Nicolaus de Lyra

Capitulum 9

Numérotation du verset Za. 9,1 

Onus verbi Domini in1 terra
1 in] de ΩS
Adrach et
Damasci requiei2 eius,
2 requiei] requies Amiatinus
quia Dominus3 est oculus hominis et omnium tribuum Israel.
3 Dominus Cava M Φ ΩS Rusch ] Domini Weber
Numérotation du verset Za. 9,2 

Emath
quoque in terminis
eius
et Tyrus
et Sidon
assumpserunt
quippe sibi sapientiam
valde4
4 valde] male Cava Σ
Numérotation du verset Za. 9,3 

et edificavit Tyrus munitionem suam et coacervavit5*
5 coacervavit ΩS Weber ] coacervaverunt Rusch
argentum quasi humum et aurum ut6* lutum platearum.
6 ut ΩS Weber ] quasi Rusch
Numérotation du verset Za. 9,4 

Et7* ecce Dominus possidebit eam et percutiet in mari fortitudinem eius et hec8* igni devorabitur.
7 Et ΩS] om. Rusch Weber |
8 hec ΩS Weber ] hoc Rusch |
Numérotation du verset Za. 9,5 

Videbit Ascalon
et timebit et9 Gaza
9 et] i cacogr. ΩS
et dolebit nimis et Accaron,
quoniam confusa est spes eius et peribit rex de Gaza10* et Ascalon non habitabitur.
10 de Gaza ΩS Weber ] eius Rusch
Numérotation du verset Za. 9,6 

Et sedebit separator in Azoto
et disperdam superbiam Philistinorum.
Numérotation du verset Za. 9,7 

Et auferam sanguinem eius de ore eius et abominationes eius de medio dentium eius et relinquetur etiam ipse Deo nostro et erit quasi dux in Iuda et Accaron quasi Iebuseus.
Numérotation du verset Za. 9,8 

Et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis meis.
Numérotation du verset Za. 9,9 

Exulta satis filia Sion, iubila filia Hierusalem.
Ecce rex tuus
veniet11 tibi iustus
11 veniet ΩS Rusch Weber ] venit Cava Λ Φ
et salvator,
ipse pauper
et ascendens super asinam12
12 asinam Weber (Hi) ΩS Rusch Clementina ] asinum Weber
et super pullum filium asine.
Numérotation du verset Za. 9,10 

Et disperdam13* quadrigam ex Ephraim et equum de Hierusalem et dissipabitur arcus belli
13 disperdam ΩS Weber ] dispergam Rusch
et loquetur
pacem
gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus14*
14 fluminibus ΩS HSC (postilla) Weber ] flumine Cava Σ Rusch
usque ad fines terre.
Numérotation du verset Za. 9,11 

Tu vero15
15 vero ΩS Rusch ] quoque Weber
in sanguine testamenti tui
emisisti vinctos tuos de lacu
in quo non est aqua.
Numérotation du verset Za. 9,12 

Convertimini
ad munitionem vincti spei,
hodie quoque annuntians duplicia reddam tibi,
Numérotation du verset Za. 9,13 

quoniam extendam16 mihi Iudam quasi arcum implevi terram17* Ephraim,
16 extendam ΩS Rusch ] extendi Weber |
17 terram ΩS] om. Weber |
et suscitabo filios tuos18 Sion
18 tuos ΩS Rusch Weber ] om. Cava Σ
super filios tuos Grecia,
et ponam te
quasi gladium fortium.
Numérotation du verset Za. 9,14 

Et Dominus Deus super eos videbitur et exibit ut fulgur
iaculum19 eius et Dominus Deus in tuba canet et vadet in turbine austri.
19 iaculum Rusch Weber Clementina ] gladius ! ΩS
Numérotation du verset Za. 9,15 

Dominus exercituum proteget eos et devorabunt
et subicient
lapidibus funde et bibentes inebriabuntur quasi20 vino
20 quasi ΩS Rusch Weber ] + a Amiatinus O M Clementina
et replebuntur ut phiale
et quasi cornua21 altaris.
21 cornua ΩS Rusch Weber ] cornu Amiatinus Cava Σ O
Numérotation du verset Za. 9,16 

Et salvabit eos Dominus Deus eorum in die illa ut gregem populi sui,
quia lapides sancti elevabuntur22 super terram eius.
22 elevabuntur Amiatinus Weber (O M Hi) ΩS Rusch Clementina ] elevantur Weber
Numérotation du verset Za. 9,17 

Quid enim bonum eius
est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgines ?

Capitulum 9

Numérotation du verset Za. 9,1 
differentia
marg.| {LYR#T#.1} De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 93vb
marg.| {LYR#T#.1} De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 94ra



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Za. 9), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 05/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=50&chapitre=50_9)

Notes :