Capitulum 9
Numérotation du verset
3Esr. 9,1
Et exsurgens Esdras ab ante atrium templi, abiit in pastoforium Ionathe filii Nasabi1.
1 Nasabi] Nasibi
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,2
Et hospitatus illic, non gustavit panem nec aquam bibit, super2 iniquitates multitudinis.
2 super Ω Rusch Clementina ] lugens praem. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,3 LVI
Et facta est predicatio in omni Iudea et in Hierusalem omnibus qui erant ex captivitate in Hierusalem congregati3.
3 in Hierusalem congregati] congregari in Hierusalem
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,3 versio altera
Et predicatum est per universam Iudeam et in civitatem4 Ierusalem omnibus qui erant de captivitate ut congregarentur in Ierusalem.
¶Codd. : Tr621 Sabatier
4 civitatem] civitate
Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,4
et quicumque non occurrerit biduo vel5 triduo diei secundum iudicium assidentium seniorum, tollerentur6 facultates sue7, et ipse alienus iudicaretur8 a multitudine captivitatis.
5 vel] aut
Weber
|
6 tollerentur] tollentur
Weber
|
7 sue] eius
Weber
|
8 iudicaretur] iudicabitur iW
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,5
Et congregati sunt omnes qui erant ex tribu Iuda et Beniamin in tribus diebus in Hierusalem. Hic mensis est nonus, dies mensis vicesimus9.
9 dies mensis vicesimus] vicesima mensis
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,6
Et sedit10 omnis multitudo in area templi, trementes propter hiemem presentem.
10 sedit] assedit
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,7
Et exsurgens Esdras dixit illis : Vos inique fecistis collocando vobis in matrimonium uxores alienigenas ut adderetis ad peccata Israel.
Numérotation du verset
3Esr. 9,8
Et nunc date confessionem et magnificentiam Domino Deo patrum nostrorum
Numérotation du verset
3Esr. 9,9
et perficite voluntatem ipsius et discedite a gentibus terre et ab uxoribus alienigenis.
Numérotation du verset
3Esr. 9,10 LVII
Et clamavit omnis multitudo et dixerunt11 magna voce : Sicut dixisti faciemus.
11 et dixerunt] populi et dixit
Tr621 Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,11
Sed quoniam multitudo magna est et tempus hibernum12 est et non possumus in subsidiati13 stare, et hoc opus non est nobis unius diei neque bidui, multum enim14 in his peccavimus,
12 hibernum] hiberni
Weber
|
13 insubsidiati] in subsidiali parte
Weber
|
14 enim] om.
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,12
stent prepositi multitudinis et omnes qui nobiscum inhabitant et quotquot habent uxores apud se15 alienigenas,
15 uxores - apud se]
inv. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,13
et assistant accepto tempore ex16 omni loco presbyteri et iudices, usquequo solvant iram Domini negotii huius.
16 ex] et praem. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,14
Ionathas17 autem filius Ezeli et Ozias18 Techam19 susceperunt secundum hec, et Bosoramus et Levis et Sabbatheus simul cooperati sunt cum illis.
17 Ionathas] Ionatha
Weber
|
18 Ozias
Weber
] Osias
Rusch
|
19 Techam] Thochani
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,15
Et steterunt20 secundum hec omnia universi qui erant ex captivitate.
20 steterunt] fecerunt
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,16
Et elegit sibi viros Esdras sacerdos, principes magnos de patribus eorum secundum nomina, et consederunt novilunio mensis decimi examinare negotium istud.
Numérotation du verset
3Esr. 9,17
Et determinatum est de viris qui habebant uxores alienigenas usque ad neomenias21 primi mensis.
21 neomenias] neomenia
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,18 LVIII
et inventi sunt ex sacerdotibus permixti22 qui habebant alienigenas uxores :
22 permixti] commixti
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,19
ex filiis Iesu filii Iosedech et fratribus eius Maseas et Eliezerus et Ioribus et Ioadeus.
Numérotation du verset
3Esr. 9,20
et iniecerunt manus ut expellerent uxores suas, et ad litandum in exorationem23 arietem pro ignorantia sua.
23 exorationem] exoratione
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,21
Et ex filiis Semmeri24 Maseas25 et Esses et Ieelech26 et Azarias.
24 Semmeri] Emmeri
Weber
|
25 Maseas] Masseas ΩJ
Weber
|
26 Ieelech] Ieel
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,22
Et ex filiis Fosere27 : Lisomasias28, Ismaenis29 et Nathanae30 iussio reddus31 et Talsas
27 Fosere ΩJ
Rusch Clementina
] Fosor
Weber
|
28 Lisomasias] Liiomasias ΩJ, Limosias
Clementina
, Elionia Assias
Weber
|
29 Ismaenis]
scrips.
, Hismaenis ΩJ
Rusch
, Ismahelus
Weber
|
30 Nathanae ΩJ
Rusch
] Nathanaelus
Weber
|
31 iussio reddus sic
Rusch Clementina
] Iussioiedus ΩS, Ioceddeus
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,23
Et ex levitis Iorabdus32 et Semeis et Colius et Calitas et Facteas33 et Coluas et Elionas ;
32 Iorabdus
Rusch
] Iosabdus ΩJ, Iozabdus
Weber
|
33 Facteas
Rusch
] Facieas ΩJ, Fatheas
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,24
et34 ex sacris cantoribus Eliasib35 Zaccurus ;
34 Et] om.
Weber
|
35 Eliasib] Elyasubus ΩJ, Eliasubus
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,25
et36 ex ostiariis Sallumus et Tolbanes ;
36 Et] om.
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,26
et ex Israel : ex filiis Foroosi37 Remias38 et Geddias39 et Melchias et Michelus40 et Eleazarus et Gemmebias41 et Baninas42 ;
37 Foroosi ΩJ
Rusch
] Foro Ozi
Clementina
, Foroos
Weber
|
38 et Remias ΩJ
Rusch Clementina
] Ieremias
Weber
|
39 Geddias ΩJ
Rusch
] Ieddias
Weber
|
40 Michelus] Mielus
Weber
|
41 Gemmebias] Iemmebias
Weber
|
42 Baninas ΩJ
Weber
] Bãnas
Rusch
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,27
et ex filiis Iolamam43 Chamas44
43 Iolamam ΩJ
Rusch
] Iolun
CorB
P, Iolam
Weber
|
44 Chamas] Mathanias
CorB1
P, Mamthanias
Weber
|
et Zacharias, Iezrelus et Ioddius45 et Erimoth46 et Elias ;
45 Ioddius] Iobdius ΩS
Weber
|
46 Erimoth ΩS
] êmoth
Rusch
, Herimoth
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,28
et ex filiis Zathoim47 : Eliadas et Eliasimus48 Zochias49 et Larimoth et Zabdis50 et Tebedias51 ;
47 Zathoim] Zaton ΩS, Zathom
Weber
|
48 Eliasumus ΩJ
Rusch
] Eliasimus
Weber
|
49 Zochias] et
praem.
ΩS, et Othias
Weber
|
50 Zabdis ΩJ
Rusch
] Zabdus
Weber
|
51 Tebedias ΩJ
Rusch
] Zebedias
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,29
ex52 filiis Zebes53 : Ioannes et Ananias54 et Zabdias et Emens55 ;
52 ex] om.
Weber
|
53 Zebes] Bebe
Weber
|
54 Ananias
Weber
] Amanias
Rusch
|
55 Emens] Emethis
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,30
et ex filiis Banni : Olamus et Malluchus et Ieddeus et Iasub et Asabus56 et Ierimoth;
56 Asabus] Asubus
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,31
et ex filiis Addin Naathus et Moosias et Caleus57 et Raanas, Maaseas58, Mathathias et Beseel et Bonnus et Manasses;
57 Caleus] Calchurus
Weber
|
58 Maaseas] et Baseas
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,32
et ex filiis Nuae59 : Noneas et Aseas60 et Melchias et Sameas et Simon, Beniamin et Malchus et Marras;
59 Nuae] Nue
Weber
|
60 Aseas] Afeas
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,33
et ex filiis Asom : Carianeus, Mathathias et Bannus et Eliphalach61 et Manasses et Semei;
61 Eliphalach
Rusch
] Elifalat
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,34
et ex filiis Banni : Ieremias et Moadias62 et Abramus et Ioel et Baneas et Pelias et Ionas et Marimoth et Eliasib et Mathaneus et Eliasis et Orisas63 et Dielus et Semedius64 et Sambris et Iosephus ;
62 Moadias] Moodias
Weber
|
63 Orisas] Zorisas
Weber
|
64 Semedius] Samadius
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,35
et ex filiis Nobei : Idelus et Mathathias et Sabadus et Zecheda Sedmi65 et Iessei Baneas.
65 Zecheda Sedmi
Rusch
] Zetheda Sedim ΩS, Zetheda Sednu
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,36 LIX
Omnes isti coniunxerunt sibi uxores alienigenas et dimiserunt eas cum filiis.
Numérotation du verset
3Esr. 9,36 versio altera
Hi omnes duxerunt alienigenas uxores et reliquerunt eas cum filiis.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,37
Et inhabitaverunt sacerdotes et levite et qui erant ex Israel in Hierusalem et in tota regione novilunio66 mensis septimi. Et erant filii Israel in commorationibus suis.
66 novilunio] una
praem. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,38
Et congregata est omnis multitudo simul in aream que est ab oriente porte sacre.
Numérotation du verset
3Esr. 9,39
Et dixerunt Esdre pontifici et lectori ut afferret legem Moysi que tradita est a Domino Deo Israel.
Numérotation du verset
3Esr. 9,39 versio altera
Et dixit Esdra princeps67 sacerdotum et lector ut afferrent librum legis Moysi qui traditus est a Domino Deo68 Israel.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
67 princeps] principes
P111
|
68 Deo]
om. Tr621
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,40
Et attulit Esdras pontifex legem omni multitudini eorum a viro usque ad mulierem et omnibus sacerdotibus, audire legem novilunio mensis septimi.
Numérotation du verset
3Esr. 9,40 versio altera
Et adtulit Esdra princeps69 sacerdotum omnem legem et legit universo populo a viro usque ad mulierem et omnibus sacerdotibus audire legem Domini neomenia septimi mensis.
¶Codd. : Tr621 Sabatier
69 princeps
Sabatier
] principibus
P111 Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,41
Et legebat in area que est ante sacram portam templi a prima luce usque ad vesperam coram viris et mulieribus.
Numérotation du verset
3Esr. 9,LX
Et dederunt omnes sensum ad legem.
Numérotation du verset
3Esr. 9,41 versio altera
Et legebat ante ianuam templi contra aream a prima luce usque ad medium diem in conspectu virorum et mulierum. Et dedit omnis populus sensum suum ut intelligerent legem Dei.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,42
Et stetit Esdras sacerdos et lector legis super ligneum tribunal quod fabricatum erat70.
70 erat ΩS
Weber
] ê
Rusch
Numérotation du verset
3Esr. 9,42 versio altera
Et stetit Esdras71 princeps sacerdotum et lector super tribunal ligneum quod fabricatum erat72.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
71 Esdras] Esdra
P111 Sabatier
|
72 erat Tr621] fecerat sec. man. antiqua in ras. P111² Sabatier
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,43
Et steterunt ad eum Mathathias, Samus, Ananias, Azarias, Urias, Ezechias et Balsamus ad dexteram,
Numérotation du verset
3Esr. 9,44
et ad sinistram Faldeus, Misael, Malachias, Abusthassabus, Nabadias et Zacharias.
Numérotation du verset
3Esr. 9,45
Et assumpsit Esdras librum coram omni multitudine. Presidebat enim in gloria in conspectu omnium.
Numérotation du verset
3Esr. 9,46
Et cum absolvisset legem, omnes erecti73 steterunt. Et benedixit Esdras Dominum Deum altissimum, Deum Sabaoth omnipotentem.
73 erecti
Rusch Clementina
] recti ΩJ
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,47
Et respondit omnis populus : amen. Et elevatis sursum manibus procidentes in terram adoraverunt Dominum.
Numérotation du verset
3Esr. 9,48
Iesus et Banaeus74 et Sarebias75 et Iaddimus76 et Accubus et Sabbatheus et Calithes et Azarias et Ioradus et Anaaias77 et Philias, levite
74 Banaeus] Baneus
Weber
|
75 Sarebias] Sarabias
Weber
|
76 Iaddimus] Iiadinus
Weber
|
77 Anaaias] Ananias
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,49
qui docebant legem Domini et in multitudine legebant legem Domini et preferebant singuli eos qui intelligebant lectionem.
Numérotation du verset
3Esr. 9,49 versio altera
et docebant legem Domini inspirantes singuli intelligentibus lectionem
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,50
Et dixit Atharathes78 Esdre pontifici et lectori et levitis qui docebant multitudinem.
78 Atharathes
Rusch Clementina
] Adtarates ΩJ, Attarates
Weber,
Aparages
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,50 versio altera
Et dixit Aparages Esdre principi sacerdotum et lectori et Levitis docentibus populum.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,51 LX
dicens : Dies hic sanctus est79 Domino. Et omnes flebant cum audissent legem.
79 sanctus est ΩJ
Rusch
]
inv. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,51 versio altera
Dies hic sanctus est Domino et omnes plorabunt audientes legem.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,52
Et dixit Esdras80 : Digressi ergo manducate pinguissima queque et bibite dulcissima queque et mittite munera his qui non habent.
80 Et dixit Esdras
Rusch Clementina
]
om.
ΩJ
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,52 versio altera
Et dixit Esdra : Ite nunc manducate pingudinem et bibite dulcedinem et mittite missoria81 his qui non habent.
¶Codd. : Tr621 Sabatier
81 missoria
Tr621 Sabatier
] missoriae
P111
Numérotation du verset
3Esr. 9,53
Sanctus est enim hic82 dies Domini et nolite mesti esse. Dominus enim clarificabit83 vos.
82 hic] om.
Weber
|
83 clarificabit
Rusch Clementina
] -vit
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,53 versio altera
Sanctus enim dies est Domino et nolite contristari. Dominus enim clarificavit vos84.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
84 vos] nos
Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,54
Et levite denuntiabant in publico omnibus dicentes : Dies hic sanctus est. Nolite mesti esse.
Numérotation du verset
3Esr. 9,54 versio altera
Et Levite preceperunt populo ut tacerent dicentes : Sanctus est hic dies, nolite tristes esse.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,55
Et abierunt omnes manducare et bibere et epulari et dari85 munera his qui non habebant ut epulentur86. Magnifice enim sunt exaltati verbis quibus edocti sunt.
85 dari Rusch] dare Clementina Weber
|
86 habebant ut epulentur ΩJ
Rusch
] habebant ut epularentur
Clementina ,
habent ut epulentur
Weber
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,55 versio altera
Et abierunt omnes manducare et bibere et epulari magnifice. Inspirati sunt enim in verbis que didicerant.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,56
Et congregati sunt universi87 in Hierusalem, celebrare letitiam secundum testamentum Domini Dei Israel.
LIBER ESDRE TERTIUS EXPLICIT
.88
87 universi] + qui sunt
P59*
(
cancel.
)
|
88 Liber... explicit] Explicit liber Esrae tertius
Weber
,
om. P59
|
Numérotation du verset
3Esr. 9,56 versio altera
Et coadunati sunt omnes in Ierusalem iocundari secundum dispositionem Domini Dei Israel.
EXPLICIT HESDRE LIBER PRIMUS DE TEMPLI RESTITUTIONE
89.
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
89 Explicit... Israel
P111 Sabatier
]
om. Tr621
Capitulum 9
Numérotation du verset
3Esr. 9,1
Et exsurgens Esdras ab ante atrium templi, abiit in pastoforium Ionathe filii Nasabi1.
1 Nasabi] Nasibi
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,2
Et hospitatus illic, non gustavit panem nec aquam bibit, super2 iniquitates multitudinis.
2 super Ω Rusch Clementina ] lugens praem. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,3
LVI
LVI
Et facta est predicatio in omni Iudea et in Hierusalem omnibus qui erant ex captivitate in Hierusalem congregati3.
3 in Hierusalem congregati] congregari in Hierusalem
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,3
versio altera
versio altera
Et predicatum est per universam Iudeam et in civitatem4 Ierusalem omnibus qui erant de captivitate ut congregarentur in Ierusalem.A
A
¶Codd. : Tr621 Sabatier
4 civitatem] civitate
Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,4
et quicumque non occurrerit biduo vel5 triduo diei secundum iudicium assidentium seniorum, tollerentur6 facultates sue7, et ipse alienus iudicaretur8 a multitudine captivitatis.
5 vel] aut
Weber
6 tollerentur] tollentur
Weber
7 sue] eius
Weber
8 iudicaretur] iudicabitur iW
Numérotation du verset
3Esr. 9,5
Et congregati sunt omnes qui erant ex tribu Iuda et Beniamin in tribus diebus in Hierusalem. Hic mensis est nonus, dies mensis vicesimus9.
9 dies mensis vicesimus] vicesima mensis
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,6
Et sedit10 omnis multitudo in area templi, trementes propter hiemem presentem.
10 sedit] assedit
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,7
Et exsurgens Esdras dixit illis : Vos inique fecistis collocando vobis in matrimonium uxores alienigenas ut adderetis ad peccata Israel.
Numérotation du verset
3Esr. 9,8
Et nunc date confessionem et magnificentiam Domino Deo patrum nostrorum
Numérotation du verset
3Esr. 9,9
et perficite voluntatem ipsius et discedite a gentibus terre et ab uxoribus alienigenis.
Numérotation du verset
3Esr. 9,10
LVII
LVII
Et clamavit omnis multitudo et dixerunt11 magna voce : Sicut dixisti faciemus.
11 et dixerunt] populi et dixit
Tr621 Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,11
Sed quoniam multitudo magna est et tempus hibernum12 est et non possumus in subsidiati13 stare, et hoc opus non est nobis unius diei neque bidui, multum enim14 in his peccavimus,
12 hibernum] hiberni
Weber
13 insubsidiati] in subsidiali parte
Weber
14 enim] om.
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,12
stent prepositi multitudinis et omnes qui nobiscum inhabitant et quotquot habent uxores apud se15 alienigenas,
15 uxores - apud se]
inv. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,13
et assistant accepto tempore ex16 omni loco presbyteri et iudices, usquequo solvant iram Domini negotii huius.
16 ex] et praem. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,14
Ionathas17 autem filius Ezeli et Ozias18 Techam19 susceperunt secundum hec, et Bosoramus et Levis et Sabbatheus simul cooperati sunt cum illis.
17 Ionathas] Ionatha
Weber
18 Ozias
Weber
] Osias
Rusch
19 Techam] Thochani
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,15
Et steterunt20 secundum hec omnia universi qui erant ex captivitate.
20 steterunt] fecerunt
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,16
Et elegit sibi viros Esdras sacerdos, principes magnos de patribus eorum secundum nomina, et consederunt novilunio mensis decimi examinare negotium istud.
Numérotation du verset
3Esr. 9,17
Et determinatum est de viris qui habebant uxores alienigenas usque ad neomenias21 primi mensis.
21 neomenias] neomenia
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,18
LVIII
LVIII
et inventi sunt ex sacerdotibus permixti22 qui habebant alienigenas uxores :
22 permixti] commixti
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,19
ex filiis Iesu filii Iosedech et fratribus eius Maseas et Eliezerus et Ioribus et Ioadeus.
Numérotation du verset
3Esr. 9,20
et iniecerunt manus ut expellerent uxores suas, et ad litandum in exorationem23 arietem pro ignorantia sua.
23 exorationem] exoratione
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,21
Et ex filiis Semmeri24 Maseas25 et Esses et Ieelech26 et Azarias.
24 Semmeri] Emmeri
Weber
25 Maseas] Masseas ΩJ
Weber
26 Ieelech] Ieel
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,22
Et ex filiis Fosere27 : Lisomasias28, Ismaenis29 et Nathanae30 iussio reddus31 et Talsas
27 Fosere ΩJ
Rusch Clementina
] Fosor
Weber
28 Lisomasias] Liiomasias ΩJ, Limosias
Clementina
, Elionia Assias
Weber
29 Ismaenis]
scrips.
, Hismaenis ΩJ
Rusch
, Ismahelus
Weber
30 Nathanae ΩJ
Rusch
] Nathanaelus
Weber
31 iussio reddus sic
Rusch Clementina
] Iussioiedus ΩS, Ioceddeus
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,23
Et ex levitis Iorabdus32 et Semeis et Colius et Calitas et Facteas33 et Coluas {t. 2 : Erfurt, f. 157rb ; facsim., p. 313b} et Elionas ;
32 Iorabdus
Rusch
] Iosabdus ΩJ, Iozabdus
Weber
33 Facteas
Rusch
] Facieas ΩJ, Fatheas
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,24
et34 ex sacris cantoribus Eliasib35 Zaccurus ;
34 Et] om.
Weber
35 Eliasib] Elyasubus ΩJ, Eliasubus
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,25
et36 ex ostiariis Sallumus et Tolbanes ;
36 Et] om.
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,26
et ex Israel : ex filiis Foroosi37 Remias38 et Geddias39 et Melchias et Michelus40 et Eleazarus et Gemmebias41 et Baninas42 ;
37 Foroosi ΩJ
Rusch
] Foro Ozi
Clementina
, Foroos
Weber
38 et Remias ΩJ
Rusch Clementina
] Ieremias
Weber
39 Geddias ΩJ
Rusch
] Ieddias
Weber
40 Michelus] Mielus
Weber
41 Gemmebias] Iemmebias
Weber
42 Baninas ΩJ
Weber
] Bãnas
Rusch
Numérotation du verset
3Esr. 9,27
et ex filiis Iolamam43 Chamas44
43 Iolamam ΩJ
Rusch
] Iolun
CorB
P, Iolam
Weber
44 Chamas] Mathanias
CorB1
P, Mamthanias
Weber
marg.|
+
Et ex filiis Iolun Mathanias.
Alia translatio :
Ex filiis Olim Mathanias
etc. Explicit correctio Esdre apocrifi
.
B
a
a [
Guillelmus Brito
?], Correctorium biblicum.
et Zacharias, Iezrelus et Ioddius45 et Erimoth46 et Elias ;
45 Ioddius] Iobdius ΩS
Weber
46 Erimoth ΩS
] êmoth
Rusch
, Herimoth
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,28
et ex filiis Zathoim47 : Eliadas et Eliasimus48 Zochias49 et Larimoth et Zabdis50 et Tebedias51 ;
47 Zathoim] Zaton ΩS, Zathom
Weber
48 Eliasumus ΩJ
Rusch
] Eliasimus
Weber
49 Zochias] et
praem.
ΩS, et Othias
Weber
50 Zabdis ΩJ
Rusch
] Zabdus
Weber
51 Tebedias ΩJ
Rusch
] Zebedias
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,29
ex52 filiis Zebes53 : Ioannes et Ananias54 et Zabdias et Emens55 ;
52 ex] om.
Weber
53 Zebes] Bebe
Weber
54 Ananias
Weber
] Amanias
Rusch
55 Emens] Emethis
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,30
et ex filiis Banni : Olamus et Malluchus et Ieddeus et Iasub et Asabus56 et Ierimoth;
56 Asabus] Asubus
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,31
et ex filiis Addin Naathus et Moosias et Caleus57 et Raanas, Maaseas58, Mathathias et Beseel et Bonnus et Manasses;
57 Caleus] Calchurus
Weber
58 Maaseas] et Baseas
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,32
et ex filiis Nuae59 : Noneas et Aseas60 et Melchias et Sameas et Simon, Beniamin et Malchus et Marras;
59 Nuae] Nue
Weber
60 Aseas] Afeas
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,33
et ex filiis Asom : Carianeus, Mathathias et Bannus et Eliphalach61 et Manasses et Semei;
61 Eliphalach
Rusch
] Elifalat
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,34
et ex filiis Banni : Ieremias et Moadias62 et Abramus et Ioel et Baneas et Pelias et Ionas et Marimoth et Eliasib et Mathaneus et Eliasis et Orisas63 et Dielus et Semedius64 et Sambris et Iosephus ;
62 Moadias] Moodias
Weber
63 Orisas] Zorisas
Weber
64 Semedius] Samadius
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,35
et ex filiis Nobei : Idelus et Mathathias et Sabadus et Zecheda Sedmi65 et Iessei Baneas.
Numérotation du verset
3Esr. 9,36
LIX
LIX
Omnes isti coniunxerunt sibi uxores alienigenas et dimiserunt eas cum filiis.
Numérotation du verset
3Esr. 9,36
versio altera
versio altera
Hi omnes duxerunt alienigenas uxores et reliquerunt eas cum filiis.C
C
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,37
Et inhabitaverunt sacerdotes et levite et qui erant ex Israel in Hierusalem et in tota regione novilunio66 mensis septimi. Et erant filii Israel in commorationibus suis.
66 novilunio] una
praem. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,38
Et congregata est omnis multitudo simul in aream que est ab oriente porte sacre.
Numérotation du verset
3Esr. 9,39
Et dixerunt Esdre pontifici et lectori ut afferret legem Moysi que tradita est a Domino Deo Israel.
Numérotation du verset
3Esr. 9,39
versio altera
versio altera
Et dixit Esdra princeps67 sacerdotum et lector ut afferrent librum legis Moysi qui traditus est a Domino Deo68 Israel.D
D
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
67 princeps] principes
P111
68 Deo]
om. Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,40
Et attulit Esdras pontifex legem omni multitudini eorum a viro usque ad mulierem et omnibus sacerdotibus, audire legem novilunio mensis septimi.
Numérotation du verset
3Esr. 9,40
versio altera
versio altera
Et adtulit Esdra princeps69 sacerdotum omnem legem et legit universo populo a viro usque ad mulierem et omnibus sacerdotibus audire legem Domini neomenia septimi mensis.E
E
¶Codd. : Tr621 Sabatier
69 princeps
Sabatier
] principibus
P111 Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,41
Et legebat in area que est ante sacram portam templi a prima luce usque ad vesperam coram viris et mulieribus.
Numérotation du verset
3Esr. 9,LX
Et dederunt omnes sensum ad legem.
Numérotation du verset
3Esr. 9,41
versio altera
versio altera
Et legebat ante ianuam templi contra aream a prima luce usque ad medium diem in conspectu virorum et mulierum. Et dedit omnis populus sensum suum ut intelligerent legem Dei.F
F
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,42
Et stetit Esdras sacerdos et lector legis super ligneum tribunal quod fabricatum erat70.
70 erat ΩS
Weber
] ê
Rusch
Numérotation du verset
3Esr. 9,42
versio altera
versio altera
Et stetit Esdras71 princeps sacerdotum et lector super tribunal ligneum quod fabricatum erat72.G
G
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
71 Esdras] Esdra
P111 Sabatier
72 erat Tr621] fecerat sec. man. antiqua in ras. P111² Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,43
Et steterunt ad eum Mathathias, Samus, Ananias, Azarias, Urias, Ezechias et Balsamus ad dexteram,
Numérotation du verset
3Esr. 9,44
et ad sinistram Faldeus, Misael, Malachias, Abusthassabus, Nabadias et Zacharias.
Numérotation du verset
3Esr. 9,45
Et assumpsit Esdras librum coram omni multitudine. Presidebat enim in gloria in conspectu omnium.
Numérotation du verset
3Esr. 9,46
Et cum absolvisset legem, omnes erecti73 steterunt. Et benedixit Esdras Dominum Deum altissimum, Deum Sabaoth omnipotentem.
73 erecti
Rusch Clementina
] recti ΩJ
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,47
Et respondit omnis populus : amen. Et elevatis sursum manibus procidentes in terram adoraverunt Dominum.
Numérotation du verset
3Esr. 9,48
Iesus et Banaeus74 et Sarebias75 et Iaddimus76 et Accubus et Sabbatheus et Calithes et Azarias et Ioradus et Anaaias77 et Philias, levite
74 Banaeus] Baneus
Weber
75 Sarebias] Sarabias
Weber
76 Iaddimus] Iiadinus
Weber
77 Anaaias] Ananias
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,49
qui docebant legem Domini et in multitudine legebant legem Domini et preferebant singuli eos qui intelligebant lectionem.
Numérotation du verset
3Esr. 9,49
versio altera
versio altera
et docebant legem Domini inspirantes singuli intelligentibus lectionem H
H
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
interl.|
+ misterio sicut ibi : qui tribuit vobis spiritum I
I
¶Codd. : Tr621 ; om. Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,50
Et dixit Atharathes78 Esdre pontifici et lectori et levitis qui docebant multitudinem.
78 Atharathes
Rusch Clementina
] Adtarates ΩJ, Attarates
Weber,
Aparages
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,50
versio altera
versio altera
Et dixit Aparages Esdre principi sacerdotum et lectori et Levitis docentibus populum.J
J
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,51
LX
LX
dicens : Dies hic sanctus est79 Domino. Et omnes flebant cum audissent legem.
79 sanctus est ΩJ
Rusch
]
inv. Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,51
versio altera
versio altera
Dies hic sanctus est Domino et omnes plorabunt audientes legem.K
K
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,52
Et dixit Esdras80 : Digressi ergo manducate pinguissima queque {t. 2 : Erfurt, f. 157va ; facsim., p. 314a} et bibite dulcissima queque et mittite munera his qui non habent.
80 Et dixit Esdras
Rusch Clementina
]
om.
ΩJ
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,52
versio altera
versio altera
Et dixit Esdra : Ite nunc manducate pingudinem et bibite dulcedinem et mittite missoria81 his qui non habent.L
L
¶Codd. : Tr621 Sabatier
81 missoria
Tr621 Sabatier
] missoriae
P111
Numérotation du verset
3Esr. 9,53
Sanctus est enim hic82 dies Domini et nolite mesti esse. Dominus enim clarificabit83 vos.
82 hic] om.
Weber
83 clarificabit
Rusch Clementina
] -vit
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,53
versio altera
versio altera
Sanctus enim dies est Domino et nolite contristari. Dominus enim clarificavit vos84.M
M
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
84 vos] nos
Tr621
Numérotation du verset
3Esr. 9,54
Et levite denuntiabant in publico omnibus dicentes : Dies hic sanctus est. Nolite mesti esse.
Numérotation du verset
3Esr. 9,54
versio altera
versio altera
Et Levite preceperunt populo ut tacerent dicentes : Sanctus est hic dies, nolite tristes esse.N
N
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,55
Et abierunt omnes manducare et bibere et epulari et dari85 munera his qui non habebant ut epulentur86. Magnifice enim sunt exaltati verbis quibus edocti sunt.
85 dari Rusch] dare Clementina Weber
86 habebant ut epulentur ΩJ
Rusch
] habebant ut epularentur
Clementina ,
habent ut epulentur
Weber
Numérotation du verset
3Esr. 9,55
versio altera
versio altera
Et abierunt omnes manducare et bibere et epulari magnifice. Inspirati sunt enim in verbis que didicerant.O
O
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
Numérotation du verset
3Esr. 9,56
Et congregati sunt universi87 in Hierusalem, celebrare letitiam secundum testamentum Domini Dei Israel.
Liber Esdre tertius explicit
.88
87 universi] + qui sunt
P59*
(
cancel.
)
88 Liber... explicit] Explicit liber Esrae tertius
Weber
,
om. P59
Numérotation du verset
3Esr. 9,56
versio altera
versio altera
Et coadunati sunt omnes in Ierusalem iocundari secundum dispositionem Domini Dei Israel.
Explicit Hesdre liber primus de templi restitutione
89.P
P
¶Codd. :
Tr621
Sabatier
89 Explicit... Israel
P111 Sabatier
]
om. Tr621
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (3Esr. Capitulum 9), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 17/09/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=20&chapitre=20_9)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (3Esr. Capitulum 9), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 17/09/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=20&chapitre=20_9)
Notes :