
bibent omnes gentes iugiter
et bibent et absorbebunt11
11 absorbebunt] absorbent
Weber
et erunt quasi non sint.
Numérotation du verset
Abd. 1,17
Et in monte Sion erit salvatio
et erit sanctus,
et possidebunt12 domos13 Iacob eos qui se possederant.
12 possidebunt] possidebit
Weber
|
13 domos] domus
Weber
|
Numérotation du verset
Abd. 1,18
Et erit domus Iacob ignis et domus Ioseph flamma et domus Esau
stipula.
Et succendetur14 in eis
14 succendetur] succendentur
Weber
et devorabunt eos
et non erunt reliquie domus Esau quia Dominus
locutus est.
Numérotation du verset
Abd. 1,19
Et hereditabunt hi15 qui ad austrum montem Esau et qui in campestribus Philistiim16, et possidebunt regionem Ephraim et regionem Samarie et Beniamin possidebit Galaad.
15 hi] hii
Weber
|
16 Philistiim] Philisthim
Weber
|
Numérotation du verset
Abd. 1,20
Et transmigratio exercitus huius filiorum Israel omnia Chananeorum usque ad Sareptam17
17 Sareptam] Saraptham
Weber
et transmigratio Hierusalem que in Bosphoro18 est
18 Bosphoro] Bosforo
Weber
possidebit civitates austri.
Numérotation du verset
Abd. 1,21
Et ascendent
salvatores
in montem Sion
iudicare
montem Esau et
erit Deo19
19 Deo] Domino
Weber
regnum20.
20 regnum] + Explicit Abdias propheta
Weber
Capitulum 1
Numérotation du verset
Abd. 1,1
differentia
differentia
marg.|
[...}
marg.|
{LYR#T#.1}
De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 90vb
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Abd. 1), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 22/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=43&chapitre=43_1)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Abd. 1), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 22/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=43&chapitre=43_1)
Notes :