<39.500b> Prologus ‘Non idem ordo’

Numérotation du verset PrMin. Prol.500b,1 
prol.| {t. 3: Erfurt, f. 249ra ; facsim., p. 353a} Incipit prologus in librum duodecim prophetarum. - Non idem ordo est duodecim prophetarum apud Hebreos qui est est] et R1082 , om. Weber apud nos.
prol.| Unde secundum id quod ibi legitur, hic quoque dispositi sunt. Osee commaticus est
prol.| et quasi per sententias loquens.
prol.| Ioel planus in principiis, in fine obscurior. Et usque ad Malachiam habent singuli proprietates suas quem Esdram, scribam legisque doctorem, Hebrei autumant.
Numérotation du verset PrMin. Prol.500b,2 
prol.| Et, quia longum est nunc de omnibus dicere, hoc tantum vos, o Paula et Eustochium, admonitas scire scire] om. R1082 Weber volo, unum librum esse duodecim prophetarum, et Osee sunchronon sunchronon] συνχρονον Weber Isaie, Malachiam vero Aggei et Zacharie fuisse temporibus.
prol.| In quibus autem tempus non prefertur in titulo, sub illis eos regibus prophetasse sub quibus et hi hi] hii Weber qui ante eos habent titulos prophetaverunt. ¶Codd. : Md042v , f.4ra (non contuli); Rusch Weber a
prol.| Item alius prologus. - Regule sunt he, sub quibus significationibus nominum, ad quas tribus per prophetas sermo Domini dirigatur. Quotienscumque ad decem tribus tenditur prophetia, sub his nominibus designantur, id est Ephraim, Samaria, Israel, Ioseph, Iezrael Bethel, Bethaven et interdum Iacob. Quando autem ad duas loquitur tribus, sub his nominibus sermo profertur, id est Iuda, Hierusalem, Beniamin, domus David et interdum Iacob. Aliquotiens autem autem] om. Rusch * Israel ad totas duodecim tribus refertur1. ¶Codd. : ΩN Rusch Bruyne (nondum contuli) b
prol.| Incipit argumentum. 2 Duplex est apud Hebreos sententia de his quatuor versibus, qui qui Bruyne (q = P18 x)] om. Bruyne in in Rusch, Bruyne (q = Paris, BnF, lat. 18 ; x = Donaueschingen 177)] om. Bruyne (cett.) capite sunt prenotati sententia - de his... prenotati ΩN Rusch, Bruyne (q = Paris, BnF, lat. 18 ; x = Donaueschingen 177)] inv. Bruyne (cett.) . Plerique enim dicunt, quod ab Esdra Esdra] Ezra ΩN scriba in omnibus prophetis sic fuerit titulatum ut prescripto uniuscuiusque nomine prophetia cuius sit sequens, noscatur. Ipse autem est est autem ΩN Rusch Bruyne (qx)] inv. Bruyne (cett.) Esdras qui ultimus prophetarum Malachie nomine scribitur Malachie nomine – scribitur ΩN Rusch Bruyne (q = P18 x)] inv. Bruyne . Alii vero vero] autem Bruyne dicunt quod ab ipsis prophetis per Spiritum sanctum ut cetera sunt conscripta. ¶Codd. : ΩN Bruyne (q = P18, x= Donnaueschingen 177) Rusch (post <39.501> sine solutione continuationis), om. R1082 Md042 Biblia parisiensis c d
a Hieronymus, Prologus in duodecim prophetarum, ed. Weber, p. 1374 =   De Bruyne, Préfaces, XI: Prophetae minores, n° 1, p. 135. Repertorium biblicum, n° 500.
b De Bruyne, Préfaces, XI: Prophetae minores, n° 4, p. 136. Cf. Repertorium biblicum, n° 501. Non inveni nec in LLT (cross database), nec in Patrologia latina database [MM2016].
1 refertur] + Explicit prologus ΩN
c ¶Fons : De Bruyne, Préfaces de la Bible latine, XI (Proph.-12), § 11, p. 149.
d De Bruyne, Préfaces, XI: Prophetae minores, n° 11, p. 149. Cf. Repertorium biblicum, n° 504. Non inveni nec in LLT (cross database), nec in Patrologia latina database [MM2016].
2 Incipit argumentum ΩN] om. Rusch



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (PrMin. Prol.500b), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 29/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=39&chapitre=39_Prol.500b)

Notes :