Capitulum 11

Numérotation du verset Za. 11,1 
Aperi, Libane,
portas tuas
et comedat1* ignis cedros tuas.
1 comedat ΩS Weber ] comedet Rusch
Numérotation du verset Za. 11,2 
Ulula, abies,
quia cecidit cedrus, quoniam magnifici vastati sunt.
Ululate quercus Basan
quoniam succisus est saltus munitus.
Numérotation du verset Za. 11,3 
Vox ululatus pastorum
quoniam2 vastata est magnificentia3*
eorum, vox rugitus leonum
quoniam vastata est superbia Iordanis.
2 quoniam ΩS Rusch ] quia Weber
3 magnificentia ΩS Weber ]superbia Rusch
Numérotation du verset Za. 11,4 
Hec dicit Dominus Deus meus : Pasce
pecora occisionis
Numérotation du verset Za. 11,5 
que qui
possederant
occidebant
et non dolebant
et venundabant4 ea
dicentes : {t. 3 : Erfurt, f. 296rb ; facsim., p. 447b} Benedictus Dominus, divites facti sumus
et pastores eorum non parcebant eis.
4 venundabant] vendebant Weber
Numérotation du verset Za. 11,6 
Et ego non parcam ultra super habitantes terram dicit Dominus.
Ecce ego tradam homines unumquemque in manu proximi sui et in manu regis sui
et concident in5* terram et non eruam de manu eorum,
5 in ΩS] om. Rusch Weber
Numérotation du verset Za. 11,7 
et pascam6* pecus occisionis. Propter hoc, o pauperes gregis, et assumpsi mihi duas virgas.
Unam vocavi Decorem
et alteram vocavi Funiculum7
et pavi gregem.
6 pascam ΩS Weber ] depascam Rusch
7 Funiculum ΩS Rusch ] Funiculos Weber
Numérotation du verset Za. 11,8 
Et succidi tres pastores in mense uno et contracta est anima mea in eis. Siquidem et8 anima eorum variavit in me.
8 et ΩS Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Za. 11,9 
Et dixi : Non pascam vos. Quod moritur moriatur et quod succiditur succidatur et reliqui devorent9 unusquisque carnem proximi sui.
9 devorent ΩS Rusch ] vorent Weber
Numérotation du verset Za. 11,10 
Et tuli virgam meam
que vocabatur Decus et abscidi eam ut irritum facerem fedus meum quod percussi cum omnibus populis
Numérotation du verset Za. 11,11 
et in irritum deductum {t. 3 : Erfurt, f. 296va ; facsim., p. 448a} est in die illa.
Et cognoverunt sic pauperes gregis
qui custodiunt mihi,
quia verbum Domini est.
Numérotation du verset Za. 11,12 
Et dixi ad eos : Si bonum est
in oculis vestris afferte mercedem meam.
Et si non quiescite et appenderunt mercedem meam triginta argenteos.
Numérotation du verset Za. 11,13 
Et dixit Dominus ad me :
Proiice
illud10* ad statuarium
decorum pretium quo11 appretiatus sum ab eis. Et
tuli triginta argenteos
et proieci illos in domo Domini ad statuarium.
10 illud ΩS Weber ] illos Rusch
11 quo ΩS Rusch ] quod Weber
Numérotation du verset Za. 11,14 
Et precidi virgam meam secundam
que appellabatur Funiculus
ut dissolverem
germanitatem inter Iudam et inter12 Israel.
12 inter] om. ΩS
Numérotation du verset Za. 11,15 
Et dixit Dominus ad me :
Adhuc sume tibi vasa
pastoris stulti,
Numérotation du verset Za. 11,16 
quia ecce ego suscitabo pastorem
in terra qui derelicta non visitabit dispersa13* {t. 3 : Erfurt, f. 296vb ; facsim., p. 448b} non queret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium14 comedet et ungulas eorum dissolvet.
13 dispersa ΩS] dispersum Rsuch Weber
14 pinguium] piguium cacogr. Rusch
Numérotation du verset Za. 11,17 
O pastor et idolum derelinquens gregem,
gladius super brachium eius et super oculum dextrum eius,
brachium eius ariditate siccabitur et oculus dexter eius tenebrescens obscurabitur.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Za. 11), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 29/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=50&chapitre=50_11)

Notes :