Biblia communis

Capitulum 10

Numérotation du verset Dn. 10,1 
Anno tertio regni Cyri regis Persarum
verbum revelatum est Danieli cognomento Balthasar et verbum verum1 et fortitudo magna,
intellexitque {t. 3: Erfurt, f. 244ra ; facsim., p. 343a} sermonem. Intelligentia enim est2 opus in visione.
1 verum Verbum] inv. Weber
2 enim est] inv. Weber
Numérotation du verset Dn. 10,2 
In diebus illis ego Daniel lugebam
trium
hebdomadarum diebus,
Numérotation du verset Dn. 10,3 
panem
desiderabilem
non comedi,
et caro
et vinum
non introierunt in os meum. Sed neque unguento unctus sum,
donec complerentur
trium hebdomadarum dies.
Numérotation du verset Dn. 10,4 
Die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum
qui est Tigris,
Numérotation du verset Dn. 10,5 
et levavi
oculos
meos et
vidi. Et ecce vir
unus vestitus lineis,
et renes eius
accincti auro obrizo,
Numérotation du verset Dn. 10,6 
et corpus eius
quasi chrysolitus
et facies eius velut species fulgoris, et oculi eius ut lampas ardensa, et brachia eius et que deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis, et vox sermonum eius ut vox multitudinis.
a Cf. Apc. 1, 14.
Numérotation du verset Dn. 10,7 
Vidi autem ego Daniel solus visionem,
porro viri qui erant mecum non viderunt
sed terror nimius irruit super eos
et fugerunt in absconditum.
Numérotation du verset Dn. 10,8 
Ego autem relictus solus vidi visionem grandem hanc, et non remansit in me fortitudo,
sed et species mea immutata est in me, et emarcui nec habui quicquam virium.
Numérotation du verset Dn. 10,9 
Et audivi vocem sermonum eius, et audiens iacebam consternatus
super faciem meam, et vultus3 meus herebat terre.
3 vultus] vultusque Weber
Numérotation du verset Dn. 10,10 
Et ecce manus tetigit me
et erexit me super genua mea et super articulos manuum mearum.
Numérotation du verset Dn. 10,11 
Et dixit ad {t. 3: Erfurt, f. 244rb ; facsim., p. 343b} me: Daniel vir desideriorum
intellige verba que ego loquar4 ad te, et sta in gradu tuo.
Nunc enim sum missus ad te. Cumque dixisset mihi sermonem istum, steti tremens,
4 loquar] loquor Weber
Numérotation du verset Dn. 10,12 
et ait ad me: Noli metuere Daniel, quia ex die primo
quo posuisti cor tuum ad intelligendum ut te affligeres in conspectu Dei tui, exaudita sunt verba tua,
et ego veni propter sermones tuos.
Numérotation du verset Dn. 10,13 
Princeps
autem regni Persarum
restitit mihi viginti et uno diebus, et ecce Michael,
unus de principibus primis,
venit in adiutorium meum,
et ego remansi ibi iuxta regem Persarum.
Numérotation du verset Dn. 10,14 
Veni autem ut docerem te que ventura sunt
populo tuo in novissimis diebus,
quoniam adhuc visio in dies.
Numérotation du verset Dn. 10,15 
Cumque loqueretur mihi huiuscemodi verbis, deieci vultum meum ad terram et tacui.
Numérotation du verset Dn. 10,16 
Et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea, et
aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me: Domine mi in visione tua dissolute sunt compages mee, et nihil in me remansit virium.
Numérotation du verset Dn. 10,20 
Ait: numquid scis quare venerim {t. 3: Erfurt, f. 244va ; facsim., p. 344a} ad te ?
Et nunc revertar ut
prelier adversum principem
Persarum. Cum enim egrederer apparuit princeps Grecorum veniens.
Numérotation du verset Dn. 10,17 
Et quomodo poterit servus Domini mei loqui cum Domino meo ? Nihil enim in me remansit virium, sed et halitus meus intercluditur.
Numérotation du verset Dn. 10,18 
Rursum ergo tetigit me quasi visio hominis et confortavit me
Numérotation du verset Dn. 10,19 
et dixit: Noli timere, vir desideriorum, pax tibi, confortare et esto robustus. Cumque loqueretur mecum invalui5
et dixi: Loquere mi Domine quia confortasti me6.
5 invalui] convalui Weber
6 me] + et Weber
Numérotation du verset Dn. 10,21 
Verumtamen annuntiabo tibi
quod expressum est in scriptura veritatis
et nemo est adiutor meus
in omnibus his, nisi Michael princeps vester.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Dn. 10), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 06/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=38&chapitre=38_10)

Notes :