Capitulum 5
Numérotation du verset
1Th. 5,1
De temporibus
autem et momentis1 non indigetis ut scribam2 vobis.
1 momentis] momentis fratres
Weber
|
2 scribam] scribamus
Weber
|
Numérotation du verset
1Th. 5,2
Ipsi enim diligenter scitis,
quia dies Domini
sicut fur in nocte
ita veniet.
Numérotation du verset
1Th. 5,3
Cum enim dixerint :
pax
et securitas
tunc repentinus
eis superveniet interitus, sicut
dolor in utero habenti et non effugient.
Numérotation du verset
1Th. 5,4
Vos autem, fratres,
non estis in tenebris,
ut
vos dies ille tamquam fur comprehendat.
Numérotation du verset
1Th. 5,5
Omnes enim vos filii lucis estis
et filii diei.
Non sumus
noctis neque tenebrarum.
Numérotation du verset
1Th. 5,6
Igitur
non dormiamus
sicut ceteri,
sed vigilemus et sobrii simus.
Numérotation du verset
1Th. 5,7
Qui enim dormiunt nocte dormiunt, et qui ebrii sunt nocte ebrii sunt.
Numérotation du verset
1Th. 5,8
Nos autem qui diei sumus,
sobrii simus,
induti
loricam fidei
et caritatis et galeam spem salutis.
Numérotation du verset
1Th. 5,9
Quoniam non posuit nos Deus in iram,
sed in acquisitionem salutis
per Dominum nostrum Iesum Christum
Numérotation du verset
1Th. 5,10
qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus
sive dormiamus
simul
cum illo vivamus.
Numérotation du verset
1Th. 5,11
Propter quod
consolamini
invicem
et edificate
alterutrum sicut et facitis.
Numérotation du verset
1Th. 5,12
Rogamus autem vos fratres
ut noveritis
eos qui laborant inter vos
et presunt vobis in Domino
et monent vos,
Numérotation du verset
1Th. 5,13
ut habeatis illos
abundantius in caritate
et3 propter opus illorum pacem habete cum eis.
3 et]
om. Weber
Numérotation du verset
1Th. 5,14
Rogamus autem vos, fratres,
corripite
inquietos,
consolamini pusillanimes4,
4 pusillanimes] pusillianimes
Weber
suscipite
infirmos.
patientes estote
ad omnes.
Numérotation du verset
1Th. 5,15
Videte ne quis malum pro malo alicui reddat,
sed semper
quod bonum est
sectamini et invicem5 et in omnes.
5 invicem] in invicem
Weber
Numérotation du verset
1Th. 5,16
Semper
gaudete
Numérotation du verset
1Th. 5,17
sine intermissione
orate,
Numérotation du verset
1Th. 5,18
in omnibus
gratias agite.
Hec
enim voluntas Dei
in6 Christo Iesu
6 in] est in
Weber
in omnibus vobis.
Numérotation du verset
1Th. 5,19
Spiritum nolite extinguere
Numérotation du verset
1Th. 5,20
prophetias
nolite spernere.
Numérotation du verset
1Th. 5,21
Omnia autem
probate, quod bonum est tenete,
Numérotation du verset
1Th. 5,22
ab omni specie mala abstinete vos.
Numérotation du verset
1Th. 5,23
Ipse autem Deus pacis
a sanctificet vos per omnia,
ut7 integer spiritus vester
7 ut] et
Weber
et anima et corpus
sine querela
in adventu Domini nostri Iesu Christi servetur.
Numérotation du verset
1Th. 5,24
Fidelis est qui vocavit vos,
qui et8 faciet.
8 et] etiam
Weber
Numérotation du verset
1Th. 5,25
Fratres, orate pro nobis,
Numérotation du verset
1Th. 5,26
salutate
fratres omnes in osculo sancto.
Numérotation du verset
1Th. 5,27
Adiuro vos
per Dominum ut legatur epistola hec9 omnibus sanctis fratribus.
9 hec]
om. Weber
Gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum. Amen.
EPISTOLA AD THESSALONICENSES PRIMA FINIT
.
Capitulum 5
Numérotation du verset
1Th. 5,1
IX
IX
marg.|
De temporibus autem,
id est an estate an hyeme, an die an nocte,
et
de
momentis
horarum, quibus Dominus veniet
non indigetis ut scribam vobis.
Numérotation du verset
1Th. 5,2
marg.|
Vos
enim ipsi diligenter
doctrine evangelice attendentes
scitis quia dies
est hoc tempus
Domini
adventus, quod iccirco dicitur dies quoniam omnia tunc erunt aperta,
ita veniet
insperatus
sicut fur in nocte.
Numérotation du verset
1Th. 5,3
marg.|
Cum enim
mali non arescentes pretimore sed madescentes prelibidine
dixerint: pax et securitas,
id est cum nullo prementur timore penarum sicut boni,
tunc repentinus
etc.
sicut repentinus
et etiam gravis est
dolor in utero habenti.
Et
dolor
quidem parturientis transitorius est, sed illi non effugient penas eternas.
Numérotation du verset
1Th. 5,4
marg.|
Vos autem,
o
fratres,
qui etsi manducantes, bibentes, ducentes uxores, nubentes et huiusmodi alia facientes qualia mali in diebus Noe, non tamen sicut illi Deo hec preferentes adventum sponsi exspectatis,
non estis in tenebris
ignorantie aut presumptionis.
Ut vos
etc.
Numérotation du verset
1Th. 5,5
marg.|
Omnes enim vos estis filii lucis
secundum scientiam veritatis, et non estis filii noctis aut1 tenebrarum, ut scilicet sicut tenebre ita et ignorantia det fiduciam delinquendi.
1 aut] + vel neque
interl. Zw58
Numérotation du verset
1Th. 5,6
X
X
marg.|
Igitur non dormiamus
carne torpentes
sicut ceteri
carnalibus dediti, sed mente
vigilemus et
de spiritualibus solliciti simus. Nec debetis vos filii lucis dormire.
Numérotation du verset
1Th. 5,7
marg.|
Qui enim
corpore
dormiunt, nocte
ignorantie
dormiunt, et qui
seculi huius
curis ebrii sunt, nocte
ignorantie
ebrii sunt.
Numérotation du verset
1Th. 5,8
marg.|
Nos autem qui
per scientiam veritatis
diei sumus sobrii simus,
ad pugnam contra hostes parati, quia
induti loricam fidei et caritatis,
his duobus constat iustitia, quam lorice alibi comparavit,
et
induti
galeam spem salutis,
que in pugna letos facit.
Numérotation du verset
1Th. 5,9
marg.|
Unde alibi: Spe gaudentes, [Zw58 f. 154v] que non confundit, qua
Deus nos
credentes
non in iram posuit
damnationis sicut non credentes qui iam iudicati sunt,
sed in acquisitionem salutis,
id est in salutem acquisitionis, quod est in salutem acquisitam
per Dominum
etc.,
Numérotation du verset
1Th. 5,10
marg.|
ut in adventu eius sive vigilemus vivi inventi, sive morte carnis dormiamus, simul cum illo, id est eternaliter glorificati vivamus.
Numérotation du verset
1Th. 5,11
marg.|
Propter quod
sicut predictum est
consolamini invicem
alii alios de morte suorum dolentes et nescientes,
edificate alterutrum,
id est alius alium.
Numérotation du verset
1Th. 5,12
marg.|
¶
Rogamus autem
etc. Post suam de electorum resurrectione sententiam eos moraliter instruit et primo in moribus ait:
Vos autem,
o
fratres, rogamus ut eos qui laborant
administratione
inter vos,
id est parum vobis pares
et
dignitate
presunt vobis in Domino,
id est Domini ordinatione
et,
sui officii merito,
monent vos
ad recta, noveritis obsequio debiti officii,
Numérotation du verset
1Th. 5,13
marg.|
ut
scilicet
in caritate
que est ad proximum
habeatis
vos
abundantius
ceteris, ut scilicet humilitas vestra eos duplici honore dignos intelligens primum reverentiam dignitati, deinde supplementum exhibeat temporali necessitati. Etsi quando graviter aut increpant aut puniunt, tamen propter opus illorum quod ex sui officii debito et utilitatis fraterne faciunt, pacem habete cum eis. Et hoc quidem vos minores maioribus.
Numérotation du verset
1Th. 5,14
marg.|
Vos
autem maiores
rogamus:
inquietos et curiosos
corripite
ne vel ipsi pereant vel alios perdant. Eos vero qui in adversis sunt
pusillanimes,
certa spe
consolamini,
ne deficiant.
Infirmos
in fide eamdem in vobis infirmitatem attendentes
suscipite
ut proficiant. Si quis autem vel correptionem non sustinens vel alia causa vos molestaverit,
patientes estote ad omnes.
Numérotation du verset
1Th. 5,15
marg.|
Videte
etc.
malum pro malo
reddit qui molestatus corripiendum non corripit.
Sed semper
tam in adversis quam in prosperis
sectamini
imitatione
quod bonum est
fine
invicem
inter vos
et in omnes,
etiam infideles.
Numérotation du verset
1Th. 5,16
marg.|
Semper spe gaudete,
Numérotation du verset
1Th. 5,17
marg.|
sine
certarum horarum
intermissione orate.
Semper orat qui semper eterna desiderat.
Numérotation du verset
1Th. 5,18
marg.|
In omnibus
etiam in adversis
gratias agite
Deo.
marg.|
Hec est enim voluntas Dei in Christo
etc., ut scilicet predicta faciatis per Christum
in omnibus vobis,
maioribus et minoribus.
Numérotation du verset
1Th. 5,19
marg.|
Spiritum nolite
quantum
in vobis
est
extinguere
male agendo spiritaliter, vos maiores talentum intelligentie abscondendo, et vos minores doctrinam contempnendo.
Numérotation du verset
1Th. 5,20
marg.|
Unde tamquam exponens quid dixerit supponit:
Prophetias nolite spernere
etc. Hoc est quod alibi dicit: Loqui linguis vel si cui revelatum fuerit nolite prohibere. Sicut autem ibi cum dixisset: si quis loquitur lingua secundum duos aut tres, supposuit: ceteri vero diiudicent.
Numérotation du verset
1Th. 5,21
marg.|
Ita hic quoque subiungit:
Omnia autem probate
[Zw58, f.155v] que vera sunt, que falsa, que bona, que mala, discernendo examinate et fideli actu
tenete
tantum
quod bonum est.
Numérotation du verset
1Th. 5,22
marg.|
Nec modo ab eo quod vere malum est, sed etiam
ab omni specie,
id est si qua illorum que licet fieri et non fieri minus intelligentibus
mala
videntur, ab his quoque
abstinete vos.
Numérotation du verset
1Th. 5,23
marg.|
Ipse autem.
Quasi: Moneo ut patientes non reddatis malum pro malo.
Ipse autem Deus
dator
pacis sanctificet vos per omnia, ut
scilicet et
spiritus vester
de quo alibi: « Renovamini spiritu mentis vestre » qui scilicet est mens que servit legi Dei,
servetur integer
ab omni errore et amore carnalium, ne concupiscendo sit caro, sed donanti spiritui serviat.
Et corpus
etiam
servetur
a corruptione nature proprie in resurrectione restituendum. Hec inquam tria serventur ut sint non dico sine peccato, quia in multis offendimus omnes, sed
sine querela in adventu
etc. Quod ita erit quia Deus ita futurum promisit.
Numérotation du verset
1Th. 5,24
marg.|
Fidelis autem est Deus
qui
ad vitam vocavit
vos, qui etiam faciet
quod promisit.
Numérotation du verset
1Th. 5,25
marg.|
Fratres
etc.
Numérotation du verset
1Th. 5,26
marg.|
In osculo
quod dilectionis est signum sancto, non simulato.
Numérotation du verset
1Th. 5,27
marg.|
Omnibus sanctis,
per sacramenta scilicet sanctificatis.
Gratia Domini
etc.
Amen.
Explicit epistola ad Thessalonicenses prima. Incipit secunda.
Explicit epistola ad Thessalonicenses prima. Incipit secunda.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Gilbertus Pictaviensis, Media Glossatura (1Th. Capitulum 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=media&numLivre=67&chapitre=67_5)
Martin Morard, ed., Gilbertus Pictaviensis, Media Glossatura (1Th. Capitulum 5), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/12/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=media&numLivre=67&chapitre=67_5)
Notes :