Capitulum 19

Numérotation du verset Nm. 19,1 
{t. 1: Erfurt, f. 160vb; facsim., p. 320b} Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens
Numérotation du verset Nm. 19,2 
ista est religio victime quam constituit Dominus precipe filiis Israel ut adducant ad te vaccam rufam etatis integre
in qua nulla sit macula nec portaverit iugum
Numérotation du verset Nm. 19,3 
tradetisque eam Eleazaro sacerdoti
qui eductam extra castra immolabit
in conspectu omnium
Numérotation du verset Nm. 19,4 
et tingens digitum in sanguine eius
{t. 1: Erfurt, f. 161ra; facsim., p. 321a} asperget contra fores tabernaculi
septem vicibus
Numérotation du verset Nm. 19,5 
comburetque eam cunctis videntibus
tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flamme traditis
Numérotation du verset Nm. 19,6 
lignum
quoque cedrinum et hyssopum coccumque bis tinctum sacerdos mittet in flammam {t. 1: Erfurt, f. 161rb; facsim., p. 321b} que vaccam vorat
Numérotation du verset Nm. 19,7 
et tunc demum lotis vestibus
et corpore suo
ingredietur
in castra
commaculatusque erit usque ad vesperam
Numérotation du verset Nm. 19,8 
sed et ille qui combusserit eam,
lavabit vestimenta sua
et corpus
immundusque1 {t. 1: Erfurt, f. 161va; facsim., p. 322a} erit usque ad vesperam
1 immundusque] et immundus Weber
Numérotation du verset Nm. 19,9 
colliget
autem vir mundus
cineres vacce
et effundet eos extra castra in loco purissimo
ut sint multitudini filiorum Israel in custodiam et in aquam aspersionis quia pro peccato vacca combusta est
Numérotation du verset Nm. 19,10 
cumque laverit qui vacce portaverat cineres vestimenta sua
immundus erit usque ad vesperum
habebunt hoc filii Israel et advene
qui habitant inter eos
sanctum iure perpetuo
Numérotation du verset Nm. 19,11 
qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit immundus,
Numérotation du verset Nm. 19,12 
aspergetur ex hac aqua die tertio
et septimo et sic mundabitur si die tertio aspersus non fuerit, septimo non poterit emundari.
Numérotation du verset Nm. 19,13 
Omnis qui tetigerit humane anime morticinum et {t. 1: Erfurt, f. 161vb; facsim., p. 322b} aspersus hac commixtione
non fuerit, polluet tabernaculum Domini et peribit ex Israel
quia aqua expiationis non est aspersus immundus erit et manebit spurcitia eius super eum
Numérotation du verset Nm. 19,14 
ista est lex hominis qui moritur in tabernaculo omnes qui ingrediuntur tentorium illius et universa vasa que ibi sunt polluta erunt septem diebus
Numérotation du verset Nm. 19,15 
vas
quod non habuerit operculum
nec ligaturam
desuper immundum erit
Numérotation du verset Nm. 19,16 
si quis in agro tetigerit cadaver occisi hominis aut per se mortui sive os illius vel sepulcrum immundus erit septem diebus
Numérotation du verset Nm. 19,17 
tollentque2
de cineribus combustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in vas
2 tollentque Rusch ] tollent Weber
Numérotation du verset Nm. 19,18 
in quibus cum homo mundus
tinxerit hyssopum
asperget ea3
omne {t. 1: Erfurt, f. 162ra; facsim., p. 323a} tentorium et cunctam supellectilem et homines huiuscemodi contagione pollutos
3 ea] eo Weber
Numérotation du verset Nm. 19,19 
atque hoc modo mundus lustrabit immundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et immundus4 erit ad vesperam
4 immundus Σ Φ Rusch Clementina ] mundus Weber
Numérotation du verset Nm. 19,20 
si quis hoc ritu non fuerit expiatus peribit anima illius de medio ecclesie quia sanctuarium Domini polluit et non est aqua lustrationis aspersus
Numérotation du verset Nm. 19,21 
erit hoc preceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis immundus erit usque ad vesperam
Numérotation du verset Nm. 19,22 
quicquid tetigerit immundus immundum faciet et anima que horum quippiam tetigerit immunda erit usque ad vesperum.



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Nm. 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 03/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=06&chapitre=06_19)

Notes :