Nicolaus de Lyra

Capitulum 15

Numérotation du verset Mt. 15,1 

Tunc accesserunt
ad eum ab Hierosolymis scribe et Pharisei dicentes:
Numérotation du verset Mt. 15,2 

Quare discipuli tui transgrediuntur
traditiones1 seniorum?
1 traditiones Cas574 Li446@ Rusch ] traditionem Weber
Non enim lavant manus suas cum panem manducant.
Numérotation du verset Mt. 15,3 

Ipse autem respondens ait illis: Quare et vos
transgredimini mandatum2 Dei propter traditionem vestram3? Nam Deus dixit:
2 mandatum Cor3 (vel) Li446 Li446@ Rusch Weber ] mandata ΩJ |
3 vestram Rusch Weber ] nostram Li446@ |
Numérotation du verset Mt. 15,4 

Honora patrem et matrem4
4 patrem et matrem sic Cor3 (Ieronymus Rabanus anti. non habent TUUM nec TUAM ) Cor4 (in ** cancellatum est TUUM et TUAM ) Li446@ Rusch Weber ] patrem tuum et matrem tuam Cas574 ΩJ (grecus anti. glo. et Ieronimus sic habent) Cor2²
et qui maledixerit patri vel matri
morte moriatur.
Numérotation du verset Mt. 15,5 

Vos autem dicitis:
Quicumque dixerit
patri vel matri: Munus quodcumque est ex me
tibi proderit
Numérotation du verset Mt. 15,6 

et non honorificabit5 patrem suum aut6 matrem suam7 et
5 honorificabit Cor3 (grecus et aliqui antiqui) Li446 Li446@ Rusch Weber ] honorificavit Cor 3 (Ieronymus Rabanus, sed non exponunt) ΩJ |
6 suum aut Li446@ Rusch Weber] et Li446 |
7 suam Li446@ ΩJ Rusch ] om. Li446 Weber |
irritum fecistis mandatum Dei propter traditionem vestram8.
8 vestram Rusch Weber ] nostram Li446@
Numérotation du verset Mt. 15,7 

Hypocrite,
bene prophetavit de vobis Isaias9
9 Isaias Cor2 V (propheta) Cor4 ( PROPHETA cancellatum est in **) Li446 Li446@ Rusch Weber ] + propheta Cor2 (grecus anti. glossa habent) Cor2² Cas574@
dicens:
Numérotation du verset Mt. 15,8 

Populus hic labiis me honorat
cor autem eorum longe est a me.
Numérotation du verset Mt. 15,9 

Sine causa autem colunt me
docentes doctrinas et mandata hominum.
Numérotation du verset Mt. 15,10 

Et convocatis ad se turbis
dixit eis: Audite et intelligite.
Numérotation du verset Mt. 15,11 

Non quod intrat in os coinquinat hominem
sed quod procedit ex ore hoc coinquinat hominem.
Numérotation du verset Mt. 15,12 

Tunc accedentes discipuli eius
dixerunt ei: Scis quia Pharisei
audito verbo hoc10 scandalizati sunt?
10 verbo hoc Rusch ] inv. Li446@ | hoc om. Weber
Numérotation du verset Mt. 15,13 

At ille respondens ait: Omnis plantatio
quam non plantavit Pater meus celestis eradicabitur.
Numérotation du verset Mt. 15,14 

Sinite illos
ceci sunt
et11 duces cecorum.
11 et Cor2 V (grecus anti et glossa) Cor2 ² Rusch ] om. Cor4 ( ET cancellatum est in ** )Li446@ Weber
Cecus autem si ceco ducatum prestet ambo in foveam cadunt.
Numérotation du verset Mt. 15,15 

Respondens autem Petrus
dixit ei: Edissere
nobis parabolam istam.
Numérotation du verset Mt. 15,16 

At ille dixit:
Adhuc et vos sine intellectu estis?
Numérotation du verset Mt. 15,17 

Non intelligitis quia omne quod in os intrat in ventrem vadit et in secessum emittitur?
Numérotation du verset Mt. 15,18 

Que autem procedunt de ore
de corde exeunt
et ea coinquinant hominem.
Numérotation du verset Mt. 15,19 

De corde enim
exeunt cogitationes male, homicidia, adulteria, fornicationes, furta, falsa testimonia, blasphemie.
Numérotation du verset Mt. 15,20 

Hec sunt que coinquinant hominem.
Non lotis autem
manibus manducare non coinquinat hominem.
Numérotation du verset Mt. 15,21 

Et egressus inde Iesus secessit in partes Tyri et Sidonis.
Numérotation du verset Mt. 15,22 

Et ecce mulier Chananea
a finibus illis
egressa clamavit
dicens ei: Miserere mei12, Domine fili David. Filia mea male a demonio vexatur.
12 dicens... mei Cor2 (grecus anti. glossa)
Numérotation du verset Mt. 15,23 

Qui non respondit ei verbum.
Et accedentes discipuli eius
rogabant eum dicentes: Dimitte eam quia clamat post nos.
Numérotation du verset Mt. 15,24 

Ipse autem respondens ait: Non sum missus
nisi ad oves que perierant13 domus Israel.
13 perierant Rusch ] perierunt Li446@ Li446 Weber
Numérotation du verset Mt. 15,25 

At illa venit
et adoravit eum
dicens: Domine,
adiuva me.
Numérotation du verset Mt. 15,26 

Qui respondens ait: Non est bonum sumere panem filiorum
et mittere canibus.
Numérotation du verset Mt. 15,27 

At illa dixit: Etiam Domine,
nam et catelli edunt
de micis que cadunt de mensa
dominorum suorum.
Numérotation du verset Mt. 15,28 

Tunc respondens Iesus ait illi: O mulier, magna est fides tua.
Fiat tibi sicut vis. Et sanata est filia eius14 ex illa hora.
14 eius Rusch ] illius Weber
Numérotation du verset Mt. 15,29 

Et cum transisset inde Iesus,
venit secus mare Galilee et ascendens in montem
sedebat ibi.
Numérotation du verset Mt. 15,30 

Et accesserunt
ad eum
turbe
multe
habentes secum mutos,
claudos15,
15 claudos Cor4 ( ET cancellatum est in ** ) ] et praem. Cor2 (grecus anti. glossa et Iheronimus habent) Cor2Cor2 V (propheta), Cor4 ( PROPHETA cancellatum est in **)
cecos,
debiles,
et alios multos et proiecerunt eos
ad pedes eius
et curavit eos,
Numérotation du verset Mt. 15,31 

ita ut turbe mirarentur
videntes mutos loquentes,
claudos ambulantes,
cecos videntes
et magnificabant
Deum Israel.
Numérotation du verset Mt. 15,32 

Iesus autem
convocatis discipulis suis dixit: Misereor turbe,
quia triduo iam perseverant mecum
et non habent
quod manducent
et dimittere eos
ieiunos nolo
ne deficiant in via.
Numérotation du verset Mt. 15,33 

Et dicunt ei discipuli:
Unde ergo nobis in deserto
panes tantos16
16 tantos Cor2 (anti. glossa) Cor2² ] tanti Cor2 (grecus)
ut saturemus turbam tantam?
Numérotation du verset Mt. 15,34 

Et ait illis Iesus: Quot panes habetis?
At illi dixerunt: Septem
et paucos pisciculos.
Numérotation du verset Mt. 15,35 

Et precepit turbe ut discumberent super terram.
Numérotation du verset Mt. 15,36 

Et accipiens
septem panes et pisces
et17 gratias agens, fregit
17 et Cor2 V ( anti. ) Rusch Weber ] om. Cor2 V (grecus non hab. et quidam! anti. glo.) Li446@
et dedit discipulis18
18 discipulis Rusch ] + suis Li446@ Weber
et discipuli dederunt populo.
Numérotation du verset Mt. 15,37 

Et comederunt omnes
et saturati sunt.
Et quod superfuit19 de fragmentis
19 superfuit Rusch Weber ] superfluit Li446@
tulerunt septem sportas plenas.
Numérotation du verset Mt. 15,38 

Erant autem qui manducaverunt20 quatuor millia hominum
20 manducaverunt Rusch Weber ] manducaverant Cor3 (vel) Li446 Li446@
extra parvulos et mulieres.
Numérotation du verset Mt. 15,39 

Et dimissa turba
ascendit in naviculam et venit in fines Magedan.

Capitulum 15

Numérotation du verset Mt. 15,1 
marg.| {5.259} .1. Tunc   accesserunt   ad eum etc. Superius posita est publicatio legis evangelice inter Iudeos. Hic ponitur eius promulgatio{5.260}quantum ad gentiles. Et dividitur in duas partes, quia primo ostenditur ecclesia gentium legitime fundata, Et secundo Synagoga Iudeorum iuste reprobata vigesimo capitu. Item prima in duas, {5.261} quia primo fundatur ecclesia gentium in fide. Secundo, in moribus decimooctavo capitulo. Prima in duas quia primo reprobatur superstitio Iudaica in lege. Secundo declaratur in fide veritas evangelica, se. capit. Et tertio, confirmatur utrumque duplici teste in Christi transfiguratione. 17. cap. Presens capitulum dividitur in tres partes, quia primo recedit a Iudeis confutato prius errore eorum. Secundo, transit ad gentiles, commendato in eis, fidei amore, ibi. Egressus inde. Tertio revertitur ad Iudeos collato eis ampliori munere, ibi. Et cum transisset. Hoc autem factum est, ut per Christi facta ostenderet nobis quid futurum esset in ecclesia, quia in adventu Christi Iudei pro maiori parte sunt excecati, et gentium populi illuminati, sed iterum Christus in fine revertetur ad Iudeos, quando convertentur in fine mundi. Prima in tres quia primo Christus arguit Iudeos de falsa legis expositione. Secundo, de apparenti sanctitate ibi. Hypocrite. Tertio, de vana superstitione, ibi. Audite et intelligite. Prima in duas, quia primo ponitur Iudeorum maligna interrogatio ad Christi deprehensionem. Secundo ponitur eius responsio vera ad eorum confutationem, ibi. Ipse autem respondens. Ad evidentiam prime partis advertendum, quod a tempore Moysi de voluntate Dei constituti sunt. 70. senes, etate et moribus maturi, et scientia prediti ad regimen ipsius populi, et Moyses erat super eos, ita quod in universo erant 71. ut habetur Nu. 11. Et ex illo tempore statutum est, quod tot essent ad regimen populi ordinati, et isti dicebantur iudices ordinarii, quia per impositionem manus instituebantur, ut habetur in glossis Hebraicis in multis locis, et isti residebant in Ierusalem, et ad eos fiebat recursus de civitatibus in ambiguis et difficilibus et eorum determinatio habebatur pro lege firma, quam non licebat transgredi, ut habetur Dt. 28. Isti etiam statuebant aliqua que pertinebant ad regimen populi, et in statutis eorum erant aliqua que cadebant sub precepto tamquam necessitatis, et aliqua sub monitione tamquam cuiusdam decentie et honestatis. De talibus autem erat istud statutum quod hic tangitur, videlicet quod accedentes ad mensam prius lavarent manus suas, verumtamen Pharisei et scribe intellectum huius mandati volebant trahere ad quandam falsitatem, videlicet quod per hoc acquireretur quedam munditia spiritualis. Movebantur autem ad hoc, quia in lege alique immunditie per corporales oblationes dicebantur emendari. Et quia discipuli Christi aliqua que non erant necessaria, sed magis cuiusdam superstitionis inquantum intellectus sic trahebatur, non observabant, quia Christum in discipulis suis arguebant tamquam contemptorem doctrine {5.262} seniorum, ut sic redderent eum populo odiosum.
marg.| .1. Ipse autem. Hic ponitur Christi responsio vera ad ipsorum confutationem. dicens.
marg.| .2. Quare et vos. Non respondet dicendo, quod lotio manuum que faciebat ad honestatem esset mala, vel quod apostoli ipsam omittendo bene facerent, ut facit ad honestatem, licet bene facerent omittendo propter superstitionem, sed quasi clavum clavo retundendo dicit eos deficere, quia faciebant transgredi mandatum domini propter mandatum hominum. Quod probat dicens.
marg.| .3. Nam Deus   dixit   . Exo. 20.
marg.| .4. Honora   patrem   et   matrem   . Honor iste non solummodo intelligitur reverentia, sed et administratio necessariorum, hanc autem excludebat per suam doctrinam falsam, quia sacerdotes qui erant cupidi, ut bona que essent administranda parentibus converterentur in lucra eorum dicebant, quod melius erat illa Deo offerre. Tum quia est pater principalis et spiritualis. Tum quia licet per talem oblationem parentes sustinerent detrimentum corporale, consequebantur tamen bonum spirituale inquantum illud quod erat in eorum necessitatem convertendum, Deo offerebatur, et ex hoc sequebatur quod preceptum de honore parentum inquantum intelligitur in hoc administratio necessariorum, evacuabatur per talem expositionem falsam. Et hoc est quod dicit Salvator.
marg.| .5. Vos autem dicitis. Falso, scilicet, exponendo mandatum Dei.
marg.| .6. Quicumque dixerit patri etc. quodcumque est ex me. Deo consecratum scilicet, et oblatum.
marg.| .7. Tibi   proderit   . Magis supple quam si expenderes in necessitates tuas, et est constructio defectiva, et est sensus. Quicumque dixerit, id est licite et bene potest dicere quod dictum est. Et implevit preceptum divinum, et est dignus vita eterna, quod est falsum, quia secundum veritatem est transgressor precepti. Et hoc est quod subditur.
marg.| .8. Et non   honorificabit etc. Illud quod erat sibi debitum subtrahendo.
marg.| .9. Et irritum   fecistis   . Vos sacerdotes et Pharisei.
marg.| .{10}. Mandatum Dei. Ad maiorem intellectum considerandum quod pater per se tenetur providere filiis, quia est causa eorum quantum ad esse, et ideo debet eis nutrimentum et documentum, filius autem tenetur providere parentibus de necessariis per accidens, scilicet si indigeant, et ipse sit potens, et ideo si pater iam necessitatem incurrerit, bona de quibus filius potest sibi administrare, iam sunt sibi debita. De alieno autem nullus potest Deo sacrificium facere, et ideo talia Deo offerre non est licitum, quia hoc est transgredi preceptum de {5.263} honore parentum. Secus autem esset si filius bona sua deo vovisset vel consecrasset antequam parentes essent in necessitate positi. quia tunc non esset licitum de eis providere parentibus quia si esset deo votum factum de aliquo immolatitio non posset immutari. Si autem de aliquo non immolatitio non poterat mutari, nisi per redemptionem. Ex dictis patet falsitas illius opinionis, que dicit quod filius post professionem factam in religione tenetur exire claustrum propter necessitatem parentum etiam contra voluntatem sui superioris, quia per talem professionem est deo iam consecratus, et ideo propter necessitatem parentum non debet contra votum tale facere. Hoc etiam patet alia ratione, quia filius cum venerit ad etatem adultam, sicut potest invitis parentibus licite matrimonium contrahere, vel ad sacerdotium promoveri, ita etiam religionem ingredi cessante tunc necessitate parentum, sed per sacerdotium excusatur de hoc quod, non tenetur subvenire patri per usum armorum si ab hostibus invadatur, quia iam non est sibi licitum pugnare corporaliter. Similiter per matrimonium excusatur, quod non tenetur manere cum patre, quia est obligatus uxori. Ergo multo fortius per professionem factam in religione excusatur a subveniendo parentibus nisi secundum modum convenientem sue regule. Et per consequens non debet propter hoc contra votum obedientie facere, imo esset inobediens hoc faciendo. Per hoc patet solutio cuiusdam rationis que solet ad oppositum induci, que talis est, Votum factum de his que sunt super erogationis non preiudicat illis que sunt de necessitate precepti, cum preceptum implere sit necessitatis, vovere autem talia, non sed votum religionis est de his que sunt supererogationis, subvenire autem parentibus in necessitate, est de necessitate precepti, ergo per votum religionis per professionem solennizatum non absolvitur aliquis, quin teneatur administrare parentibus sicut ante, ergo per consequens tenetur exire claustrum propter necessitatem parentum etiam contra voluntatem superiorum. Dicendum quod per professionem non absolvitur a precepto, bene tamen absolvitur ab aliquo modo implendi preceptum, quia preceptum de honore parentum est affirmativum, et ideo non obligat ad semper, sed pro loco et tempore et aliis debitis circumstantiis, que aliquando variantur secundum conditionem ipsius implentis preceptum, quia aliquis modus subveniendi patri efficitur inconveniens et illicitus ipsi filio per assumptionem alicuius status liciti, imo etiam perfecti, sicut subvenire patri per defensionem armorum efficitur illicitum per sacerdotii statum, tenetur tamen ei subvenire aliis modis suo statui convenientibus. Ita eodem modo post votum obedientie subvenire patri contra voluntatem superioris efficitur illicitum ipsi religioso, tenetur tamen ei subvenire modis convenientibus professioni sue.
marg.| .1. Hypocrite. Hic redarguit Salvator Iudeos de falsa sanctitatis simulatione, quia ad hoc quod essent in reverentia populi ostendebant sanctitatem in verbis et in exteriori conversatione, cum tamen corrupti essent intentione, sicut fuerat prophetarum per Isa. 29. licet sub aliis verbis ponatur quam hic. Sententia tamen est eadem. Sequitur.
prol.| {5.264} .2. Sine causa autem. Idest frustra.
marg.| .3. Colunt me. Sicut enim medicina dicitur sine causa vel frustra propinari que non confert sanitatem, sic cultus divinus, qui non ducit ad veram felicitatem. Sequitur.
marg.| .4. Docentes doctrinas. quia propter suam avaritiam docebant transgredi mandatum dei propter traditionem suam, ut visum est in falsa expositione precepti de honore parentum, et hoc etiam faciebant propter suam superbiam, ut propter doctrine auctoritatem populus deferret eis maiorem reverentiam.
marg.| .5. Convocatis ad se turbis. Revocando eos a falsa doctrina eorum.
marg.| .6. Audite, et   intelligite   . Hic salvator arguit Iudeos de vana superstitione. Et dividitur in duas partes, et primo facit quod dictum est in generali. Secundo magis explicat, intentionem suam in particulari. ibi. Respondens autem Petrus Prima in duas, quia primo in generali ponit suum documentum. Secundo ex hoc subiungit Phariseorum scandalum, ibi. Tunc accedentes. Circa primum advertendum, quod sicut dictum est, Lotio manuum ante comestionem vel cibariorum appositionem faciebat ad quandam honestatem et mundiciam corporalem, et in hoc erat bonum sed si omitteretur dicere quod ex hoc incurreretur immunditia spiritualis, hoc est falsum et superstitiosum, quia immunditia spiritualis provenit, ab interiori delectatione et consensu mentis non ab ipsis rebus corporalibus. Et hoc est quod dicitur.
marg.| .7. Dixit eis. Audite. aure corporis.
marg.| .8. Et intelligite. aure mentis.
marg.| .9. Non quod intrat in os. Idest cibus corporalis.
marg.| .{10}. Coinquinat. Hominem, spiritualiter scilicet, nisi inquantum per delectationem male afficitur ad cibum.
marg.| .{11}. Sed quod, id est verba que sunt malitie interioris significativa.
marg.| .{12}. Hoc   coinquinat hominem   . Considerandum, quod Christus non dicit hic contra legem. licet enim aliqui cibi in lege reputarentur immundi ut caro porcina et huiusmodi, hoc tamen non erat secundum eorum naturam, quia omnis creatura dei bona est. 1. ad Timo. 4. unde Gn. 1.a. d. Vidit deus cuncta que fecerat, et erant valde bona. Dicitur tamen, porcus immundus, et agnus mundus ut dicit Aug. contra Faustum, quia per animalia immunda secundum legem signantur quedam vitia que sunt evitanda, et ideo quia lex evangelica que spiritualis est inchoata erat per Christum, ideo et illa observatio figuralis ciborum non erat amplius observanda.
marg.| .{13}. Tunc ascendentes   discipuli   eius. Hic ex doctrina Christi ponitur Phariseorum scandalizatio, quia per doctrinam Christi videbant eorum simulationem et doctrinam reprobatam, et ideo non poterant resistere per rationem vel scripturam, ideo ex invidia movebantur contra Christum ad movendum seditionem, Et quia veritas vite iustitie et doctrine non est dimittenda propter scandalum aliorum, quia tale scandalum procedit ex malitia ipsius scandalizati Unde dicit beatus Grego. Si de veritate scandalum oritur, rectius oriri permittitur, quam quod veritas relinquatur. Ideo sequitur.
marg.| {5.265} .1. Omnis plantatio. Idest doctrina ab homine inventa que non est legi ipsius dei consona.
marg.| .2. Eradicabitur   . Quia non habet firmum fundamentum et radicem.
marg.| .3. Sinite   illos   . Idest doctrinam eorum evitate.
marg.| .4. Ceci sunt. Idest, carentes vero intellectu legis.
marg.| .5. Et duces   cecorum   . Quia alios excecant suo errore, et ducunt eos ad precipitium.
marg.| .6. Respondens   autem Petrus   . Hic aperitur predicte doctrine Christi intellectus magis in speciali, quia Petrus pro se et pro aliis quesivit intellectum dicens.
marg.| .7. Edissere   nobis. Idest, expone.
marg.| .8. Parabolam   istam. Idest, sententiam occultam.
marg.| .9. At ille dixit. Adhuc et vos sine intellectu estis. quasi dicat, tam diu audistis doctrinam meam, quod statim deberetis intelligere ea que dicta sunt. Unde sequitur.
marg.| .{10}. Non intelligitis quia omne. Istud est verum per synecdochen quia aliqua pars de omni quod intrat in os.
marg.| .{11}. In secessum emittitur. quia in omni cibo quantumcumque puro est aliquid impuritatis, et a natura expellitur tamquam superfluum, et aliquid retinetur tamquam ad nutritionem necessarium. Et neutrum istorum coinquinat hominem spiritualiter loquendo.
marg.| .{12}. Que autem procedunt de ore. Ut verba.
marg.| .{13}. De corde exeunt. quia sunt conceptus mentis significativa.
marg.| .{14}. Et ea coinquinant hominem. quando sunt male cogitationis significativa. Et hoc est quod sequitur.
prol.| {5.266} .{15}. De corde enim exeunt cogitationes male. Et per consequens.
marg.| .{16}. Homicidia. Idest, consilia et colloquia ad perpetrandum huiusmodi vitia, que hic tanguntur, et consimilia.
marg.| .{17}. Hec sunt que coinquinant hominem. Spiritualiter.
marg.| .{18}. Non lotis autem manibus manducare. immunditia spirituali.
marg.| .{19}. Et egressus inde Iesus secessit in partes Tyri et Sidonis, Reprobato errore Phariseorum, hic Christus transit ad Gentiles, ut ex devotione Gentilium ostendatur iusta reprobatio Iudeorum. Et hoc est quod dicitur. Et egressus inde Iesus secessit in partes Tyri et Sidonis. Tyrus et Sidon sunt quedam civitates site in terra promissionis prope montem Libani, quia filii Israel non potuerunt totaliter expellere Gentiles de terra sua.
marg.| .{20}. Et ecce mulier. Natione scilicet, Chananei enim habitaverunt in terra promissionis ante filios Israel, nec potuerunt per eos totaliter extirpari, unde ista mulier ab illis qui remanserant descenderat, Iste autem audiverat miracula et famam Iesu Christi, et ideo firmiter credebat, quod filiam suam sanare poterat.
marg.| .{21}. A finibus. quia Christum sequebatur in via ad impetrandum sue filie sanationem. Marcus tamen dicit. 7. cap. quod venit ad Iesum intra domum, et hoc est verum primo, sed quia eam ibi non ex audivit secuta est eum in itinere clamans.
marg.| .{22}. Miserere mei domine fili David. Audierat enim Christi promissum Iudeis descendere de genere David.
marg.| .{23}. Qui non respondit ei verbum. Non propter indignationem, sed ut ex perseverantia eius in prece ostenderetur fides eius, et devotio discipulis.
marg.| {5.267} .1. Et accedentes   discipuli   . Moti enim erant ad hoc videntes eius fidem et devotionem.
marg.| .2. Ipse autem   respondens   . Primo negative, tamen sine improperio dicens.
marg.| .3. Non sum   missus   . Quia Christus erat primo et principaliter missus Iudeis tamquam apostolus eorum. Et ideo in propria persona non predicavit nisi Iudeis, nec fecit miracula nisi in casu ex aliqua speciali causa, ut, scilicet ostenderet ecclesiam in fide gentium esse fundandam, sicut habetur hic et Io. 4, ubi Christus predicavit Samaritanis devote cum recipientibus. Post mortem autem Christi fides predicata est publice gentilibus, Et hoc est quod dicit Apostolus Rm. 15.b. Dico autem Christum Iesum ministrum fuisse circuncisionis, scilicet apostolum Iudeorum propter veritatem Dei ad confirmandas promissiones patrum, quia antiquis patribus Iudeorum fuerat facta promissio de Christo, sicut Abrahe et David, quia tamen Iudei pro maiori parte fidem Christi repulerunt, et gentiles eam susceperunt. ideo Apostolus subdit ibidem Rm. 15.c. gentes autem super misericordia honorare Deum etc. Sequitur.
marg.| .4. At illa venit et   adoravit   . Adoratione latrie, dicens.
marg.| .5. Domine adiuva me. Infirmitatem enim filie sue reputabat suam, et per consequens sanationem.
marg.| .6. Qui respondens. Negative, scilicet et cum improperio, ait.
marg.| .7. Non est bonum sumere. Idest, doctrinam et miracula promissa Iudeis tamquam spiritualibus filiis propter cultum unius Dei.
marg.| .8. Et mittere canibus, id est dare gentilibus, qui erant dediti cultui idolorum, sicut canes circa cadavera animalium defunctorum.
prol.| {5.268} .9. At illa dixit : Et iam etc. Idest, bonum est in casu.
marg.| .{10}. Nam et catelli edunt. Quasi dicat, sicut catelli aliqua modica ut pote micas cadentes de cibo concesso filiis percipiunt, ita etiam gentiles debebant, aliquid saltem modicum percipere de beneficiis Christi. exquo patet quod non est contrarietas in verbo Christi, cum dicit. Non est bonum etc. Et verbum huius mulieris dicentis, imo bonum est, quia verbum Christi est intelligendum, quod non erat regulariter et universaliter bonum cum Christus esset apostolus Iudeorum, ut dictum est, verbum autem huius mulieris intelligendum est in causa, propter, scilicet petentis devotionem, et ut ostenderet ecclesie gentium futuram fundationem.
marg.| .{11}. Tunc respondens Iesus   et ait illi :   O   mulier magna   . Quod patet ex verbo et facto suo, quia non fuit retardata a fervore petendi, Primo propter Christi taciturnitatem. Nec secundo propter eius responsionem negativam. Nec tertio propter improperium adiunctum responsioni negative. Et ideo subdit.
marg.| .{12}. Fiat tibi sicut vis. Quasi dicat, fides tua hoc meretur. Quod patet ex facto, cum subditur.
marg.| .{13}. Et sanata est. Patet etiam ex dictis, quod tarditas Christi ad exaudiendum eius petitionem non fuit ex ignorantia vel voluntate, sed ut ex perseverantia mulieris ostenderetur fides eius et devotio dignior exauditione.
marg.| .{14}. Et cum transisset. Hic tertio Christus revertitur ad Iudeos, collato eius ampliori munere, sicut post conversionem gentium revertetur ad Iudeos per fidei illuminationem, et ideo facit eis plura miracula quam ante. Primo infirmos eorum curando. Secundo eos corporaliter satiando, ibi. Iesus autem. Circa primum in quodam generali {5.269} implicantur plura miracula et diversorum generum, que si explicarentur in particulari, implerent unum magnum librum, propter quod dicitur Io. ult. quod si omnia facta Christi, essent scripta per singula, totus mundus non posset capere libros qui scribendi essent. Dicit ergo.
marg.| .1. Et accesserunt. Scilicet, cum reversus fuisset ad Iudeos.
marg.| .2. Turbe multe. Quia de multis civitatibus, et castellis, et villis venerant ad impetrandum sanationem infirmorum : Et hoc est quod sequitur.
marg.| .3. Habentes secum mutos, cecos, claudos, debiles. Debilitas accipitur hic secundum Hiero. non in generali, sed in speciali, quando scilicet, non potest quis se iuvare de una manu, hoc modo dicitur debilis sicut claudus, qui non potest ambulare, nisi de uno pede. Iste autem infirmitates erant incurabiles via nature et medicine, ideo propter curationem earum recurrebant homines ad Christum, cui nihil impossibile.
marg.| .4. Et alios   multos   . Hoc addit evangelista ad includendum omnia infirmitatum genera.
marg.| .5. Et proiecerunt eos ad pedes eius. Ut illi qui non poterant fidem et devotionem ostendere verbis ut surdi, et muti, saltem ostenderent eam facto.
prol.| {5.270} .6. Et curavit eos. Solo, scilicet, verbo. Ille solo verbo poterat curare, qui solo verbo poterat mundum de nihilo creare.
marg.| .7. Iesus autem convocatis discipulis suis. Hic ponitur miraculum de multiplicatione panum.
marg.| .8. Misereor turbe. Hoc autem predixit apostolis, ut ipsos induceret ad pietatem.
marg.| .9. Quia triduo iam perseverant mecum. Quia tantum afficiebantur ad doctrinam Christi audiendam, et videndum eius miracula, quod per tres dies non redierant ad loca propria manentes cum Christo in loco deserto, et sub divo. Ex quo patet eorum devotio.
marg.| .{10}. Et non habent. Quia cibaria que de domibus suis apportaverant iam erant consumpta. Et ideo prima die vel secunda hoc miraculum non fecit. Tum quia alimenta adhuc habebant. Tum quia magis apparuit, quando eis victus omnino defuit.
marg.| .{11}. Et dimittere. Quia plures eorum longe distabant a domibus suis, et die precedenti parum comederant.
marg.| .{12}. Et dicunt. Quasi dicat, locus est desertus, et ville multum distant. Et ideo non possumus per humanam providentiam talia habere.
marg.| .{13}. Et ait. Non petit ignorando, sed ut eorum responsione provideat de modo.
marg.| .{14}. At illi   dixerunt septem   . Quod erat quasi nihil respectu tante multitudinis.
marg.| .{15}. Et   paucos   . Quia pauci erant in numero et parui in quantitate : {5.271} Omnia ista dicuntur ad maiorem declarationem miraculi, quod ex tam parvo cibo potuerit tanta multitudo satiari, et hoc fuit per multiplicationem cibi in manibus Christi eodem modo sicut dictum est supra. c. 9. Sequitur.
marg.| .1. Et dimissa turba. Post miraculum ostensum ascendit in naviculam fugiens turbe applausum et reverentiam, in hoc dans predicatoribus exemplum.
prol.| {5.272} .2. Et   venit   in fines Magedan. Iste est locus in quo Iosias occurrens regi Aegypti, vulneratus est, ut habetur. 4Rg. 24. Marcus autem dicit in fines Dalmanuta, ca. 8.b. Et dicendum ad hoc, quod non est ibi diversitas secundum rem, quia secundum aliquos est eadem regio habens duo nomina. Marcus accipit unum et Mattheus aliud. secundum alios sunt due regiones distincte, sed in extremitatibus coniuncte. Et ideo existens in confinio utriusque vere dicitur esse in fine istius vel illius, et in tali loco erat Iesus.
Numérotation du verset Mt. 15,moraliter 
marg.| {5.259} .1. Tunc accesserunt. Per scribas et Phariseos multum sollicitos de munditia exteriori et modicum de interiori, significantur hypocrite falsi, arguentes frequenter alios de modicis, cum tamen {5.260} sint infecti gravibus peccatis. Propter quod eis dicitur supra septimo. a. Quomodo dicis fratri tuo, frater, sine ut eiiciam festucam de oculo tuo, et ecce trabs est in oculo tuo etc.
Numérotation du verset Mt. 15,moraliter 
marg.| {5.261} .2. Quare et vos. Simile fit hodie, et in multis locis in quibus maior sollicitudo habetur circa custodiam mandatorum hominum, quam circa custodiam divinorum preceptorum, quia {5.262} gravius satis punitur transgrediens mandatum principis vel prelati (quod tamen frequenter non est malum nisi quia prohibitum) quam transgrediens Dei mandatum, quod de se semper est illicitum.
Numérotation du verset Mt. 15,moraliter 
marg.| {5.263} Populus hic. Hoc potest dici de doctoribus et predicatoribus {5.264} qui docent bene et vivunt male. Cetera sunt ita moralia, quod non indigent alia moralitate usque ibi.
Numérotation du verset Mt. 15,moraliter 
marg.| {5.265} .{19}. Et egressus inde Iesus secessit in partes Tyri et Sidonis. Per mulierem Chananeam, cui dicitur a domino.
Numérotation du verset Mt. 15,moraliter 
marg.| {5.267} .{11}. O mulier magna etc. Potest ratio superior intelligi, que legibus eternis inspiciendis et consulendis intendit Secundum Augustinum 12. de trinita, per filiam eius ratio inferior, per demonem autem ipsa sensualitas, que etiam per serpentem significatur, ut dicit Aug. ibidem. Sic igitur filia mulieris Chananee a demonio vexatur, quando per sensualitatem inferior ratio ad consensum peccati mortalis impellitur, cuius sanatio per matrem, id est rationem {5.268} superiorem a domino petitur, nam ratio superior semper ad optima deprecatur, et sicut dominus distulit exaudire petitionem mulieris Chananee, ut eius fides clarius appareret, sic et dominus aliquando dimittit impulsum rationis inferiores per sensualitatem diutius protrahi, ut augeatur meritum tentati, propter quod Paulo petenti stimulum carnis a se auferri dicit dominus 2Cor. 12.c. Virtus in infirmitate perficitur etc.
marg.| .{14}. Et cum transisset. Sequitur.
Numérotation du verset Mt. 15,moraliter 
marg.| {5.269} .1. Et   accesserunt   . Cecos autem illuminat, cum ignorantibus cognitione sue salutis infundit. Mutos etiam curat, cum eorum linguas in laudem sui creatoris solvit. Similiter claudos cum in via iustitie gressus eorum dirigit. Debiles fortificat, cum pigros et accidiosos operari bonum viriliter facit. Turbe vero mirantur, et Deum glorificant, cum ex talibus mutationibus que sunt dextere excelsi, Deum laudant.
marg.| .8. Misereor turbe. Per quatuor hominum milia qui Christum {5.270} in deserto sunt secuti, significatur multitudo credentium in Christum de quatuor partibus mundi.
marg.| .{11}. Et   dimittere   . secundum quod dicit Greg. in homil. In presenti vita, quasi in via sumus qua ad patriam pergimus, ergo ne fideles in hac via deficiant, pascendi sunt per prelatos, doctores et curatos, pane sane doctrine, et sacre scripture et Eucharistie quo augetur septiformis gratia spiritus sancti, propter quod dicitur hic, quod fuerunt septem panes, et pauci pisces, per quos significantur sacre scripture sententie a piscatoribus ecclesie cum labore quesite.
Numérotation du verset Mt. 15,ADDITIO I. 
marg.| {5.271} In c. 15. ubi dicitur in po. Vos autem dicitis. false exponendo mandatum.
prol.| Hec expositio non videtur valere propter duo primo quia non consonat litere, secundo quia presupponit falsum. Primum patet de se literam bene aspicienti quod etiam ipse postillator videtur fateri cum dicit, quod hec est constructio defectiva, Ubi ergo constructio deficit, manifestum est quod litera non bene concordat sensui sibi dato. Secundum patet primo, quia nusquam invenitur, Hebreos asserere, quod melius est deo offerre, quam subvenire parentibus in necessitate positis imo communiter tenent, quod melius est, eleemosynas largiri, quam sacrificia voluntaria offerre, prout ex multis auctoritatibus veteris Testamenti deduci potest. Unde a fortiori melius est subvenire parentibus in necessitate constitutis quam offerre et huiusmodi. Secundo quiaRabbi Moyses Aegyptius (qui inter eos magne reputationis est) suo libro de directione perplexorum, ubi de causis sacrificiorum tractans, scripsisse traditur quod sacrificia non fuerunt precepta populo Israelitico ex intentu principali, hoc est, quasi fuissent per se intenta a deo, sed ex intentu secundario quasi per accidens vel indirecte ut, scilicet quod per huiusmodi sacrificia homines retraherentur a sacrificiis idolorum. Ad quod allegant illud Iere. 7.f. Non sum loquutus cum patribus vestris, nec precepi eis in die qua eduxi eos de terra Aegypti, de verbo holocaustomatum et victimarum. Et alias auctoritates que hoc sonent. Sed constat quod preceptum de honoratione parentum est per se principaliter intentum, tamquam consonum et conforme iuri naturali. Illud autem quod est per se, semper prefertur ei quod per accidens est. Et ideo numquam etiam secundum eos concederetur quod propter sacrificia offerenda pretermittendum esset preceptum de honoratione parentum. Unde ad istum passum bene intelligendum, recurrendum est ad traditiones Pharisaicas seu Talmudicas, quas Christus intendebat in proposito reprobare. Ad cuius evidentiam sciendum, quod circa materiam votorum unus liber a Talmudicis est compositus qui intitulatur Nedarim, id est vota, in quo libro plura erronea scripserunt sine aliquo fulcimento{5.272} sacre scripture, inter que unus error talis est. Tradunt enim, quod sicut quilibet potest consecrare bona sua Deo, sic quod facta huiusmodi consecratione per votum, postea non licet alicui talibus bonis uti, nisi in dei obsequium scilicet in servitio altaris vel templi et huiusmodi. Sic quilibet potest consecrare bona sua singulariter, hoc est respectu unius persone tantum, verbi gratia. Si quis dicit alicui proximo, volo seu voveo quod bona mea sint consecrata respectu tui, tunc dicunt quod illa bona sint consecrata respectu illius hominis tantum, sic quod nullo modo potest eis uti, ac si essent simpliciter consecrata, deo, dominus tamen illorum bonorum et etiam alii homines quicumque possunt uti talibus bonis, ac si non essent consecrata, sed mere propria. Votum autem huiusmodi secundum eos multipliciter oretenus exprimitur, et specialiter cum verbis significantibus aliquam rem consecratam Ut si dicat aliquis sicut templum sic est res mea, tunc illa res est consecrata tamquam templum Similiter si dicat Munus sit, vel est talis res, idem est iudicium, intelligitur enim de munere deo oblato. Ex quibus inferunt quod si dicat quis patri suo. Munus quodcumque est ex me tibi proderit, tunc pater nullo modo potest uti aliquo bono filii sui, etiam filio volente et patre in necessitate existente et hoc ideo, quod secundum traditionem suam predicta omnia bona filii sui, sunt consecrata respectu patris, unde manifeste Pharisei irritum fecerunt mandatum dei propter traditiones suas, ut Christus dicit. Nam secundum traditionem illam (que nullius fundamenti est) filius excusaretur a subuentione patris, quod est manifeste contra dei preceptum. Verba autem evangelii secundum predicta construuntur plane et sine defectu sic. Quicumque dixerit patri vel matri. Munus est quodcumque ex me, tibi proderit etc. Cuius sensus est, quod filius vovet, ut sit tamquam munus altari consecratum, quidquid sit de bonis suis patri proderit, et sic filius taliter vovens nullo modo potest prodesse patri secundum eos, quod est de directo contra preceptum divinum. Et hoc est quod legitur. Mar. 7.b. Corbam quodcumque ex me tibi proderit, et ultra non dimittitis eum quidquam facere {5.273} patri suo aut matri. Ex quo patet, quod non persuadendo Pharisei hoc dicebant, sed potius cogendo, quod patet ex hoc quod dicit. Non dimittitis eum etc. quia ex virtute illius voti pretensi, iam non poterat filius prodesse patri, et sic irritum fiebat mandatum Dei per suam falsam traditionem. Et sic iste error non procedebat ex avaritia sacerdotum, sed ex eo quod male interpretabantur sacram scripturam, et traditiones suas divinis preceptis preferebant.
Numérotation du verset Mt. 15,ADDITIO 2 
marg.| In eodem capituloubi dicitur in postil. Istud est verum per Synecdochem.
prol.| Attendendum quod non dixit Christus. Totum quod in os intrat, sed omne quod in os intrat. Unde ad sane intelligenda verba Christi hoc loco, non requiritur ut intelligatur per Synecdochem, sed sufficit quod fiat ibi distributio pro speciebus singulorum, sicut cum dicitur : Omne animal fuit in arca Noe. Cuius intellectus communiter est, quod de qualibet specie animalium fuit aliquod animal in arca Noe. Et in proposito de qualibet specie ciborum aliquid emittitur licet aliquid ad nutritionem retineatur. Sed adhuc hoc non videtur sufficere ad amovendum scandalum Phariseorum, qui videbantur credere, quod ea que remanebant in corpore possent hominem coinquinare, alioquin nihil faceret contra eos, quod cibus intrans per os emitteretur in secessum vel non. Unde melius videtur dici secundum Hiero. scilicet quod quidquid ex alimento generatur, potest etiam per calorem naturalem resolvi, et per occultos quosdam poros emitti.
prol.| Replica. In cap. 15. Ubi agitur de traditionibus seniorum infirmantibus observantiam divinorum preceptorum. Burg. in duobus redarguit Post. primo, quia ut dicit expositio eius non consonat litere secundo ut dicit, Postil. presupponit falsum. Primum probat per hoc quia Postil. dicit constructionem litere defectivam cum dicitur. Munus quodcumque est ex me tibi proderit. Ex quo arguit Burg. igitur sensus ei datus non consonat litere. Ubi dico quod hoc argumentum venit ex dissimulatione grammatice et rethorice, vel ambarum artium ignorantia. Sepe enim in veteri Testamento facit Bur. mentionem de grammatica Hebreorum, hic autem grammaticam Latinorum videtur ignorasse. Est enim in grammatica Aposiopesis defectiva oratio qua sepe utitur scriptura. Est etiam in rethorica precisio color verborum, qua sepe utitur scriptura, et coincidit cum Aposiopesi : preterquam quod hic excusatur defectus figura, ibi ostenditur ornatus rhetoricus ex orationis truncatione. Argumentum igitur Burg.videtur tentativum cum dicitur. Oratio vel constructio est defectiva, igitur sensus datus non consonat litere, Nam pro consonantia habenda in litera suppletur, quod per figuram vel colorem truncatum est. Secundo dicit Bur. Post presupponere falsum, in eo quod dicit Iudeorum scribas et sacerdotes propter avariciam fecisse inter ceteras traditiones etiam illam quod melius est offerre deo quam subvenire parentibus etc. Hoc dicit Bur. falsum. Primo ut dicit, nusquam reperit Iudeos hoc sensisse, quinimmo preponderanteleemosynam spontaneis sacrificiis, multo fortius honorem parentium etc. Ubi dico, quod si consequentia valeat, antecedens est mihi valde dubium propter dicta B. Hieron. et propter gloss super {5.274} Mt. et Mar et Scholasticam historiam, et propter dicta aliorum doctorum, quorum multi sciverunt Hebraicum, et concorditer dicunt sicut Postil. qui ab eis recepit. Sed dato (quamvis non concesso) quod Iudeorum proceres sicut dicit Bur. sensissent, non tamen sequitur igitur sic facerent vel docerent avaritia cecati, Nec hodie eorum docti docent vel faciunt id quod sentiunt, immo potius per Talmudicas et erroneas doctrinas simplicem populum decipiunt, et veram literam corrumpunt, secundo dicit Bur. dictum Postil. falsum. Allegat ad id probandum Rabi Moysen Aegyptium satis benedicentem, sed non allegat bene facientem qui traditionibus humanis divina precepta preponderat. Et quod Bur. nos ultra in sua expositione ad Talmud remittit, et librum quem nominat Nedarim, nihil aliud est quam fideles Christi retrahere a sanctorum veris expositionibus, et remittere ad videndum vana scripta erroribus plena, prout ipse Bur. met testatur in multis locis. Nec est cautum simplices sensum literalem sepe cupientes huiusmodi erroribus occupare.
prol.| In eo. c. ubi dicitur. Omne quod intrat in os etc. Dicit Post intelligendum secundum Synecdochen, Bur. facit inutilem obiectionem, et incidit in id quod improbare putat. Dicit enim quod non oportet dici per Synecdochen, quia non dicitur totum quod intrat sed omne, distributio debet accipi ut dicit pro speciebus singulorum, ut sit sensus, de qualibet specie ciborum aliquid mittitur in secessum, licet aliquid ad nutriendum retineatur. Nunc autem et apud philosophos et theologos, totum universale, et omne, pro eodem accipiuntur. Qui enim dicit omne, nihil excipit. Sic et similiter de toto universali, et specialiter omne est totum in quantitate secundum logicos, unde resolutio Bur. qua dicit de omni specie ciborum aliquid mitti, idem est sicut diceret debere intelligi secundum partem, et sic omne capitur, per Synecdochem, quod voluit improbare. Sed movet Bur. hic dubium quia per utramque expositionem non videtur tolli scandalum a Phariseis et propter hoc dicit dubium allegando B. Hier. quod universaliter debeat accipi sic, quod quidquid intrat in os et ex alimento generatur potest etiam per calorem naturalem resolvi, et per occultos quosdam poros emitti. Sed illud videtur frustra dici per Burg.Primum quia Christus dicit, omne quod intrat etc. per hoc noluit nec curavit tollere scandalum Phariseorum, quia dixit. Sinite eos, ceci sunt et duces cecorum sed solum voluit instruere discipulos petentes. Et non est verisimile, quod de illis occultis modis digerendi et egerendi curavit discipulos instruere, sed innuere argumento a maiori, scilicet ut si impurum nutrimenti quod in secessum emittitur, non coinquinat, igitur multo magis id quod purum est non coinquinat, iuxta illam regulam. Si id quod magis videtur in esse non inest, nec quod minus. Sed si ex cibis deberet homo inquinari, magis videtur hoc verum de impuris, quod tamen non est, ut dicitur in litera. Et subintelligendum est moraliter, quia ex his que naturalia sunt nec laudandus quis est nec vituperandus. Si igitur per naturalem digestionem vel indigestionem ex puro vel impuro cibo generaretur corruptus humor vilem faciens hominem, ex hoc tamen non dicitur moraliter inquinari quamvis naturaliter, de qua hic non dicitur.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Mt. 15), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 09/05/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=55&chapitre=55_15)

Notes :