Glossa ordinaria

Capitulum 5

Numérotation du verset 3Esr. 5,1 

Post hec autem electi1 sunt ut ascenderent principes pagorum per domos et2 tribus suas, et uxores illorum3 et filii et filie eorum et servi et ancille ipsorum et pecora illorum.
1 electi] lecti P9 Cor1 P |
2 per domos et ΩJ ΩS Rusch Clementina ] et domuum per P9, domus per Weber |
3 illorum Rusch Weber] eorum Clementina |
Numérotation du verset 3Esr. 5,1 versio altera

Et post hec electi sunt ut ascenderent principes cognationum secundum tribus suas, uxores eorum et filii et servi et ancille eorum et pecora eorum.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,2 

Et Darius rex4 misit una cum eis equites mille, donec deducerent eos in Hierusalem cum pace et cum musicis et cum tympanis et tibiis.
4 rex] om. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,2 versio altera

Et Darius misit cum eis equites mille ut deducerent eos in Hierusalem cum pace et cum musicis et timpanis et tibiis.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,3 

Et omnes fratres5 erant ludentes, et fecit eos ascendere simul cum eis6.
5 fratres] + eorum Weber |
6 eis] illis Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,3 versio altera

et omnes fratres illorum ludebant.
¶Codd. : r621
Numérotation du verset 3Esr. 5,4 XXVI

Et hec sunt nomina virorum qui ascenderunt per pagos suos in tribus et in partem principatus ipsorum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,4 versio altera

§ XIII. Hec sunt autem nomina eorum qui ascenderunt secundum generationes suas per tribus et per partes principatus eorum.
¶Codd. : Tr621 (190vb)
Numérotation du verset 3Esr. 5,5 

Sacerdotes filii Phinees filii Aaron, Iesus filius Iosedech; Ioachim filius Zorobabel filii7 Salathiel de domo David ex progenie Phares, tribu autem Iuda
7 filii] illius Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,6 

qui locutus est sub Dario rege Persarum sermones mirificos, in secundo anno regni ipsius, mense nisan primo.
Numérotation du verset 3Esr. 5,7 

Sunt autem hi qui ex Iudea ascenderunt8 de captivitate transmigrationis, quos transmigravit Nabuchodonosor rex Babylonie in Babylonem9. § Et reversus est in Hierusalem.
8 ascendenrunt] + ex Iuda Weber |
9 Babylonem] Babyloniam Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,7 versio altera

Hi ascenderunt Iudei de captivitate transmigrationis quos transmigraverat Nabuchodonosor rex Babilonis in Babilonem § Et reversi sunt in Ierusalem.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,8 

Et reliquit10 partem Iudee unusquisque in civitatem suam11 qui venerunt cum Zorobabel et Iesu. Neemias12 Areores13 Elimeo14 Emmanio Mardocheo Beelsuro Mechpsacocor15, Olioro16 Roebo17 unus18 de principibus eorum.
10 reliquit] reliquam Weber |
11 civitatem suam] inv. Weber |
12 Neemias] Neemia Weber |
13 Areores] Sareo Weber |
14 Elimeo] Reselimeo Weber |
15 Mechpsacocor] Mepsato Weber |
16 Olioro] Thorolio Weber |
17 Emonia] Mauna Weber |
18 unus] om. Weber Mauna |
Numérotation du verset 3Esr. 5,8 versio altera

et montes civitates Iudee unusquisque in civitatem suam qu venerunt cum Zorobabel et cum Iesu et cum Selenma et cum Saraco et cum Eleacum et cum Esmau et cum Mardocheo et cum Beelsur et cum Holoriur et cum Eiem et cum Asphatum et cum Baabba ducibus suis et hic est numerus generis eorum et principes eorum.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,9 

Et numerus ab gentilibus eorum ex prepositis19 eorum :
19 ex prepositis ΩJ ΩS Rusch Clementina ] et prepositis Amiens* P9, et prepositi Amiens² Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,9 XXVIII

filii Phares duo millia centum septuaginta duo20,
20 CLXXII] CLXII Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,9 versio altera

Et hic est numerus gentis eorum et principes eorum.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,10 

filii Ares tria millia quinquaginta septem,
Numérotation du verset 3Esr. 5,11 

filii Femo centum quadraginta duo, in filiis Iesu et Ioab21 mille22 trecenti duo,
21 Ioab Weber ] Ioabes Rusch |
22 mille] duo millia Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,12 

filii Demu duo millia quadringenti septuaginta, filii Choraba23 ducenti24 quinque, filii Banica25 centum26 sexaginta octo,
23 Choraba] Chorab Weber |
24 ducenti] mille praem. Weber |
25 Banica] Banie Weber |
26 centum] sescenti Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,13 

filii Bebeth quadringenti tres, filii Archad quadringenti viginti septem,
Numérotation du verset 3Esr. 5,14 

filii Chan27 triginta septem, filii Zoroar duo millia sexaginta septem28, filii Adinu quadringenti sexaginta unus,
27 Chan] Can Weber |
28 septem] sex Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,15 

filii Adarectis29 centum octo, filii Ciiaso et Zelas30 centum septem, filii Azoroch31 quadringenti triginta novem,
29 Adarectis] Azerectis Weber |
30 Zelas] Zetas Weber |
31 Azoroch] Azoro Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,16 

filii Iedarbone32 centum33 triginta duo, filii Ananie centum triginta, filii Asom nonaginta34
32 Iedarbone] Ebdarbone Weber |
33 centum] mille praem. Weber |
34 Asom nonaginta Rusch (Asoni cacogr. ), Clementina ] Asom Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,17 

filii Marsar35 quadringenti36 viginti duo, filii Zabarus37 nonaginta quinque, filii Sepolemon centum viginti tres,
35 Marsar Weber ] Mãsar Rusch |
36 quadringenti] trecenti Weber |
37 Zabarus] Gebbarus Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,18 

filii Nepopas38 quinquaginta quinque, filii Hechanatus39 centum quinquaginta octo, filii Cebethamus40 centum triginta duo,
38 Nepopas] ec Nepopas Weber |
39 Hechanatus] ec Banatus Weber |
40 Cebethamus] ec Betamos Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,19 

filii Crearpatros 41 qui Enocadies et Modie quadringenti viginti tres42, qui ex Gramas et Gabea43 centum44 viginti unus,
41 Crearpatros] ec Cartapatros Weber |
42 tres] duo Weber |
43 Gabea] Gabes Weber |
44 centum] mille praem. Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,20 

qui45 ex Basellon et Ceagge sexaginta quinque, qui ex Bastoro centum viginti duo,
45 qui Ω Rusch Clementina ] qui ex Machaloth centum viginti duo praem. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,21 

qui ex Bechonobes46 quinquaginta quinque, filii Liptis centum quinquaginta quinque, filii Labonni47 trecenti quinquaginta septem,
46 Bechonobes] Betonobes Weber |
47 Labonni Rusch Clementina ] Labomu Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,22 

filii Sichem48 trecenti septuaginta, filii Suadon49 et Clionius50 trecenti septuaginta octo,
48 Sichem Ω Rusch Clementina ] Sioen Weber |
49 Suadon Ω Rusch Clementina ] Saudon Weber |
50 Clionius sic Rusch ] Cliomus Ω Clementina , Diomus Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,23 

filii Ericus duo millia centum quadraginta51 quinque filii Anaas trecenti septuaginta. Sacerdotes :
51 quadraginta] quadragiîta cacogr. Rusch
Numérotation du verset 3Esr. 5,24 

filii Eddus52 filii Euther53 inter filios Eliasib trecenti54 septuaginta duo, filii Emerus55 ducenti quinquaginta duo;
52 Eddus] Iedus Weber |
53 Euther] Ieu Weber |
54 trecenti Ω Rusch Clementina ] octingenti Weber |
55 Emerus] Emmerus Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,25 

filii Fasurii56 trecenti quinquaginta septem, filii Caree ducenti decem57 septem.
56 Fasurii] Fasuru Weber |
57 decem] viginti Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,26 

Levite58 : filii Iesu in Caduel et Banis59 et Serebias et Edias septuaginta quatuor. Omnis numerus a duodecimo anno60 : triginta millia quadringenti sexaginta duo.
58 Levite] filii praem. Weber |
59 Banis] Banus Weber |
60 duodecimo anno] duodecim annis Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,27 

filii et filie et uxores, omnis computatio quadraginta millia ducenti quadraginta duo.
Numérotation du verset 3Esr. 5,28 

Filii sacerdotum61 qui psallebant in templo : filii Asaph centum viginti octo.
61 sacerdotum] sacerdotes Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,29 XXIX

Ostiarii vero62 : filii Asmeni63, filii Azer64, filii Amon, filii Accuba65, Topa66, filii Tobi, omnes centum triginta novem.
62 vero Ω Rusch Clementina ] om. Weber |
63 Asmeni] Esmeni Clementina , Esmemu Weber |
64 Azer] Ater Weber ; cf. Ather |
65 Accuba Ω Rusch Clementina ] Accub Weber |
66 Topa Ω Rusch Clementina ] Atopa Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,30 

Sacerdotes servientes in templo : filii Sel, filii Gaspha67, filii Tobloch68, filii Carie, filii Su69, filii Hellu70, filii Labana, filii Armacha71, filii Accub, filii Utha72, filii Cetha73, filii Aggab, filii Obai, filii Anani74, filii Canna75, filii Geddu,
67 Gaspha Rusch Clementina ] Gasipa ΩJ etc. Weber |
68 Tobloch Rusch Clementina ] Tabloth ΩJ etc. Weber |
69 Su] Suu Weber |
70 Hellu Rusch Weber ] Sellu ΩJ |
71 Armacha] Acmata ΩJ etc. Weber |
72 Utha] Uta Weber |
73 Cetha] Ceta Weber |
74 Anani] Anan Weber |
75 Canna] Cavua Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,31 

filii An76, filii Radin77, filii Desanon78, filii Nechoba79, filii Caseba, filii Gaze, filii Ozui80, filii Smone81, filii Attrem82, filii Hastem83, filii Asiana, filii Manei, filii Nafisim84, filii Accufu, filii Agista85, filii Aziu86 filii Favon87, filii Fasalon88,
76 An Rusch Clementina ] Au ΩJ etc. Weber |
77 Radin] Radiu Weber |
78 Desanon] Desanum ΩJ etc. Weber |
79 Nechoba] Necoba Weber |
80 Ozui Rusch Clementina ] Oziu Weber |
81 Smone] Sinone Clementina Finoe Weber |
82 Attrem] Atrem Weber |
83 Hastem] Basten Weber |
84 Nafisim ΩJ etc. Weber ] Nasisim cacogr. Rusch |
85 Agista Ω Rusch Clementina ] Agifa Weber |
86 Aziu Rusch Clementina ] Aria ΩJ, Ariu Weber |
87 Favon Rusch Clementina ] Faucim ΩJ ( sic ) Faricin Weber |
88 Fasalon] Faslnon ΩJ ( sic ), Fasalom Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,32 

filii Meedda, filii Fusa, filii Charee89, filii Barcus, filii Saree90, filii Toesi91, filii Nasith, filii Agisti92, filii Pedon,
89 Charee] Chared Weber |
90 Saree] Sarea Weber |
91 Toesi] Coesi cacogr. Rusch |
92 Agisti Ω Rusch Clementina ] Agifa Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,33 

Salomon, filii eius : filii Asophot, filii Phacida93, filii Celi, filii Dedon, filii Gaddael94, filii Sephegi,
93 Phacida] Farida Weber |
94 Gaddael] Geddahel Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,34 

filii Aggia, filii Sachareth95, filii Sabathen96, filii Caroneth97, filii Malsith98, filii Ame, filii Sasus99, filii Addus, filii Suba, filii Eura100, filii Rahothis101, filii Phasphat102, filii Malmon.
95 Sachareth] Facaret Weber |
96 Sabathen] Sabatham Weber |
97 Caroneth] Saronet Weber |
98 Malsith] Malsic Weber |
99 Sasus] Safiu Weber |
100 Eura Ω Rusch Clementina ] Aeirra Weber |
101 Rahothis Rusch Clementina ] Rabocis Ω Weber |
102 Phasphat Ω Rusch Clementina ] Safat Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,35 

Omnes sacro servientes et pueri Salomonis quadringenti octoginta duo.
Numérotation du verset 3Esr. 5,36 XXX

Hi sunt filii qui ascenderunt a Chermel et Thersa103, princeps eorum Carmellan et Careth104
103 Chermel et Thersa] Thermeleth et Thelarsas Weber |
104 Careth] Chareth Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,36 versio altera

Hii sunt qui ascenderunt a Therimelech et Thelersa dux eorum Charmatalan et Alar.
¶Codd. : Tr621 Sabatier
Numérotation du verset 3Esr. 5,37 

et105 non poterant edicere civitates suas et progenies, quemadmodum sint ex Israel : filii Dalari106, filii Tubal107, filii Nechodaici108
105 Et] om. Weber |
106 Dalari] Dalaru Weber |
107 Tubal] scrips., Thubal Rusch, Tubam Weber |
108 Nechodaici] Necoda mille quinquaginta duo Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,37 versio altera

et non poterant dicere cognationes suas et generationes quomodo essent de Israel filii datan filii Baan sescenti quinquaginta tres filli Nechodan.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,38 

ex109 sacerdotibus qui fungebantur sacerdotio et non sunt inventi : filii Obia, filii Achisos, filii Addin110 qui accepit111 uxorem ex filiabus Phargeleu
109 ex] et praem. Weber |
110 Addin] Addiu cacogr. Rusch |
111 accepit] + Umin Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,39 XXXI

et vocati sunt nomine eius. Et horum quesita est generis scriptura in pedatura et non est inventa, et prohibiti sunt sacerdotio fungi.
Numérotation du verset 3Esr. 5,39 versio altera

((Esdre II. .XXIIII.)) Et vocatus est in nomine eius. Et cum inquisita esset nativitatum eorum conscriptio in tabulario professionum filiorum natorum et non essent inventi prohibiti sunt a sacerdotio.
¶Codd. : Tr621 Sabatier
Numérotation du verset 3Esr. 5,40 

Et dixit illis Neemias et Atharas, ne participentur sancta, donec exsurgat pontifex doctus112 in ostensionem et veritatem.
112 doctus] indutus Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,41 

Omnis autem Israel erat113, exceptis servis et ancillis, quadraginta duo millia trecenti quadraginta114.
113 erat] erat a duodecim annorum Weber |
114 quadraginta] sexaginta Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,42 

Servi horum et ancille septem millia trecenti triginta septem, cantores et cantatrices ducenti sexaginta quinque,
Numérotation du verset 3Esr. 5,43 

cameli quadringenti triginta quinque, equi septem millia triginta sex, muli ducenta millia115 quadraginta quinque, subiugalia quinque millia116 viginti quinque.
115 ducenta millia] ducenti Weber |
116 millia] + quingenti Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,44 

Et de prepositis ipsis per pagos, dum venirent in templum Dei quod erat in Hierusalem, innovare et117 suscitare templum in loco suo secundum suam virtutem,
117 innovare et] vovere Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,45 

et dari118 in templum thesaurum119 operum sacrum, auri mnas duodecim120 millia et stolas sacerdotales centum.
118 dari] dare Weber |
119 thesaurum] thesaurarium Weber |
120 mnas duodecim] minas decem Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,46 

Et habitaverunt121 sacerdotes et levite et qui exierant de122 plebe in Hierusalem et in regione, et sacri cantores et ostiarii et omnis Israel in regionibus suis.
121 habitaverunt] inhabitaverunt Weber |
122 de] ex Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,47 XXXII

Instante autem septimo mense cumque essent filii Israel unusquisque in suis rebus, convenerunt unanimes123 in atrium quod erat ante ianuam orientalem.
123 unanimes] unianimes Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,47 versio altera

Instante autem septimo mense cumque essent filii Israel unusquisque in suis rebus, convenerunt uno animo in area prime porte orientis.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,48 

Et stantes Iesus filius Iosedech et fratres eius sacerdotes et Zorobabel filius Salathiel et huius fratres paraverunt altare,
Numérotation du verset 3Esr. 5,49 

ut offerrent super illud holocaustomata secundum quod124 in libro Moysi125 hominis Dei scripta126 sunt.
124 quod] que Weber |
125 libro Moysi] inv. Weber |
126 scripta] prescripta Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,50 

Et convenerunt ibi127 ex aliis nationibus terre et erexerunt sacrarium in loco suo omnes gentes terre et offerebant hostias et holocaustomata Domino matutina.
127 ibi] ipsi Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,51 

Et egerunt Scenophegiam et diem sollemnem, sicuti preceptum est in lege, et sacrificia quotidie, sicut oportebat,
Numérotation du verset 3Esr. 5,52 XXXIII

et post hec oblationes institutas128 et hostias sabbatorum et neomeniarum et dierum sollemnium omnium sanctificatorum.
128 institutas] instantie Tr621 Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,53 

Et quotquot vovebant Domino, a neomenia septimi mensis ceperunt hostias offerre129 Deo, et templum130 nondum erat edificatum.
129 hostias offere] inv. Weber |
130 templum] + Domini Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,54 

Et dederunt pecuniam lapidariis et fabris et potum et pabula cum gaudio
Numérotation du verset 3Esr. 5,55 

Et dederunt carra131 Sidoniis et Tyriis ut transveherent illis de Libano trabes cedrinas et facerent rates132 in Ioppe portum, secundum decretum quod scriptum erat eis a Cyro rege Persarum133.
131 Et dederunt carra] om. Weber |
132 et facerent rates] om. Weber |
133 rege Persarum] inv. Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,56 

Et in secundo anno venientes in templum Dei in Hierusalem, mense secundo
Numérotation du verset 3Esr. 5,XXXIV 

inchoavit Zorobabel filius Salathiel et Iesus filius Iosedech et fratres ipsorum et sacerdotes et levite et omnes qui venerant134 de captivitate in Hierusalem
134 venerant] advenerant Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,57 

et fundaverunt templum Dei novilunio secundi mensis secundi anni, cum venissent in Iudeam et Hierusalem.
Numérotation du verset 3Esr. 5,58 

Et statuerunt levitas a viginti annis super opera Domini. Et stetit Iesus et filius eius et fratres, omnes levite conspirantes et exsecutores legis et facientes opera in domo Domini135.
135 Domini] + et fabricaverunt edificantes templum Dei quod fabricabant Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,59 

Et steterunt sacerdotes habentes stolas cum tubis et levite filii Asaph habentes cymbala,
Numérotation du verset 3Esr. 5,60 

collaudantes Dominum et benedicentes secundum David regem Israel.
Numérotation du verset 3Esr. 5,61 XXXV

Et cantabant canticum Domino, quoniam dulcedo eius et honor in secula super omnem Israel.
Numérotation du verset 3Esr. 5,61 versio altera

Et clamaverunt decantantes136 hymnum confitentes Domino quia suavitas eius et claritas in secula seculorum super omnem Israel.
¶Codd. : Tr621 Sabatier
136 decantantes] de canticis Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,62 

Et omnis populus tuba cecinerunt et proclamaverunt voce magna, collaudantes Dominum in suscitatione domus Domini.
Numérotation du verset 3Esr. 5,63 

Et venerunt ex sacerdotibus et levitis et presidentibus secundum pagos senioribus qui viderant pristinam domum,
Numérotation du verset 3Esr. 5,63 versio altera

Et venerunt de sacerdotibus et levitis et de presentibus sacerdotum cognationes presbyterii qui viderant primus illud templum
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,64 

et ad huius edificationem cum clamore et planctu magno, et multi cum tubis et gaudio magno,
Numérotation du verset 3Esr. 5,64 versio altera

ad huius templi edificationem cum clamore et fletu magno. Et multi per tubas et gaudia magna ingenti et magna voce laudabant Deum
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,65 

in tantum ut populus non audiret tubas propter planctum populi. Turba enim erat tubis canens magnifice, ita ut longe audiretur.
Numérotation du verset 3Esr. 5,65 versio altera

sicut non posset populus audire vocem tubarum propter fletum populi. § XXXVI. Turbe enim tubis decantabant solide sic ut de longe inaudiri possent.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,66 

Et audierunt inimici tribus Iude et Beniamin et venerunt scire, que esset vox tubarum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,66 versio altera

§ Et cum audissent inimici tribus Iuda et tribus Beniamin venerunt ut scirent que esset hec vox tubarum.
¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,67 

Et cognoverunt quoniam qui erant ex captivitate edificant templum Domino Deo Israel.
Numérotation du verset 3Esr. 5,68 

Et accedentes ad Zorobabel et Iesum et prepositos pagorum dixerunt eis : edificabimus una vobiscum;
Numérotation du verset 3Esr. 5,69 

similiter enim audivimus137 Dominum nostrum, et ipsi pariter138 incendimus a diebus Asbasareth regis Assyriorum, qui transmigravit nos huc139.
137 audivimus] vobiscum audimus Weber |
138 pariter] om. Weber |
139 huc] istinc Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,70 

Et dixit illis Zorobabel et Iesus et principes pagorum Israel :
Numérotation du verset 3Esr. 5,71 

Non est nobis et vobis140 edificare domum141 Dei nostri. Nos enim soli edificabimus Domino Deo142 Israel, secundum ea que precepit nobis Cyrus rex Persarum.
140 nobis et vobis] inv. Weber |
141 domum] + Domini Weber |
142 Deo] inv. Weber |
Numérotation du verset 3Esr. 5,72 XXXVII

Gentes autem terre incubantes his qui sunt in Iudea et levantes143 opus edificationis et insidias et populos adducentes, prohibebant eos edificare,
143 levantes] devastantes Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,73 

et aggressuras exe rcentes impedierunt, ne consummaretur edificium omni tempore vite Cyri regis144 et protraxerunt structuram per biennium usque ad Darii regnum.
144 Cyri regis] inv. Weber

Capitulum 5

Numérotation du verset 3Esr. 5,1 
Post hec autem electi1 sunt ut ascenderent principes pagorum {t. 2 : Erfurt, f. 154vb ; facsim., p. 308b} per domos et2 tribus suas, et uxores illorum3 et filii et filie eorum et servi et ancille ipsorum et pecora illorum.
1 electi] lecti P9 Cor1 P
2 per domos et ΩJ ΩS Rusch Clementina ] et domuum per P9, domus per Weber
3 illorum Rusch Weber] eorum Clementina
marg.| + 5.a. Post hec autem lecti sunt ut ascenderent principes pagorum per domos et per tribus suas . Quidam habent   electi sunt quod idem est. A a
a [ Guillelmus Brito ?], Correctorium biblicum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,1 
versio altera
Et post hec electi sunt ut ascenderent principes cognationum secundum tribus suas, uxores eorum et filii et servi et ancille eorum et pecora eorum.B
B ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,2 
Et Darius rex4 misit una cum eis equites mille, donec deducerent eos in Hierusalem cum pace et cum musicis et cum tympanis et tibiis.
4 rex] om. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,2 
versio altera
Et Darius misit cum eis equites mille ut deducerent eos in Hierusalem cum pace et cum musicis et timpanis et tibiis. C
C ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,3 
Et omnes fratres5 erant ludentes, et fecit eos ascendere simul cum eis6.
5 fratres] + eorum Weber
6 eis] illis Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,3 
versio altera
et omnes fratres illorum ludebant.D
D ¶Codd. : r621
Numérotation du verset 3Esr. 5,4 
XXVI
Et hec sunt nomina virorum qui ascenderunt per pagos suos in tribus et in partem principatus ipsorum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,4 
versio altera
§ XIII. Hec sunt autem nomina eorum qui ascenderunt secundum generationes suas per tribus et per partes principatus eorum.E
E ¶Codd. : Tr621 (190vb)
Numérotation du verset 3Esr. 5,5 
Sacerdotes filii Phinees filii Aaron, Iesus filius Iosedech; Ioachim filius Zorobabel filii7 Salathiel de domo David ex progenie Phares, tribu autem Iuda
7 filii] illius Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,6 
qui locutus est sub Dario rege Persarum sermones mirificos, in secundo anno regni ipsius, mense nisan primo.
marg.| + Item .a. sacerdotes filii Phinees, filii Aaron Iesus filius Iosebeth . Hic est punctum elevatum. Sequitur   Ioachim filius Zorobabel, filii Salathiel de domo David, ex progenie Phares tribu autem Iuda. E t hic est punctum elevatum. Qui scilicet Zorobabel   locutus est sub Dario rege Persarum sermones mirificos in anno secundo regni ipsius, mense nisan primo supple : die. Confusa est sententia nisi ita punctetur. F b
b [ Guillelmus Brito ?], Correctorium biblicum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,7 
Sunt autem hi qui ex Iudea ascenderunt8 de captivitate transmigrationis, quos transmigravit Nabuchodonosor rex Babylonie in Babylonem9. § Et reversus est in Hierusalem.
8 ascendenrunt] + ex Iuda Weber
9 Babylonem] Babyloniam Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,7 
versio altera
Hi ascenderunt Iudei de captivitate transmigrationis quos transmigraverat Nabuchodonosor rex Babilonis in Babilonem § Et reversi sunt in Ierusalem.G
G ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,8 
Et reliquit10 partem Iudee unusquisque in civitatem suam11 qui venerunt cum Zorobabel et Iesu. Neemias12 Areores13 Elimeo14 Emmanio Mardocheo Beelsuro Mechpsacocor15, Olioro16 Roebo17 unus18 de principibus eorum.
10 reliquit] reliquam Cor1 P Weber
11 civitatem suam] inv. Weber
12 Neemias] Neemia Weber
13 Areores] Sareo Weber
14 Elimeo] Reselimeo Weber
15 Mechpsacocor] Mepsato Weber
16 Olioro] Thorolio Weber
17 Emonia] Mauna Weber
18 unus] om. Weber Mauna
marg.| + Item .a. Et reversi sunt in Ierusalem et reliquam partem Iudee unusquisque in civitatem suam qui venerunt cum Zorobabel et Iesu . Hic est punctum elevatum quia omnes qui secuntur in hoc versu sunt nominativi casus sed in primo Esdre sunt ablativi. Huic etiam littere concordat primum capitulum Esdre et alia translatio que dicit   et reversi sunt in Ierusalem et in omnes civitates Iudee etc. H c
c [ Guillelmus Brito ?], Correctorium biblicum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,8 
versio altera
et montes civitates Iudee unusquisque in civitatem suam qu venerunt cum Zorobabel et cum Iesu et cum Selenma et cum Saraco et cum Eleacum et cum Esmau et cum Mardocheo et cum Beelsur et cum Holoriur et cum Eiem et cum Asphatum et cum Baabba ducibus suis et hic est numerus generis eorum et principes eorum.I
I ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,9 
Et numerus ab gentilibus eorum ex prepositis19 eorum :
19 ex prepositis ΩJ ΩS Rusch Clementina ] et prepositis Amiens* P9, et prepositi Amiens² Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,9 
XXVIII
filii Phares duo millia centum septuaginta duo20,
20 CLXXII] CLXII Tr621
marg.| + Item b. et numerus ab gentibus eorum et ex prepositis eorum ; supple ‘hic est’ sicut habet alia translatio quod dicit :   Hic est numerus gentis et principum Iudeorum . Quidam male habent   ab gentilibus eorum . Nomina et numeros omnium qui secuntur in hoc loco non ponimus ut a studiosioribus melius corrigantur sicut enim in hebreo et in antiquis et modernis libris. In nominibus et numeris ex vitio scriptorum Esdras et Neemias concordare non possunt, ita et hic. Nota tamen quod a loco isto   filii phares d usque ibi   et horum quesita est genus scripta in pedatura e omnes   filii sunt nominativi pluralis. In hoc tamen intermedio   ostiarii vero f supple ‘fuerunt’   filii Esnomu, filii Azer, filii Amon, filii Acuba, filii Atita, filii Tobi omnes centum triginta novem hic sit versus.   Sacerdotes in templo servientes supple fuerunt   filii Sel et ceteri qui secuntur usque   filii Pedon g hic est versus. J h
d Esr. 5, 9 (xxviii)
e 3Esr. 5, 39.
f 3Esr. 5, 29.
g 3Esr. 5, 32.
h [ Guillelmus Brito ?], Correctorium biblicum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,9 
versio altera
Et hic est numerus gentis eorum et principes eorum.K
K ¶Codd. : P111 Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,10 
filii Ares tria millia quinquaginta septem,
Numérotation du verset 3Esr. 5,11 
filii Femo centum quadraginta duo, in filiis Iesu et Ioab21 mille22 trecenti duo,
21 Ioab Weber ] Ioabes Rusch
22 mille] duo millia Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,12 
filii Demu duo millia quadringenti septuaginta, filii Choraba23 ducenti24 quinque, filii Banica25 centum26 sexaginta octo,
23 Choraba] Chorab Weber
24 ducenti] mille praem. Weber
25 Banica] Banie Weber
26 centum] sescenti Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,13 
filii Bebeth quadringenti tres, filii Archad quadringenti viginti septem,
Numérotation du verset 3Esr. 5,14 
filii Chan27 triginta septem, filii Zoroar duo millia sexaginta septem28, filii Adinu quadringenti sexaginta unus,
27 Chan] Can Weber
28 septem] sex Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,15 
filii Adarectis29 centum octo, filii Ciiaso et Zelas30 centum septem, filii Azoroch31 quadringenti triginta novem,
29 Adarectis] Azerectis Weber
30 Zelas] Zetas Weber
31 Azoroch] Azoro Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,16 
filii Iedarbone32 centum33 triginta duo, filii Ananie centum triginta, filii Asom nonaginta34
32 Iedarbone] Ebdarbone Weber
33 centum] mille praem. Weber
34 Asom nonaginta Rusch (Asoni cacogr. ), Clementina ] Asom Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,17 
filii Marsar35 quadringenti36 viginti duo, filii Zabarus37 nonaginta quinque, filii Sepolemon centum viginti tres,
35 Marsar Weber ] Mãsar Rusch
36 quadringenti] trecenti Weber
37 Zabarus] Gebbarus Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,18 
filii Nepopas38 quinquaginta quinque, filii Hechanatus39 centum quinquaginta octo, filii Cebethamus40 centum triginta duo,
38 Nepopas] ec Nepopas Weber
39 Hechanatus] ec Banatus Weber
40 Cebethamus] ec Betamos Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,19 
filii Crearpatros 41 qui Enocadies et Modie quadringenti viginti tres42, qui ex Gramas et Gabea43 centum44 viginti unus,
41 Crearpatros] ec Cartapatros Weber
42 tres] duo Weber
43 Gabea] Gabes Weber
44 centum] mille praem. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,20 
qui45 ex Basellon et Ceagge sexaginta quinque, qui ex Bastoro centum viginti duo,
45 qui Ω Rusch Clementina ] qui ex Machaloth centum viginti duo praem. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,21 
qui ex Bechonobes46 quinquaginta quinque, filii Liptis centum quinquaginta quinque, filii Labonni47 trecenti quinquaginta septem,
46 Bechonobes] Betonobes Weber
47 Labonni Rusch Clementina ] Labomu Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,22 
filii Sichem48 trecenti septuaginta, filii Suadon49 et Clionius50 trecenti septuaginta octo,
48 Sichem Ω Rusch Clementina ] Sioen Weber
49 Suadon Ω Rusch Clementina ] Saudon Weber
50 Clionius sic Rusch ] Cliomus Ω Clementina , Diomus Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,23 
filii Ericus duo millia centum quadraginta51 quinque filii Anaas trecenti septuaginta. Sacerdotes :
51 quadraginta] quadragiîta cacogr. Rusch
Numérotation du verset 3Esr. 5,24 
filii Eddus52 filii Euther53 inter filios Eliasib trecenti54 septuaginta duo, filii Emerus55 ducenti quinquaginta duo;
52 Eddus] Iedus Weber
53 Euther] Ieu Weber
54 trecenti Ω Rusch Clementina ] octingenti Weber
55 Emerus] Emmerus Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,25 
filii Fasurii56 trecenti quinquaginta septem, filii Caree ducenti decem57 septem.
56 Fasurii] Fasuru Weber
57 decem] viginti Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,26 
Levite58 : filii Iesu in Caduel et Banis59 et Serebias et Edias septuaginta quatuor. Omnis numerus a duodecimo anno60 : triginta millia quadringenti sexaginta duo.
58 Levite] filii praem. Weber
59 Banis] Banus Weber
60 duodecimo anno] duodecim annis Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,27 
filii et filie et uxores, omnis computatio quadraginta millia ducenti quadraginta duo.
Numérotation du verset 3Esr. 5,28 
Filii sacerdotum61 {t. 2 : Erfurt, f. 155ra ; facsim., p. 309a} qui psallebant in templo : filii Asaph centum viginti octo.
61 sacerdotum] sacerdotes Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,29 
XXIX
Ostiarii vero62 : filii Asmeni63, filii Azer64, filii Amon, filii Accuba65, Topa66, filii Tobi, omnes centum triginta novem.
62 vero Ω Rusch Clementina ] om. Weber
63 Asmeni] Esmeni Clementina , Esmemu Weber
64 Azer] Ater Weber ; cf. Ather
65 Accuba Ω Rusch Clementina ] Accub Weber
66 Topa Ω Rusch Clementina ] Atopa Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,30 
Sacerdotes servientes in templo : filii Sel, filii Gaspha67, filii Tobloch68, filii Carie, filii Su69, filii Hellu70, filii Labana, filii Armacha71, filii Accub, filii Utha72, filii Cetha73, filii Aggab, filii Obai, filii Anani74, filii Canna75, filii Geddu,
67 Gaspha Rusch Clementina ] Gasipa ΩJ etc. Weber
68 Tobloch Rusch Clementina ] Tabloth ΩJ etc. Weber
69 Su] Suu Weber
70 Hellu Rusch Weber ] Sellu ΩJ
71 Armacha] Acmata ΩJ etc. Weber
72 Utha] Uta Weber
73 Cetha] Ceta Weber
74 Anani] Anan Weber
75 Canna] Cavua Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,31 
filii An76, filii Radin77, filii Desanon78, filii Nechoba79, filii Caseba, filii Gaze, filii Ozui80, filii Smone81, filii Attrem82, filii Hastem83, filii Asiana, filii Manei, filii Nafisim84, filii Accufu, filii Agista85, filii Aziu86 filii Favon87, filii Fasalon88,
76 An Rusch Clementina ] Au ΩJ etc. Weber
77 Radin] Radiu Weber
78 Desanon] Desanum ΩJ etc. Weber
79 Nechoba] Necoba Weber
80 Ozui Rusch Clementina ] Oziu Weber
81 Smone] Sinone Clementina Finoe Weber
82 Attrem] Atrem Weber
83 Hastem] Basten Weber
84 Nafisim ΩJ etc. Weber ] Nasisim cacogr. Rusch
85 Agista Ω Rusch Clementina ] Agifa Weber
86 Aziu Rusch Clementina ] Aria ΩJ, Ariu Weber
87 Favon Rusch Clementina ] Faucim ΩJ ( sic ) Faricin Weber
88 Fasalon] Faslnon ΩJ ( sic ), Fasalom Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,32 
filii Meedda, filii Fusa, filii Charee89, filii Barcus, filii Saree90, filii Toesi91, filii Nasith, filii Agisti92, filii Pedon,
89 Charee] Chared Weber
90 Saree] Sarea Weber
91 Toesi] Coesi cacogr. Rusch
92 Agisti Ω Rusch Clementina ] Agifa Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,33 
Salomon, filii eius : filii Asophot, filii Phacida93, filii Celi, filii Dedon, filii Gaddael94, filii Sephegi,
93 Phacida] Farida Weber
94 Gaddael] Geddahel Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,34 
filii Aggia, filii Sachareth95, filii Sabathen96, filii Caroneth97, filii Malsith98, filii Ame, filii Sasus99, filii Addus, filii Suba, filii Eura100, filii Rahothis101, filii Phasphat102, filii Malmon.
95 Sachareth] Facaret Weber
96 Sabathen] Sabatham Weber
97 Caroneth] Saronet Weber
98 Malsith] Malsic Weber
99 Sasus] Safiu Weber
100 Eura Ω Rusch Clementina ] Aeirra Weber
101 Rahothis Rusch Clementina ] Rabocis Ω Weber
102 Phasphat Ω Rusch Clementina ] Safat Weber
marg.| + Salomon  : hic est punctum modicum et absolute ponitur ut locum habeat sequens relatio.   Filii eius idest pueri vel servi eius fuerunt qui secuntur   filii Asophos et ce<te>ri. Unde etiam sequenti versui dicitur   omnes sacro scilicet templo   servientes et pueri Salomon<is> quadringenti octoginta duo . Salomon est hic genitivi casus. L j
i 3Esr. 5, 35.
j [ Guillelmus Brito ?], Correctorium biblicum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,35 
Omnes sacro servientes et pueri Salomonis quadringenti octoginta duo.
Numérotation du verset 3Esr. 5,36 
XXX
Hi sunt filii qui ascenderunt a Chermel et Thersa103, princeps eorum Carmellan et Careth104
103 Chermel et Thersa] Thermeleth et Thelarsas Weber
104 Careth] Chareth Weber
marg.| + Sequitur hii sunt filii qui ascenderunt a Thelmela Thelarsa id est a Babilonia. Quidam male habent   Athehnel et   Thersas quo duo sint loca vel due dictiones ut patet ex hebreo in Esdra 2 et ibi quidam sicut et hic male putaverunt quod Dethel et Mela et Thel et Arsa sint nomina quatuor hominum qui ascenderunt cum una sit dictio in Interpretationibus. M k
k [ Guillelmus Brito ?], Correctorium biblicum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,36 
versio altera
Hii sunt qui ascenderunt a Therimelech et Thelersa dux eorum Charmatalan et Alar.N
N ¶Codd. : Tr621 Sabatier
Numérotation du verset 3Esr. 5,37 
et105 non poterant edicere civitates suas et progenies, quemadmodum sint ex Israel : filii Dalari106, filii Tubal107, filii Nechodaici108
105 Et] om. Weber
106 Dalari] Dalaru Weber
107 Tubal] scrips., Thubal Rusch, Tubam Weber
108 Nechodaici] Necoda mille quinquaginta duo Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,37 
versio altera
et non poterant dicere cognationes suas et generationes quomodo essent de Israel filii datan filii Baan sescenti quinquaginta tres filli Nechodan.O
O ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,38 
ex109 sacerdotibus qui fungebantur sacerdotio et non sunt inventi : filii Obia, filii Achisos, filii Addin110 qui accepit111 uxorem ex filiabus Phargeleu
109 ex] et praem. Weber
110 Addin] Addiu cacogr. Rusch
111 accepit] + Umin Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,39 
XXXI
et vocati sunt nomine eius. Et horum quesita est generis scriptura in pedatura et non est inventa, et prohibiti sunt sacerdotio fungi.
Numérotation du verset 3Esr. 5,39 
versio altera
((Esdre II. .XXIIII.)) Et vocatus est in nomine eius. Et cum inquisita esset nativitatum eorum conscriptio in tabulario professionum filiorum natorum et non essent inventi prohibiti sunt a sacerdotio.P
P ¶Codd. : Tr621 Sabatier
Numérotation du verset 3Esr. 5,40 
Et dixit illis Neemias et Atharas, ne participentur sancta, donec exsurgat pontifex doctus112 in ostensionem et veritatem.
112 doctus] indutus Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,41 
Omnis autem Israel erat113, exceptis servis et ancillis, quadraginta duo millia trecenti quadraginta114.
113 erat] erat a duodecim annorum Weber
114 quadraginta] sexaginta Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,42 
Servi horum et ancille septem millia trecenti triginta septem, cantores et cantatrices ducenti sexaginta quinque,
Numérotation du verset 3Esr. 5,43 
cameli quadringenti triginta quinque, equi septem millia triginta sex, muli ducenta millia115 quadraginta quinque, subiugalia quinque millia116 viginti quinque.
115 ducenta millia] ducenti Weber
116 millia] + quingenti Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,44 
Et de prepositis ipsis per pagos, dum venirent in templum Dei quod erat in Hierusalem, innovare et117 suscitare templum in loco suo secundum suam virtutem,
117 innovare et] vovere Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,45 
et dari118 in templum thesaurum119 operum sacrum, auri mnas duodecim120 millia et stolas sacerdotales centum.
118 dari] dare Weber
119 thesaurum] thesaurarium Weber
120 mnas duodecim] minas decem Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,46 
Et habitaverunt121 sacerdotes et levite et qui exierant de122 plebe in Hierusalem et in regione, et sacri cantores et ostiarii et omnis Israel in regionibus suis.
121 habitaverunt] inhabitaverunt Weber
122 de] ex Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,47 
XXXII
Instante autem septimo mense cumque essent filii Israel unusquisque in suis rebus, convenerunt unanimes123 in atrium quod erat ante ianuam orientalem.
123 unanimes] unianimes Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,47 
versio altera
Instante autem septimo mense cumque essent filii Israel unusquisque in suis rebus, convenerunt uno animo in area prime porte orientis.Q
Q ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,48 
Et stantes Iesus filius Iosedech et fratres eius sacerdotes et Zorobabel filius Salathiel et huius fratres paraverunt altare,
Numérotation du verset 3Esr. 5,49 
ut offerrent super illud holocaustomata secundum quod124 in libro Moysi125 hominis Dei scripta126 sunt.
124 quod] que Weber
125 libro Moysi] inv. Weber
126 scripta] prescripta Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,50 
Et convenerunt ibi127 ex aliis nationibus terre et erexerunt sacrarium in loco suo omnes gentes terre et offerebant hostias et holocaustomata Domino matutina.
127 ibi] ipsi Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,51 
Et egerunt {t. 2 : Erfurt, f. 155rb ; facsim., p. 309b} Scenophegiam et diem sollemnem, sicuti preceptum est in lege, et sacrificia quotidie, sicut oportebat,
Numérotation du verset 3Esr. 5,52 
XXXIII
et post hec oblationes institutas128 et hostias sabbatorum et neomeniarum et dierum sollemnium omnium sanctificatorum.
128 institutas] instantie Tr621 Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,53 
Et quotquot vovebant Domino, a neomenia septimi mensis ceperunt hostias offerre129 Deo, et templum130 nondum erat edificatum.
129 hostias offere] inv. Weber
130 templum] + Domini Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,54 
Et dederunt pecuniam lapidariis et fabris et potum et pabula cum gaudio
Numérotation du verset 3Esr. 5,55 
Et dederunt carra131 Sidoniis et Tyriis ut transveherent illis de Libano trabes cedrinas et facerent rates132 in Ioppe portum, secundum decretum quod scriptum erat eis a Cyro rege Persarum133.
131 Et dederunt carra] om. Weber
132 et facerent rates] om. Weber
133 rege Persarum] inv. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,56 
Et in secundo anno venientes in templum Dei in Hierusalem, mense secundo
Numérotation du verset 3Esr. 5,XXXIV 
inchoavit Zorobabel filius Salathiel et Iesus filius Iosedech et fratres ipsorum et sacerdotes et levite et omnes qui venerant134 de captivitate in Hierusalem
134 venerant] advenerant Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,57 
et fundaverunt templum Dei novilunio secundi mensis secundi anni, cum venissent in Iudeam et Hierusalem.
Numérotation du verset 3Esr. 5,58 
Et statuerunt levitas a viginti annis super opera Domini. Et stetit Iesus et filius eius et fratres, omnes levite conspirantes et exsecutores legis et facientes opera in domo Domini135.
135 Domini] + et fabricaverunt edificantes templum Dei quod fabricabant Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,59 
Et steterunt sacerdotes habentes stolas cum tubis et levite filii Asaph habentes cymbala,
Numérotation du verset 3Esr. 5,60 
collaudantes Dominum et benedicentes secundum David regem Israel.
Numérotation du verset 3Esr. 5,61 
XXXV
Et cantabant canticum Domino, quoniam dulcedo eius et honor in secula super omnem Israel.
Numérotation du verset 3Esr. 5,61 
versio altera
Et clamaverunt decantantes136 hymnum confitentes Domino quia suavitas eius et claritas in secula seculorum super omnem Israel.R
R ¶Codd. : Tr621 Sabatier
136 decantantes] de canticis Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,62 
Et omnis populus tuba cecinerunt et proclamaverunt voce magna, collaudantes Dominum in suscitatione domus Domini.
Numérotation du verset 3Esr. 5,63 
Et venerunt ex sacerdotibus et levitis et presidentibus secundum pagos senioribus qui viderant pristinam domum,
Numérotation du verset 3Esr. 5,63 
versio altera
Et venerunt de sacerdotibus et levitis et de presentibus sacerdotum cognationes presbyterii qui viderant primus illud templumS
S ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,64 
et ad huius edificationem cum clamore et planctu magno, et multi cum tubis et gaudio magno,
Numérotation du verset 3Esr. 5,64 
versio altera
ad huius templi edificationem cum clamore et fletu magno. Et multi per tubas et gaudia magna ingenti et magna voce laudabant DeumT
T ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,65 
in tantum ut populus non audiret tubas propter planctum populi. Turba enim erat tubis canens magnifice, ita ut longe audiretur.
Numérotation du verset 3Esr. 5,65 
versio altera
sicut non posset populus audire vocem tubarum propter fletum populi. § XXXVI. Turbe enim tubis decantabant solide sic ut de longe inaudiri possent. U
U ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,66 
Et audierunt inimici tribus Iude et Beniamin et venerunt scire, que esset vox tubarum.
Numérotation du verset 3Esr. 5,66 
versio altera
§ Et cum audissent inimici tribus Iuda et tribus Beniamin venerunt ut scirent que esset hec vox tubarum. V
V ¶Codd. : Tr621
Numérotation du verset 3Esr. 5,67 
Et cognoverunt quoniam qui erant ex captivitate edificant templum Domino Deo Israel.
Numérotation du verset 3Esr. 5,68 
Et accedentes ad Zorobabel et Iesum et prepositos pagorum dixerunt eis : edificabimus una vobiscum;
Numérotation du verset 3Esr. 5,69 
similiter enim audivimus137 Dominum nostrum, et ipsi pariter138 incendimus a diebus Asbasareth regis Assyriorum, qui transmigravit nos huc139.
137 audivimus] vobiscum audimus Weber
138 pariter] om. Weber
139 huc] istinc Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,70 
Et dixit illis Zorobabel et Iesus et principes pagorum Israel :
Numérotation du verset 3Esr. 5,71 
Non est nobis et vobis140 edificare domum141 Dei nostri. Nos enim soli edificabimus Domino Deo142 Israel, secundum ea que precepit nobis Cyrus rex Persarum.
140 nobis et vobis] inv. Weber
141 domum] + Domini Weber
142 Deo] inv. Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,72 
XXXVII
Gentes autem terre incubantes his qui sunt in Iudea et levantes143 opus edificationis et insidias et populos adducentes, prohibebant eos edificare,
143 levantes] devastantes Weber
Numérotation du verset 3Esr. 5,73 
et aggressuras exe rcentes impedierunt, ne consummaretur edificium omni tempore vite Cyri regis144 et protraxerunt structuram per biennium usque ad Darii regnum.
144 Cyri regis] inv. Weber



Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (3Esr. Capitulum 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 20/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=20&chapitre=20_5)

Notes :