<24.343b> Prologus ‘Rursum in libro Esther’
¶
a Rursum1 in libro Esther2, alphabetum ex minio usque ad thetam litteram3*, fecimus in diversis4* locis, volentes scilicet Septuaginta interpretum ordinem per hec5* insinuare studioso lectori. {t. 2 : Erfurt, f. 180ra ; facsim., p. 359a} Nos enim, iuxta morem Hebreorum6*, ordinem prosequi7 etiam8 in Septuaginta editione9 maluimus10.
a
¶Nota : Auctoritas huius partis disputatur : alii Hieronymo : D.
DE BRUYNE
, « Une nouvelle préface de la traduction hexaplaire de saint Jérôme », Revue bénédictine, 31 (1914-1919), p. 229-236 ; alii, cum antiquioribus codicibus ] melioribusque argumentis tribuunt : cf. J.-Cl.
HAELEWYCK,
Hester, Freiburg (D), 2003 (Vetus latina 7/3), p. 19-21. [MM2023]
¶Codd. :
(168r) ΩD ΩF ΩK
ΩM ΩJ ΩS;
Bruyne
,
Préfaces
,
Esther n° 4, p. 36 ;
Rusch
; PL 28, 1435 ;
om.
Edmaior.
;
Weber
(p. 712
iuxta
Λ K Φ
Clementina
in
apparatu
reiect.).
-
Repertorium
biblicum
, n°343. {MM2023}
1 Rursum Ω ΩD
Rusch Bruyne
(C
lp18, BAV, Vat. lat. 24; Paris, BSG, 8) Clementina
] Rufini
Weber
(Λ K Φ)
et antiquiores codd., Bruyne
(Q N
ΩJ Λ
R
), Incipit argumentum
praem.
|
2 Esther]
om.
|
3 thet(h)am l. Ω ΩF ΩK (tham litteram thetam
T20g
)
Bruyne Weber
] theta litteram
Rusch,
teth litteram
Clementina
|
4 in diversis ΩF ΩK ΩS
]
inv.
Λ K Φ ΩM ΩJ
Rusch Clementina Weber
, diversis
|
5 hec Ω ΩD ΩK
Bruyne Weber
] hoc
Rusch Weber
|
6 hebreorum ΩK ΩM ΩS
Bruyne
(Z)]
hebreum ΩJ
Bruyne
(P G
), hebraicorum
Bruyne
(R)
, hebraicum
Rusch Weber
|
7 prosequi Ω ΩD² ΩF ΩK
Rusch Bruyne Clementina
] persequi ΩD*
Bruyne
(G
N E)
Weber
|
8 etiam ΩK
Rusch Weber etc.
] et ΩS
|
9 editione ΩF ΩK ΩM ΩS
Rusch Bruyne
] interpretum ΩJ, editionibus
Bruyne
(Q)
|
10 maluimus ΩD ΩF ΩK ΩM ΩS] + Explicit prologus Incipit liber Esther
Rusch
, Explicit prefatio ΩJ, Explicit prefatio sancti Ieronimi
|
<24.343b> Prologus ‘Rursum in libro Esther’
prol.|
¶A
a Rursum1 in libro Esther2, alphabetum ex minio usque ad thetam litteram3*, fecimus in diversis4* locis, volentes scilicet Septuaginta interpretum ordinem per hec5* insinuare studioso lectori. {t. 2 : Erfurt, f. 180ra ; facsim., p. 359a} Nos enim, iuxta morem Hebreorum6*, ordinem prosequi7 etiam8 in Septuaginta editione9 maluimus10.
a
¶Nota : Auctoritas huius partis disputatur : alii Hieronymo : D.
De Bruyne
, « Une nouvelle préface de la traduction hexaplaire de saint Jérôme », Revue bénédictine, 31 (1914-1919), p. 229-236 ; alii, cum antiquioribus codicibus
Rufino [Aquileinse
] melioribusque argumentis tribuunt : cf. J.-Cl.
Haelewyck,
Hester, Freiburg (D), 2003 (Vetus latina 7/3), p. 19-21. [MM2023]
A
¶Codd. :
T20g
(168r)
ΩB
ΩD ΩF ΩK
(Mz70)
ΩM ΩJ ΩS;
Bruyne
,
Préfaces
,
Esther n° 4, p. 36 ;
Rusch
; PL 28, 1435 ;
om.
Edmaior.
;
Weber
(p. 712
iuxta
Λ K Φ
Clementina
in
apparatu
reiect.).
-
Repertorium
biblicum
, n°343. {MM2023}
1 Rursum Ω ΩD
Rusch Bruyne
(C
lp18, BAV, Vat. lat. 24; Paris, BSG, 8) Clementina
] Rufini
Weber
(Λ K Φ)
et antiquiores codd., Bruyne
(Q N
ΩJ Λ
R
), Incipit argumentum
praem.
ΩB
3 thet(h)am l. Ω
ΩB
ΩF ΩK (tham litteram thetam
T20g
)
Bruyne Weber
] theta litteram
Rusch,
teth litteram
Clementina
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Est. Prologus ‘Rursum in libro Esther’), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=24&chapitre=24_Prol.343b)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Est. Prologus ‘Rursum in libro Esther’), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=24&chapitre=24_Prol.343b)
Notes :