Capitulum 11

Numérotation du verset 1Par. 11,1 

Congregatus est igitur omnis Israel
ad David
in Hebron dicens : Os tuum sumus et caro tua.
Numérotation du verset 1Par. 11,2 

Heri quoque et nudius tertius cum adhuc regnaret Saul. Tu eras qui educebas et introducebas Israel. Tibi enim dixit Dominus Deus tuus : Tu pasces populum meum Israel et tu eris princeps super eum.
Numérotation du verset 1Par. 11,3 

Venerunt ergo omnes maiores natu Israel ad regem in Hebron, et iniit David cum eis fedus
coram Domino. Unxeruntque eum regem super Israel
iuxta sermonem Domini quem locutus est in manu Samuel.
Numérotation du verset 1Par. 11,4 

Abiit quoque David et omnis Israel in Hierusalem. Hec est Iebus
ubi erant Iebusei habitatores terre.
Numérotation du verset 1Par. 11,5 

Dixeruntque qui habitabant in Iebus ad David : Non ingredieris huc. Porro David cepit arcem Sion que est civitas David.
Numérotation du verset 1Par. 11,6 

Dixitque : Omnis qui percusserit Iebuseum in primis, erit princeps et dux. Ascendit igitur primus Ioab filius Sarvie et factus est princeps.
Numérotation du verset 1Par. 11,7 

Habitavit autem David in arce et idcirco appellata est civitas David.
Numérotation du verset 1Par. 11,8 

Edificavitque urbem
in circuitu a Mello usque ad gyrum. Ioab autem reliqua urbis extruxit.
Numérotation du verset 1Par. 11,9 

Proficiebatque David vadens et crescens et Dominus exercituum erat cum eo.
Numérotation du verset 1Par. 11,10 

Hi principes virorum fortium David qui adiuverunt eum ut rex fieret super omnem Israel iuxta verbum Domini quod locutus est ad Israel.
Numérotation du verset 1Par. 11,11 

Et iste numerus robustorum David. Iesbaam1 filius Achamoni2 princeps inter triginta. Iste levavit hastam suam super trecentos vulneratos una vice.
1 Iesbaam Weber ] Iesbaan Rusch |
2 Achamoni Weber ] Ahamoni Φ Rusch ( alibi Achamoni) |
Numérotation du verset 1Par. 11,12 

Et post eum Eleazar filius patrui eius Ahoites qui erat inter tres potentes.
Numérotation du verset 1Par. 11,13 

Iste fuit cum David in Aphec Domini3 quando Philistiim congregati sunt ad locum illum in prelium. Et erat ager regionis illius plenus hordeo. Fugeratque populus a facie Philistinorum.
3 Aphec Domini] Aphesdommim Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,14 

Hic stetit in medio agri et defendit eum. Cumque percussissent4 Philisteos, dedit Dominus salutem magnam populo suo.
4 percussissent ΩJ Rusch Clementina ] percussisset Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,15 

Descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram in qua erat David ad speluncam Odollam, quando Philistiim fuerant castrametati in valle Raphaim.
Numérotation du verset 1Par. 11,16 

Porro David erat in presidio et statio Philistinorum in Bethleem.
Numérotation du verset 1Par. 11,17 

Desideravit igitur David aquam5 et dixit : O si quis daret mihi aquam de cisterna Bethleem que est in porta.
5aquam] om. Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,18 

Tres ergo isti per media castra Philistinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna Bethleem que erat in porta, et attulerunt ad David ut biberet qui noluit, sed magis libavit illam Domino,
Numérotation du verset 1Par. 11,19 

dicens : Absit ut in conspectu Dei mei hoc faciam, et sanguinem virorum istorum bibam, quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam, et ob hanc causam noluit bibere. Hec fecerunt tres robustissimi.
Numérotation du verset 1Par. 11,20 

Abisai quoque frater Ioab ipse erat princeps trium, et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos, et ipse erat inter tres nominatissimus,
Numérotation du verset 1Par. 11,21 

inter tres secundos, inclitus et princeps eorum. Verumtamen usque ad tres primos non pervenerat.
Numérotation du verset 1Par. 11,22 

Bananias6 filius Ioiade viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de Capseel7 ipse percussit
6 Bananias] Banaia Weber |
7 Capseel] Capsehel Weber |
duos Ariel Moab.
Et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna
tempore nivis,
Numérotation du verset 1Par. 11,23 

et ipse percussit virum Egyptium cuius statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium. Descendit igitur8 ad eum cum virga, et rapuit hastam quam tenebat manu, et interfecit eum hasta sua.
8 igitur] ergo Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,24 

Hec fecit Banaias9 filius Ioiade10 qui erat inter tres robustos nominatissimus,
9 Banaias] Banaia Weber |
10 Ioiade] Ioiada Weber |
Numérotation du verset 1Par. 11,25 

inter triginta primus. Verumtamen ad tres usque non pervenerat. Posuit autem eum David ad auriculam suam.
Numérotation du verset 1Par. 11,26 

Porro fortissimi viri11 in exercitu : Asael frater Ioab, et Eleanan12 filius patrui eius de Bethleem,
11 viri] om. Weber |
12 Eleanan Rusch Weber ] Elchanan Clementina |
Numérotation du verset 1Par. 11,27 

Semmoth Arodites13,
13 Arodites] Arorites Weber
Helles Phallonites14,
14 = Phal(l)onites Cava U ΨD Rusch Clementina Weber ] Plonites ΩJ
Numérotation du verset 1Par. 11,28 

Hiras15 filius Acces Thecuites, Abiezer Anathothites,
15 Hiras] Iras Weber (cf. 2Rg. 23, 26 : Hira), Ira Clementina
Numérotation du verset 1Par. 11,29 

Sobochai Usathites16, Ilai Ahoites,
16 Usathites] Asothites Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,30 

Marai Netophathites, Heleth17 filius Baana Netophathites,
17 Heleth] Heled Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,31 

Ethai filius Rebai18
18 Rebai] Ribai Weber
de Gabaath filiorum Beniamin, Banaia Pharathonites,
Numérotation du verset 1Par. 11,32 

Hurai19 de torrente Gaas, Abiel20
19 Hurai] Uri Weber |
20 Abiel] Abial Weber |
Arabathites, Azrimoth21 Bauranites22, Eliaba Salabonites,
21 Azrimoth] Azmoth Weber |
22 Bauranites] Bauramites Weber |
Numérotation du verset 1Par. 11,33 

filii Asom
Gezonites, Ionathan filius Sega
Ararites,
Numérotation du verset 1Par. 11,34 

Achiam23
23 Achiam] Ahiam hic et ubique Weber
filius Sachar Ararites,
Numérotation du verset 1Par. 11,35 

Eliphal filius Ur,
Numérotation du verset 1Par. 11,36 

Apher
Mechurathites,
Ahia Phellonites,
Numérotation du verset 1Par. 11,37 

Asrahi24
24 Asrahi] Asrai Weber
Carmelites, Noorari25
25 Noorari] Noorai Weber
filius Azbi,
Numérotation du verset 1Par. 11,38 

Ioel frater Nathan, Mabar
filius Agarai,
Numérotation du verset 1Par. 11,39 

Selech26 Ammonites, Noorahi27
26 Selech ΩSM ; cf. 2Rg. 23, 37] Sellech Φ ΩJ Rusch , Selec Clementina , Sellec Weber |
27 Noorahi] Noorai Weber |
Berothites, armigeri28 Ioab filii Sarvie,
28 armigeri] armiger Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,40 

Iras Iethreus, Gareb
Iethreus,
Numérotation du verset 1Par. 11,41 

Urias Etheus29, Zabad filius Ooli,
29 Etheus] Ettheus Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,42 

Adina filius Segar
Rubenithes30 princeps Rubenitarum et cum eo triginta,
30 Segar Rubenithes] Seza Rubenites Weber
Numérotation du verset 1Par. 11,43 

Hanan31
31 Hanan Rusch Weber ] Haanan Weber (Y)
filius Maacha, et Iosaphat Mathanites,
Numérotation du verset 1Par. 11,44 

Ozias Astharothites, Semma et Iaiel32 filii Hotham33 Aroerites,
32 Iaiel] scrips., Iahihel Rusch, Iaihel Weber |
33 Hotham] Hotam Weber |
Numérotation du verset 1Par. 11,45 

Iediel filius Samri, et Ioha frater eius Thosaites,
Numérotation du verset 1Par. 11,46 

Eliel Mahumites34 et35 Ieribai et Iosaia filii Elnaen36, et Iethma Moabites, Eliel37 et Obed, et Iasiel de Masobia.
34 Eliel Clementina ] Helihel ΩSJ Rusch ] Heiel ΩM , Elihel Weber | Mahumites Rusch ] Maanites Ω Maumites Weber |
35 et] om. Ω |
36 Elnaen] Elnaem Weber |
37 Eliel] Elihel Weber |

Capitulum 11

Numérotation du verset 1Par. 11,1 
differentia
marg.| {LYR#T#.1} De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 50va
Numérotation du verset 1Par. 11,ad litteram 
marg.| marg.| {1067} Congregatus, etc. Hic consequenter describitur ipsius David electi inunctio, secundo Iebuseorum debellatio, tertio promotorum David expressio, secunda ibi : Abiit quoque. tertia ibi : Hi principes virorum for. etc. Circa primum dicitur.
marg.| .1. Congregatus, etc. Hoc non fuit statim post mortem Saulis, {1068}sed post mortem Isboseth filii sui, ut habetur 2Rg. 5.
marg.| .2. Os tuum sumus et caro tua. Heri, etc. Hec exposita sunt 2. Re. 5.
marg.| .3. Unxeruntque, etc. solenniter super totum populum Israel : quia ante fuerat inunctus per Samuelem, sed secrete, ut habetur 1Rg. 16. et per tribum Iuda super illam tribum tantum ut habetur 2Rg.
marg.| .4. Abiit quoque David. Hic consequenter describitur Iebuseorum debellatio, et patet sententia ex dictis 2Rg. 5. hoc excepto.
Numérotation du verset 1Par. 11,ad litteram 
marg.| marg.| { 1069 } .1. Ioab autem reliqua urbis extruxit. Erat enim princeps militie, et ideo circa domum regiam edificavit tabernacula bellatorum. unde 2Rg. 11. dicitur de Uria Hetheo, qui fuit unus de triginta fortibus : Dormivit autem Urias ante portam domus cum aliis servis Domini id est viris bellatoribus qui remanserant cum rege.
marg.| .2. Hi principes. Hic consequenter exprimuntur illi qui virtute armorum iuverunt David ad consecutionem regni, et primo nominantur principaliores. secundo minus principales, c.12. Sententia prime partis patet ex his que dicta sunt 2Rg. 23. ubi {1070}isti fortes ponuntur, licet quantum ad aliquid diversimode, que diversitas ibidem est exposita, hoc excepto quod hic dicitur de Eleazar.
marg.| .3. Hi steterunt in medio agri, et defenderunt eum. 2Rg. 24.b. dicitur. Stetit ille in medio agri, et intuitus est eum. Licet enim alii de populo Israel fugerint, tamen duo remanserunt, scilicet Eleazar et Sammaa filius Aggei 2Rg. 23. singulariter istud factum attribuitur, tum quia in hoc facto fuit principalis, licet hic taceatur, tum quia aliud factum valde notabile ante immediate ascribitur ipsi Eleazar, ut patet ibidem.
Numérotation du verset 1Par. 11,moraliter 
marg.| marg.| {1067} .1. Congregatus est igitur omnis Israel ad David in Hebron. Hoc expositum est 2Rg. 5. usque ibi : Porro David cepit arcem Sion.
Numérotation du verset 1Par. 11,moraliter 
marg.| marg.| { 1069 } Dixitque omnis qui percusserit Iebuseum in primis erit princeps et dux. Per David significatur Christus, ut in pluribus locis dictum est superius. Per Iebuseum vero significatur Gentilis populus. Nam Iebusei Gentiles erant. Igitur ille qui ex edicto Christi primo percussit Gentilem populum gladio verbi Dei, ipsum ad Christi fidem convertendo, princeps esse debuit spiritualis militie Christiane, et sic factum est ex divina ordinatione. Nam Petrus apostolus primo legitur predicasse Gentilibus Actuum decimo, scilicet Cornelio et amicis eius, quos gladio verbi {1070}Dei percussit, et Christo per fidem incorporavit : propter quod a Domino sibi dictum fuit Actuum decimo b. Surge Petre, occide et manduca. Sic igitur in percussione Iebusei Ioab qui primum percussit Iebuseum, ut dicitur in textu, figuravit beatum Petrum, et interpretatio nominis ad hoc congruit : nam Ioab interpretatur, est pater : Petrus autem post Christum pater est et pastor fidelium, et princeps apostolorum, et per consequens spiritualis militie Christiane.
marg.| .2. Hi principes virorum fortium David qui adiuverunt eum ut, etc. Expositio mystica huius posita est, supra 2. Regum 23.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (1Par. 11), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 02/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=16&chapitre=16_11)

Notes :