Biblia communis

Capitulum 12

Numérotation du verset Hbr. 12,1 
Ideoque
et
nos
tantam habentes impositam nubem testium,
deponentes
omne pondus,
et circumstans nos peccatum,
per pacientiam
curramus
propositum nobis
certamen,
Numérotation du verset Hbr. 12,2 
aspicientes in auctorem fidei,
et consummatorem {t. 4 : Erfurt, f. 1143rb ; facsim., p. 445b} Iesum, qui pro proposito sibi gaudio
sustinuit crucem, confusione contempta,
atque
in dextera sedis Dei sedit.
Numérotation du verset Hbr. 12,3 
Recogitate enim eum qui talem sustinuit
a peccatoribus adversus1
semetipsum2
contradictionem,
ut ne fatigemini animis vestris deficientes.
1 adversus] adversum Weber
2 semetipsum] semetipsos Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,4 
Nondum enim3
usque ad sanguinem
restitistis, adversus peccatum
repugnantes,
3 enim] om. Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,5 
et obliti estis consolationis
que vobis tamquam filiis
loquitur dicens : fili mi,
noli negligere disciplinam Dei4,
neque fatigeris
dum ab eo argueris.
4 Dei] Domini Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,6 
Quem enim
diligit Deus5 castigat,
flagellat
autem
omnem filium
quem recipit.
5 Deus] Dominus Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,7 
In disciplina perseverate.
Tamquam
filiis offert vobis6 se7 Deus,
quis enim filius quem non corripiat8 pater ?
6 offert vobis] inv. Weber
7 se] om. Weber
8 corripiat] corripit Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,8 
Quod si extra disciplinam estis
cuius
participes facti sunt omnes,
ergo adulteri
et non filii
estis.
Numérotation du verset Hbr. 12,9 
Deinde
patres quidem carnis nostre,
habuimus eruditores, et reverebamur eos9,
num10 multo magis obtemperabimus Patri spirituum
et vivemus ?
9 eos] om. Weber
10 num] non Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,10 
Et illi quidem
in tempore paucorum {t. 4 : Erfurt, f. 1143va ; facsim., p. 446a} dierum, secundum voluntatem suam erudiebant nos,
hic autem
ad id quod utile est
in recipiendo sanctificationem eius.
Numérotation du verset Hbr. 12,11 
Omnis autem disciplina
in presenti quidem videtur non esse gaudii
sed meroris, postea autem
fructum pacatissimum
exercitatis
per eam
reddet11 iustitie.
11 reddet] reddit Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,12 
Propter quod
remissas manus
et soluta genua
erigite,
Numérotation du verset Hbr. 12,13 
et gressus rectos facite pedibus vestris,
ut non claudicans quis12 erret
magis autem sanetur.
12 quis] om. Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,14 
Pacem
sequimini cum omnibus, et sanctimoniam
sine qua
nemo videbit Deum13,
13 Deum] Dominum Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,15 
contemplantes
ne quis desit
ne qua radix
amaritudinis
sursum germinans
impediat,
et per illam
inquinentur multi.
Numérotation du verset Hbr. 12,16 
Ne quis
fornicator
aut profanus
ut Esau,
qui propter unam escam vendidit primitiva sua,
Numérotation du verset Hbr. 12,17 
Scitote enim
quoniam et postea cupiens hereditare benedictionem,
reprobatus est
non enim invenit
penitentie locum,
quamquam cum lacrimis inquisisset eam.
Non enim accessistis ad tractabilem
et accensibilem ignem
et turbinem
et caliginem et procellam et tube sonum, et vocem verborum,
{t. 4 : Erfurt, f. 1144ra ; facsim., p. 446a} quam qui audierunt excusaverunt se, ne eis fieret verbum.
Non enim portabant quod dicebatur,
et si bestia
tetigerit montem
lapidabitur.
Numérotation du verset Hbr. 12,21 
Et
ita terribile erat quod videbatur.
Moyses enim14 dixit :
exterritus sum et tremebundus.
14 enim] om. Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,22 
Sed accessistis ad Sion montem,
et civitatem Dei viventis,
Hierusalem celestem,
et
multorum millium angelorum frequentiam15,
15 frequentiam] frequentie Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,23 
et
Ecclesiam primitivorum,
qui conscripti sunt in celis,
et iudicem omnium Deum,
et spiritus
iustorum perfectorum,
Numérotation du verset Hbr. 12,25 
et testamenti novi mediatorem Iesum,
et sanguinis aspersionem16
melius loquentem quam Abel.
Videte
ne recusetis loquentem.
Si enim illi
non effugierunt17,
recusantes eum
qui super terram loquebatur : multo magis nos, qui
de celo18 loquentem nobis avertimur.
16 aspersionem] parsionem Weber
17 effugierunt] effugerunt Weber
18 celo] celis Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,25 
et testamenti novi mediatorem Iesum,
et sanguinis aspersionem16
melius loquentem quam Abel.
Videte
ne recusetis loquentem.
Si enim illi
non effugierunt17,
recusantes eum
qui super terram loquebatur : multo magis nos, qui
de celo18 loquentem nobis avertimur.
16 aspersionem] parsionem Weber
17 effugierunt] effugerunt Weber
18 celo] celis Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,26 
Cuius vox
movit terram
tunc,
dicens :
adhuc semel et19 ego movebo non solum terram
sed etiam20 celum.
19 et] om. Weber
20 etiam] et Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,27 
Quod autem adhuc semel dicit :
declarat mobilium translationem
tamquam factorum,
ut maneant
ea que sunt immobilia.
Numérotation du verset Hbr. 12,28 
Itaque, fratres21, regnum immobile suscipientes,
habeamus22 gratiam,
per quam serviamus placentes Deo, cum metu et reverentia.
21 fratres] om. Weber
22 habeamus] habemus Weber
Numérotation du verset Hbr. 12,29 
Etenim Deus noster ignis consumens est.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Hbr. 12), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 15/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=73&chapitre=73_12)

Notes :