Biblia communis

Capitulum 33

Numérotation du verset Iob. 33,1 
1 Audi igitur Iob eloquia mea et omnes sermones meos ausculta.
1 Hic incip. cap. 33 CorS1
Numérotation du verset Iob. 33,2 
Ecce aperui os meum, loquatur lingua mea in faucibus meis.
Numérotation du verset Iob. 33,3 
Simplici corde meo sermones mei et sententiam meam2
labia mea puram loquentur.
2 meam] om. Weber
Numérotation du verset Iob. 33,4 
Spiritus Dei fecit me
et spiraculum Omnipotentis vivificavit me.
Numérotation du verset Iob. 33,5 
Si potes responde mihi et adversus faciem meam consiste.
Numérotation du verset Iob. 33,6 
Ecce et me sicut et te fecit Deus, et de eodem luto ego quoque formatus sum.
Numérotation du verset Iob. 33,7 
Verumtamen miraculum meum non te terreat et eloquentia mea non sit tibi gravis.
Numérotation du verset Iob. 33,8 
Dixisti ergo in auribus meis, et vocem {t. 2 : Erfurt, f. 217rb ; facsim., p. 433b} verborum audivi.
Numérotation du verset Iob. 33,9 
Mundus sum ego absque delicto, immaculatus et non est iniquitas in me,
Numérotation du verset Iob. 33,10 
quia querelas in me reperit, ideo arbitratus est me inimicum sibi.
Numérotation du verset Iob. 33,11 
Posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas meas.
Numérotation du verset Iob. 33,12 
Hoc est ergo in quo non es iustificatus.
Respondebo tibi
quia maior sit Deus homine,
Numérotation du verset Iob. 33,13 
adversum eum contendis,
quod non ad omnia verba responderit tibi.
Numérotation du verset Iob. 33,14 
Semel loquitur Deus et secundo id ipsum non repetit.
Numérotation du verset Iob. 33,15 
Per somnium in visione nocturna,
quando irruit sopor in3
homines et dormiunt in lectulo.
3 in] super Weber
Numérotation du verset Iob. 33,16 
Tunc aperit aures virorum
et erudiens
eos instruit disciplinam,
Numérotation du verset Iob. 33,17 
{t. 2 : Erfurt, f. 217va ; facsim., p. 434a} ut avertat hominem ab his que facit et liberet eum de superbia,
Numérotation du verset Iob. 33,18 
eruens animam eius a corruptione, et vitam illius ut non transeat in gladium.
Numérotation du verset Iob. 33,19 
Increpat quoque per dolorem in lectulo,
et omnia ossa eius marcescere facit.
Numérotation du verset Iob. 33,20 
Abominabilis ei fit
in vita sua panis et anime illius cibus ante desiderabilis.
Numérotation du verset Iob. 33,21 
Tabescet caro eius et ossa que tecta fuerant nudabuntur,
Numérotation du verset Iob. 33,22 
appropinquavit4
corruptioni anima eius et vita illius mortiferis.
4 appropinquavit] appropinquabit Weber
Numérotation du verset Iob. 33,23 
Si fuerit pro eo angelus loquens unum {t. 2 : Erfurt, f. 217vb ; facsim., p. 434b}
de similibus5,
ut6 annuntiet hominis equitatem, A
5 unum de similibus Cor2 VFT (Gregorius [ grecus Cor2 TF* ] exponit   de similibus tamen...) Iulianus Eclanensis Gregorius Cava X ΘH*G* H² F K S² W² Ω Ed1455 Rusch ] unum de millibus Cor2 VFT (tamen in biblia qua [quia codd. ] <Gregorius> usus est vidi   de milibus ) H* S* W* Weber, unus de mille ΘG , unus de milibus Cor2 VFT (hebr. et grecus et anti. latini habent   milibus et habent  unus ), Cor2 T (= lemma) ΦRGVP² Ed1530 Sixtina Clementina , unus de similibus ΦP* ΓA Cor 4F (.<in Parisiensi>. habetur   unus de similibus ), Cor2 T (biblia sic).
¶ +  Hieronymus : De multis operibus sive milibus unum. Cor2 F(137va), ¶ + Iob. 33 23 : Si fuerit pro eo angelus loquens   unus de milibus, non   unum de similibus. Unde [ om. marg. Cor2 ] hebreus sic habet : Si est super eum angelus interpres unus de mille ad annuntiandum homini iustitiam suam miserebitur eis etc. [+ et grecus concordat marg. Cor2 ] et Glossa hebraica exponit [sic dicit marg. Cor2 ] : Si inter mille nuntiantes iniquitatem hominis, fuerat [fuerit marg. Cor2 ] unus angelus annuntians equitatem illius misererebitur ei [illi marg. Cor2 ] Deus et dicit etc. Recueil de notes attribuées à Roger Bacon T402 F (Firenze, BML, S. Croce, Plut. 25.sin.4, f. 197va); Cor2 (f. 137va)
6 ut] et ΓA
Numérotation du verset Iob. 33,24 
miserebitur eius
et dicet : Libera eum,
ut7 non descendat in corruptionem.
Inveni in quo ei propitier. B
7 ut] et Weber
Numérotation du verset Iob. 33,25 
Consumpta est caro eius a suppliciis, revertatur ad dies adolescentie sue.
Numérotation du verset Iob. 33,26 
Deprecabitur Deum et placabilis ei erit,
et videbit faciem eius in iubilo
et reddet homini iustitiam suam.
Numérotation du verset Iob. 33,27 
Respiciet homines et dicet : Peccavi et vere deliqui,
et ut eram dignus non recepi.
Numérotation du verset Iob. 33,28 
Liberavit animam suam ne pergeret in interitum, sed vivens lucem videret.
Numérotation du verset Iob. 33,29 
Ecce hec omnia {t. 2 : Erfurt, f. 218ra ; facsim., p. 435a} operatur Deus tribus vicibus per singulos,
Numérotation du verset Iob. 33,30 
ut revocet animas eorum a corruptione, et illuminet luce viventium.
Numérotation du verset Iob. 33,31 
Attende Iob et audi me et tace dum ego loquar.
Numérotation du verset Iob. 33,32 
Si autem habes quod loquaris responde mihi8.
Volo enim te apparere iustum.
8 mihi] + loquere Weber
Numérotation du verset Iob. 33,33 
Quod si non habes audi me. Tace et docebo te sapientiam.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Iob. 33), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 21/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=25&chapitre=25_33)

Notes :