Capitulum 4
Numérotation du verset
Ct. 4,1
Quam pulchra es amica mea
quam pulchra es
oculi tui
columbarum
absque eo quod intrinsecus
latet.
Capilli tui
sicut greges1 caprarum
que ascenderunt de monte
Galaad.
1 greges] grex
CM22L CM22N CM22V
Numérotation du verset
Ct. 4,2
Dentes tui
sicut greges2
tonsarum
que ascenderunt
{Erfurt, t. 3, f. 32rb
; facsim., t. 2, p. 715b}
de lavacro.
Omnes
gemellis fetibus
et sterilis non est inter eas3.
2 greges] grex
CM22L CM22N
3 inter eas] in eis
CM22B CM22P
Numérotation du verset
Ct. 4,3
Sicut vitta
coccinea
labia tua
et eloquium tuum dulce.
Sicut fragmentum4 mali punici
ita gene tue
absque eo quod intrinsecus latet.
4 fragmentum] fragmen
Weber
Numérotation du verset
Ct. 4,4
Sicut turris
David
collum tuum
que edificata est
cum propugnaculis,
mille
clipei pendent
ex ea omnis armatura fortium,
Numérotation du verset
Ct. 4,5
duo ubera tua
sicut duo hinnuli capree gemelli
qui pascuntur in liliis
Numérotation du verset
Ct. 4,6
donec aspiret dies et inclinentur umbre,
vadam
ad montem
{Erfurt, t. 3, f. 32va
; facsim., t. 2, p. 716a}
myrrhe
et ad collem thuris.
Numérotation du verset
Ct. 4,7
Tota pulchra es amica mea5
et macula
non est in te.
5 mea]
om. CM22
H
CM22
L
CM22
V
Numérotation du verset
Ct. 4,8
Veni
de Libano
sponsa mea6
veni de Libano veni
coronaberis
de capite Amana de vertice Sanir
et Hermon
de cubilibus leonum de montibus
pardorum.
6 mea]
om. Weber
Numérotation du verset
Ct. 4,9
Vulnerasti cor meum
soror mea
sponsa mea7
vulnerasti cor meum
in uno oculorum tuorum
et in uno crine colli tui.
7 mea
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Ct. 4,10
{Erfurt, t. 3, f. 32vb
; facsim., t. 2, p. 716b}
Quam pulchre sunt mamme tue
soror mea sponsa mea8.
Pulchriora sunt9 ubera tua
vino
et odor unguentorum tuorum
super omnia aromata.
8 mea
CM22
B
CM22
P
Rusch
]
om. Weber
9 sunt
CM22
B
CM22
P
CM22
T
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Ct. 4,11
Favus distillans
labia tua sponsa,
mel
et lac
sub lingua tua
et odor vestimentorum tuorum
sicut odor thuris.
Numérotation du verset
Ct. 4,12
Hortus conclusus soror mea sponsa10,
hortus conclusus
fons
signatus.
10 sponsa] + mea
CM22N
Numérotation du verset
Ct. 4,13
{Erfurt, t. 3, f. 33ra
; facsim., t. 2, p. 717a}
Emissiones tue
paradisus malorum punicorum
cum
pomorum fructibus
cypri cum nardo
Numérotation du verset
Ct. 4,14
nardus et crocus,
fistula et cinnamomum
cum universis lignis Libani,
myrrha et aloe
cum omnibus primis unguentis.
Numérotation du verset
Ct. 4,15
Fons
hortorum, puteus
aquarum viventium
que fluunt
impetu de Libano.
Numérotation du verset
Ct. 4,16
Surge
aquilo
et veni
auster,
perfla
hortum meum et
fluent11
aromata illius.
11 fluent Ω etc.
CM22
N
CM22
P
CM22
T²
Rusch
; cf. Corpus antiphonalium officii officii (n°5070)] fluant Ω*
CM22 Weber
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ct. 4), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 02/02/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=30&chapitre=30_4)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Ct. 4), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 02/02/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=30&chapitre=30_4)
Notes :