Capitulum 1
Numérotation du verset
Qo. 1,1
Incipit liber Ecclesiastes1
Verba Ecclesiastes2
filii David
regis
{Erfurt, t. 3, f. 21va ; facsim., t. 2, p. 694a} Hierusalem3.
1 Incipit... Ecclesiastes
Cava X Amiatinus L M
Φ ΨD ΩJ
Edmaior.
] Incipit liber eiusdem Γ, Incipit eiusdem ecclesiastes ΘH (ecl.)
T
, Incipit ecclesiastes ΣTC ΠH
Q Ed1455,
Incipit liber (
om. S
)ecclesiastes hoc est coheleth
W S
, Incipit liber ecclesiastes quod hebrei coeleth vocant
Y,
Incipit coeleth hebraice grece ecclesiastes quem nos latine possumus dicere concionatorem
Z,
Incipit cohelet qui grece ecclesiastes latine concionator dicitur qui coetum id est ecclesiam congreget et loquatur ad populum id est non specialiter ad unum sed generaliter ad universos ΘA, Hic incipit liber ecclesiastes quod latine concionator dicitur ΩG, Incipit oceleth! id est ecclesiastes ΩN, Liber Ecclesiastes incipit ΩS, Ecclesiastes qui ab Hebreis coheleth appellatur
Clementina,
Liber ecclesiastes
Ed1530, sine titulo
ΩM
Rusch
2 Ecclesiastes
Cor1 Cor2
Ω
Rusch Edmaior
] ecclesiastae
Ed1530 Clementina
3 Hierusalem
Cor2
ΩG ΩN Ω] Israel ΘH
Cava X
Γ
, Glossa dominicana (HSC2.29.P2.2) cum LXX, cf. Hieronymus in loc. cit. et vide v. 12
Numérotation du verset
Qo. 1,2
Vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes,
vanitas vanitatum et4 omnia vanitas.
4 et]
om. Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,3
Quid habet amplius homo de universo labore suo quo5 laborat sub sole ?
5 quo] quod
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,4
Generatio preterit
et generatio
advenit.
Terra vero in eternum stat.
Numérotation du verset
Qo. 1,5
Oritur
sol
et occidit
et ad locum suum revertitur, ibique
{Erfurt, t. 3, f. 21vb
; facsim., t. 2, p. 694b}
renascens
Numérotation du verset
Qo. 1,6
gyrat per meridiem
et flectitur ad aquilonem.
Lustrans universa in6 circuitu pergit spiritus et in circulos suos revertitur7.
6 in]
om. Weber
7 revertitur] regreditur
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,7
Omnia flumina intrant in8 mare et mare non redundat. Ad locum unde exeunt flumina revertuntur9 ut iterum fluant.
8 in plerique codd. Cava Z
Rusch
]
om.
Amiatinus Σ L* Q
Weber
9 revertuntur plerique codd. Cava Z²
Rusch Weber
] revertentur Amiatinus Z* T
Edmaior.
Numérotation du verset
Qo. 1,8
Cuncte res difficiles
non potest homo eas10
explicare
sermone. Non saturatur oculus
visu nec auris impletur11.
10 h. e. Ω
A
Rusch
]
inv. Weber
11 impletur] + auditu Ω
A
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,9
Quid est quod fuit ?
{Erfurt, t. 3, f. 22ra
; facsim., t. 2, p. 695a}
Ipsum quod futurum est,
quid est quod factum est ? Ipsum quod faciendum12 est.
12 faciendum Ω
A
Rusch
] fiendum
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,10
Nihil sub sole novum
nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est.
Iam enim precessit in seculis que fuerunt ante nos.
Numérotation du verset
Qo. 1,11
Non est priorum memoria
sed nec eorum quidem que postea futura sunt, erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo.
Numérotation du verset
Qo. 1,12
Ego Ecclesiastes fui rex Israel in Hierusalem
Numérotation du verset
Qo. 1,13
et proposui
in animo13 meo querere et investigare
sapienter de omnibus
que sunt14 sub sole. Hanc occupationem pessimam dedit
Deus filiis hominum
ut occuparentur in ea.
13 animo
Rusch Weber
] corde
Ω
A
14 sunt] fiunt
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,14
Vidi que fiunt15
{Erfurt, t. 3, f. 22rb
; facsim., t. 2, p. 695b}
cuncta sub sole et ecce universa vanitas et afflictio spiritus.
15 fiunt] + fuit
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,15
Perversi
difficile corriguntur
et stultorum infinitus est numerus.
Numérotation du verset
Qo. 1,16
Locutus sum in corde meo dicens : Ecce magnus effectus sum et precessi omnes sapientia16
qui fuerunt ante me in Hierusalem
et mens mea contemplata est multa sapienter et didici17
16 o. s.]
inv. Weber
17 didici] didicit
Weber
Numérotation du verset
Qo. 1,17
dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam
et agnovi quod in his quoque esset labor et afflictio spiritus
Numérotation du verset
Qo. 1,18
eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addit et dolorem18
18 addit et dolorem] addat et laborem
Weber
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Qo. 1), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 30/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=29&chapitre=29_1)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Qo. 1), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 30/01/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=29&chapitre=29_1)
Notes :