Capitulum 2
Numérotation du verset
Mal. 2,1
Numérotation du verset
Mal. 2,2
si {t. 3 : Erfurt, f. 299vb ; facsim., p. 454b} nolueritis audire et si nolueritis ponere super cor ut detis
gloriam nomini meo
ait Dominus exercituum, mittam in vos egestatem
et1* maledicam benedictionibus vestris
et maledicam illis
quoniam
non posuistis super cor.
1 et]
om. Rusch
(hapax)
Numérotation du verset
Mal. 2,3
Ecce proiciam ego2 vobis3 brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et assumet vos secum.
2 proiciam ego]
inv. Weber,
enim ego ΠL
O
ΘAMG
3 vobis
Cor2
(id est a vobis)] pro vobis ΦE²
Numérotation du verset
Mal. 2,4
Et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum Levi dicit Dominus exercituum.
Numérotation du verset
Mal. 2,5
Pactum meum fuit cum eo vite et pacis
et dedi ei timorem
et timuit me
et a facie nominis mei pavebat.
Numérotation du verset
Mal. 2,6
Lex veritatis
fuit in ore eius et iniquitas non est inventa in labiis eius.
In pace et in equitate ambulavit mecum
et multos avertit ab iniquitate.
Numérotation du verset
Mal. 2,7
Labia enim sacerdotis custodiunt4
scientiam
et legem requirent
ex5 ore eius quia angelus Domini exercituum est.
4 custodiunt X ΣT ΠL Φ E* Q
Cor3
(al. antiqui) Ω
Ed1455
Rusch Ed1530
] custodient
Cor3
(vel Ieronimus)
Tr1035 Weber
5 ex
X
ΔM²
Tr1035
] de
Cor3
(vel) ΩS ΩJ*
Numérotation du verset
Mal. 2,8
Vos autem recessistis de via
{t. 3 : Erfurt, f. 300ra ; facsim., p. 455a} et scandalizastis plurimos
in lege. Irritum fecistis pactum Levi
dicit Dominus exercituum.
Numérotation du verset
Mal. 2,9
Propter quod et ego dedi vos contemptibiles
et humiles
omnibus populis sicut non servastis vias meas
et accepistis faciem
in lege.
Numérotation du verset
Mal. 2,10
Numquid non pater unus omnium nostrum ?
Numquid non unus Deus6 creavit nos ? Quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostrorum ?
6 unus Deus]
inv. Weber
Numérotation du verset
Mal. 2,11
Transgressus est Iuda
et abominatio facta est in Israel et in Hierusalem quia contaminavit Iudas
sanctificationem Domini quam dilexit
et habuerunt filiam dei alieni7
7 habuerunt
Cor1
(quia quidam habent
habuerunt putaverunt quod
alieni esse nominativi casus pluralis, set hebr. dicit quod est adiectivum
Dei
) ΩS
Ed1455
Rusch
] habuit
Cor1
(hebr. Ieronimus)
Cor3
(Ieronimus hebr. anti. )
Weber
Numérotation du verset
Mal. 2,12
disperdat Dominus virum qui fecerit hoc
magistrum et discipulum de tabernaculo8 Iacob et
offerentem
munus Domino exercituum.
8 tabernaculo
Tr1035* Rusch
] tabernaculis
Tr1035² Weber
Numérotation du verset
Mal. 2,13
Et hoc rursum fecistis operiebatis lacrimis altare Domini fletu et gemitu9
ita ut ultra non respiciam
ad sacrificium nec accipiam placabile quid de manu vestra.
9 gemitu
Tr1035
] mugitu
Weber
Numérotation du verset
Mal. 2,14
Et dixistis : Quam ob causam ?
Quia
Dominus testificatus est
inter te et uxorem pubertatis tue
quam tu despexisti et hec particeps tua
et uxor federis10.
10 federis] + tui
Tr1035 Weber
Numérotation du verset
Mal. 2,15
Nonne unus fecit
et residuum spiritus eius
est. Et quid unus querit nisi semen Dei ? Custodite ergo spiritum vestrum
et uxorem adolescentie vestre11
noli despicere.
11 vestre ΩM
Rusch
] tue
Tr1035
ΩJ*3
Weber
, sue ΦG* | uxorem adolescentie tue ΩJ*3 ]
om.
ΩJ²
Numérotation du verset
Mal. 2,16
Cum odio habueris eam12 dimitte {t. 3 : Erfurt, f. 300rb ; facsim., p. 455b} dicit Dominus Deus Israel .
Operiat13 autem iniquitas vestimentum eius dicit Dominus exercituum.
Custodite spiritum vestrum et nolite despicere.
12 eam
Tr1025 Rusch*
]
om. Tr1035²
(
cancel.
)
Weber
13 Operiat
Tr1035*
] Operiet
Tr1035² Weber
Numérotation du verset
Mal. 2,17
Laborare fecistis Dominum in sermonibus vestris
et dixistis : In quo fecimus eum14 laborare ? In eo15 quod dicitis16 : Omnis qui facit malum bonus est in conspectu Domini17 et tales ei placent.
Aut certe ubi est Deus iudicii ?
14 fecimus eum]
inv. Weber
15 eo] hoc
Tr1035*
16 quod dicitis] cum diceretis
Weber
17 bonus est – in … Domini]
inv. Tr1035
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Mal. 2), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 02/02/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=51&chapitre=51_2)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Mal. 2), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 02/02/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=51&chapitre=51_2)
Notes :