Capitulum 10
Numérotation du verset
2Esr. 10,1
Signatores autem fuerunt
Neemias Athersatha, filius Achelai et Sedechias,
Numérotation du verset
2Esr. 10,2
Saraias, Azarias, Ieremias,
Numérotation du verset
2Esr. 10,3
Phessur, Amarias1, Melchias2,
1 Amarias
Rusch Clementina
] Amaria
Weber
|
2 Melchias] Melchia
Weber
|
Numérotation du verset
2Esr. 10,4
Accus3, Sebenia, Melluc,
3 Accus
Rusch
] Acchus ΩS, Att(h)us ΩM ΩJ
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,5
Maarem4, Merimuth5, Obdias,
4 Maarem] Arem
Weber
|
5 Merimuth ΩJ
Rusch Clementina ,
ΩS (Merinuth), ΩM (Marimuth)] Mermuth
Weber
|
Numérotation du verset
2Esr. 10,6
Daniel, Genton, Baruch,
Numérotation du verset
2Esr. 10,7
Mosollam, Abia, Miamin,
Numérotation du verset
2Esr. 10,8
Mazia, Belga, Semaia hi sacerdotes.
Numérotation du verset
2Esr. 10,9
Porro levite : Iosue filius Azarie6, Bennui de filiis Enadad, Cedmiel
6 Azarie] Azanie
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,10
et fratres eorum: Sechenia, Odevia, Celita, Phalaia, Anan,
Numérotation du verset
2Esr. 10,11
Micha, Roob, Asebia,
Numérotation du verset
2Esr. 10,12
Zachur, Serebia, Sabania,
Numérotation du verset
2Esr. 10,13
Odia, Bani, Baninu.
Numérotation du verset
2Esr. 10,14
Capita populi : Feros7, Phetmoab, Elam8, Zethua, Bani,
0 Id est Zethua ; cf. 1Esr. 2, 8 ; 2Esr. 7, 13.
7 Feros
Rusch
] Pheros Ω
Weber
, Pharos
Clementina
|
8 Elam Θ ΩS
Rusch
] Helam
Weber
|
Numérotation du verset
2Esr. 10,15
Bonni, Azgad, Bebai,
Numérotation du verset
2Esr. 10,16
Adonia9, Beggoai, Adin,
9 Adonia] Adonaia
cacogr. ? Rusch (hapax)
Numérotation du verset
2Esr. 10,17
Ather, Ezechia, Azur,
Numérotation du verset
2Esr. 10,18
Odevia, Asum10, Besai,
10 Asum] Assum ΩS ΩS
Numérotation du verset
2Esr. 10,19
Areth11, Anathoth, Nebai,
11 Areth] Ares
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,20
Mecphia, Mosollam, Azir,
Numérotation du verset
2Esr. 10,21
Mesizabel, Sadoc, Ieddua,
Numérotation du verset
2Esr. 10,22
Feltia12, Anan, Ania,
12 Feltia]
scrips.,
Phelthia Φ ΨD ΩJM, Pheltia ΩS
Clementina
, Felthia
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,23
Osee, Anania, Asub,
Numérotation du verset
2Esr. 10,24
Aloes, Phaleam, Sobec,
Numérotation du verset
2Esr. 10,25
Reum, Asebna13, Madsia14
13 Asebna] Asebina ΩS
|
14 Madsia] Mathsia ΩS
|
Numérotation du verset
2Esr. 10,26
Ethaia15, Hanan16, Anan,
15 Ethaia ΩS Rusch] et Haia Edmaior. (plerique codd., edd.), Echaia Clementina
|
16 Hanan Θ etc.
Rusch
Clementina
]
om. Edmaior.
(
P
ΩS), Hanam
Weber
|
Numérotation du verset
2Esr. 10,27
Melluch, Arem17, Baana,
17 Melluch
Cava
Λ L ΩS
Rusch
] Melluc
Weber
| Melluch Arem] Mellucha Rem ΩS
Numérotation du verset
2Esr. 10,28
et reliqui de populo sacerdotes, levite, ianitores et cantores, Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum filii eorum et filie eorum,
Numérotation du verset
2Esr. 10,29
omnes qui poterant18 sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et cerimonias eius
18 omnes qui poterant ΩS ΩJ
Rusch Clementina
] omnis qui poterat
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,30
et ut non daremus filias nostras populo terre et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
Numérotation du verset
2Esr. 10,31
Populi quoque terre qui important venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universe manus
Numérotation du verset
2Esr. 10,32
et statuemus super nos precepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri.
Numérotation du verset
2Esr. 10,33
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in calendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israel et in omnem usum domus Dei nostri.
Numérotation du verset
2Esr. 10,34
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosib
0 Cf. Lv. 6, 12.
Numérotation du verset
2Esr. 10,35
et ut afferremus primogenita terre nostre et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
Numérotation du verset
2Esr. 10,36
et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in legec et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
0 Cf. Ex. 13, 12.
Numérotation du verset
2Esr. 10,37
et primitias ciborum nostrorum et
} libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemie quoque et olei afferemus sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri et decimam partem terre nostre levitis ipsi levite decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum.
Numérotation du verset
2Esr. 10,38
Erit autem sacerdos filius Aaron cum levitis in decimis levitarum et levite offerent decimam partem decime sue in domum Dei nostri ad gazophylacium in domo thesauri.
Numérotation du verset
2Esr. 10,39
Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri.
Capitulum 10
Numérotation du verset
2Esr. 10,1
Signatores autem fuerunt
marg.|
SIGNATORES. Alia translatio : «Neemias qui Athersatha fertur». Erat enim dionymos
1. Unde singulariter subiungitur :
Filius Achelai,
quod superius apertius dicitura : «Dixit autem Neemias et ipse est Athersatha».b
a 2Esr. 8, 9.
b
¶Fons : Cf.
Beda Venerabilis
, In Esr. et Neh., lib. 3, CCSL 119A, p. 373.1350-1355 : « Alia translatio habet, neemias qui athersatha; erat enim idem neemias dionymos, unde et singulariter
subinfertur
filius Achelai, quod ipsum superius insinuatur apertius cum dicitur, dixit autem neemias ipse est athersatha ezras scriba et leuitae interpretantes uniuerso populo, dies sanctificatus domino deo nostro ».
1 dionymos]
corr. cum LXX
διώνυμος, dyonimos
Rusch
Neemias Athersatha, filius Achelai et Sedechias,
Numérotation du verset
2Esr. 10,2
Saraias, Azarias, Ieremias,
Numérotation du verset
2Esr. 10,3
Phessur, Amarias2, Melchias3,
3 Melchias] Melchia
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,4
Accus4, Sebenia, Melluc,
4 Accus
Ed1455
Rusch
] Acchus ΩS, Att(h)us ΩM ΩJ
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,5
Maarem5, Merimuth6, Obdias,
5 Maarem] Arem
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,6
Daniel, Genton, Baruch,
Numérotation du verset
2Esr. 10,7
Mosollam, Abia, Miamin,
Numérotation du verset
2Esr. 10,8
Mazia, Belga, Semaia hi sacerdotes.
Numérotation du verset
2Esr. 10,9
Porro levite : Iosue filius Azarie7, Bennui de filiis Enadad, Cedmiel
7 Azarie] Azanie
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,10
et fratres eorum: Sechenia, Odevia, Celita, Phalaia, Anan,
Numérotation du verset
2Esr. 10,11
Micha, Roob, Asebia,
Numérotation du verset
2Esr. 10,12
Zachur, Serebia, Sabania,
Numérotation du verset
2Esr. 10,13
Odia, Bani, Baninu.
Numérotation du verset
2Esr. 10,14
Capita populi : Feros8, Phetmoab, Elam9, Zethu10, Bani,
10 Id est Zethua ; cf. 1Esr. 2, 8 ; 2Esr. 7, 13.
Numérotation du verset
2Esr. 10,15
Bonni, Azgad, Bebai,
Numérotation du verset
2Esr. 10,16
Adonia11, Beggoai, Adin,
11 Adonia] Adonaia
cacogr. ? Rusch (hapax)
Numérotation du verset
2Esr. 10,17
Ather, Ezechia, Azur,
Numérotation du verset
2Esr. 10,18
Odevia, Asum12, Besai,
12 Asum] Assum ΩS ΩS
Numérotation du verset
2Esr. 10,19
Areth13, Anathoth, Nebai,
13 Areth] Ares
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,20
Mecphia, Mosollam, Azir,
Numérotation du verset
2Esr. 10,21
Mesizabel, Sadoc, Ieddua,
Numérotation du verset
2Esr. 10,22
Feltia14, Anan, Ania,
14 Feltia]
scrips.,
Phelthia Φ ΨD ΩJM, Pheltia ΩS
Clementina
, Felthia
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,23
Osee, Anania, Asub,
Numérotation du verset
2Esr. 10,24
Aloes, Phaleam, Sobec,
Numérotation du verset
2Esr. 10,25
Reum, Asebna15, Madsia16
15 Asebna] Asebina ΩS
16 Madsia] Mathsia ΩS
Numérotation du verset
2Esr. 10,26
Ethaia17, Hanan18, Anan,
17 Ethaia ΩS Rusch] et Haia Edmaior. (plerique codd., edd.), Echaia Clementina
Numérotation du verset
2Esr. 10,27
Melluch, Arem19, Baana,
Numérotation du verset
2Esr. 10,28
et reliqui de populo sacerdotes, levite, ianitores et cantores, Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, {t. 2 : Erfurt, f. 149vb ; facsim., p. 298b} uxores eorum filii eorum et filie eorum,
Numérotation du verset
2Esr. 10,29
omnes qui poterant20 sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et cerimonias eius
20 omnes qui poterant ΩS ΩJ
Ed1455
Rusch Clementina
] omnis qui poterat
Weber
Numérotation du verset
2Esr. 10,30
et ut non daremus filias nostras populo terre et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
Numérotation du verset
2Esr. 10,31
Populi quoque terre qui important venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universe manus
marg.|
{t. 2 : Erfurt, f. 149vb ; facsim., p. 298b}
PER
DIEM
SABBATI. BEDA. Nobis quoque sabbatum spirituale semper agendum est, semper a servili opere - id est a peccato -, feriandum, semper vacandum et videndum, quoniam Dominus ipse est Deus ut post tale sabbatum liberati a peccatis conscientie perveniamus ad sabbatum future glorie. Sed querunt populi terre nostrum profanare sabbatum venalia inferendo
in die sanctificata
quoniam immundi spiritus munditiam cordis nostri maculare nituntur et ingerere illecebras vitiorum accepto pretio nostri consensus quo diem maxime sanctificationis inquinent, id est lucem pie actionis vel cogitationis erroribus obnubilent. Sed nos huiusmodi mercatum, clausis muris nostre urbis, id est custodia vite perfectioris prorsus vitare debemus.
marg.|
Cuncta que hoc capitulo continentur ad curam domus Domini et ministrorum ac ministeriorum eius pertinent optimusque ordo est religiose conversationis et nobis spiritualiter immitandus. Primo enim ab inquinatione gentium se castigaverunt, deinde observatione sabbati que inter prima legis eminet sanctificati sunt et de cetero omnem curam agendi ad obsequium cultus divini convertunt. Primo die a malis emundari necesse est, deinde bonis actibus adornari.
Numérotation du verset
2Esr. 10,32
et statuemus super nos precepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri.
Numérotation du verset
2Esr. 10,33
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in calendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israel et in omnem usum domus Dei nostri.
Numérotation du verset
2Esr. 10,34
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi21
21 Cf. Lv. 6, 12.
Numérotation du verset
2Esr. 10,35
et ut afferremus primogenita terre nostre et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
Numérotation du verset
2Esr. 10,36
et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege22 et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
22 Cf. Ex. 13, 12.
Numérotation du verset
2Esr. 10,37
et primitias ciborum nostrorum et {t. 2 : Erfurt, f. 150ra ; facsim., p. 299a
} libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemie quoque et olei afferemus sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri et decimam partem terre nostre levitis ipsi levite decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum.
Numérotation du verset
2Esr. 10,38
Erit autem sacerdos filius Aaron cum levitis in decimis levitarum et levite offerent decimam partem decime sue in domum Dei nostri ad gazophylacium in domo thesauri.
Numérotation du verset
2Esr. 10,39
Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri.
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (2Esr. Capitulum 10), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 15/09/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=19&chapitre=19_10)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (2Esr. Capitulum 10), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 15/09/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=19&chapitre=19_10)
Notes :