Capitulum 19
Numérotation du verset
Ios. 19,1
Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas fuitque hereditas
Numérotation du verset
Ios. 19,2
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Numérotation du verset
Ios. 19,3
et Asersua1 Baala2 et Asem
1 Asersua
Rusch
] Asersual
Cava
ΘG ΩS ΩJ
Weber
|
2 Baala
Rusch
] Balaa Ω
M, Bala ΩS ΩJ
Clementina Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,49
et Heltholath Bethul Arma3
3 Bethul Arma]
scrips. cum Weber,
Bethularma
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,5
et Sicelech4 et Bethmarchaboth Asersua5
4 Sicelech] Seceleg
Weber
|
5 Asersua] Asersusa
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,6
et Bethlepaboth6 et Sarohen7 civitates tredecim et ville earum.
6 Bethlepaboth] Bethlebaoth
Weber
|
7 Sarohen] Saroen
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,7
Aim8 et Remmon et Athar et Asan civitates quatuor et ville earum.
8 Aim] Ahin
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,8
Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath9 Berrameth10 contra australem plagam. Fueruntque omnes civitates decem et septem11. Hec est herfilieditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas
9 Balaath ΩJ …
Weber
] Balaad Ω
M
Rusch
, Balath ΩS, Baalath
Cava Clementina
|
10 Berrameth
Weber
(ΩSJ etc., Berramech Ω
M)] Bercameth
Rusch (hapax),
Bersameth Λ Σ, Betrameth , Beer Ramath
Clementina
|
11 Fueruntque (Fiunt O ΘHAM*ΩJ*
Ω
M)… septem
Rusch
]
om. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,9
in possessione et funiculo12 filiorum Iuda quia maior erat et idcirco filii Simeon possederunt13 in medio hereditatis eius14.
12 possessione – et –funiculo]
inv. Weber
|
13 filii Simeon possederunt]
inv. Weber
|
14 eius] eorum
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,10
Cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis filiorum Zabulon15 usque Sarith.
15 filiorum Zabulon] eorum
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,11
Ascenditque de mari et Medalaa et16 pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Ieconam17
16 Medalaa et] Medela ac
Weber
|
17 Ieconam] Iecennam
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,12
et revertitur de Sarith contra orientem in finem18 Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
18 finem] fines
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,13
et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin19 et egreditur in Remmon Ampthar20 et Noa
19 Getthefer Etthacasin
Weber
] Gethefer et Thacasin
Rusch
|
20 Ampthar
Weber
] Amphar
Rusc
|
Numérotation du verset
Ios. 19,14
et circuit ad aquilonem et Nathon. Suntque egressus eius vallis Ieptael
Numérotation du verset
Ios. 19,15
et Catheth et Nehalal21 et Semron et Iedala22 et Bethleem civitates duodecim et ville earum.
21 Nehalal] Naalol
Rusch
|
22 Iedala] Iedaba
Rusch
|
Numérotation du verset
Ios. 19,16
Hec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,17
Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
Numérotation du verset
Ios. 19,18
fuitque eius hereditas Iezrael et Chasaloth23 et Sunem
23 Chasaloth] Casaloth
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,19
et Afaraim et Seon24 et Naaroth25
24 Afaraim et Seon]
scrips.,
Affraim et Senon
Rusch,
Afaraim Seon
Weber
|
25 Naaroth] Anaarath
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,20
et Rabboth26 et Cesien Haemes27
26 Rabboth] Rabbith
Weber
|
27 Cesien Haemes] Cesion Abes
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,21
et Rameth et Enganni28 et Henadda29 et Bethsemes30
28 Enganni] Engannim
Weber
|
29 Henadda] Enadda
Weber
|
30 Bethsemes] Bethsefes
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,22
et pervenit terminus eius31 usque Thabor et Seesima32 et Bethsemes erantque33 exitus eius Iordanis34 civitates sedecim et ville earum.
31 eius]
om. Weber
|
32 Seesima
F X O Θ
Ω
] Scesima
Rusch
, Secsima
Amiatinus,
Sasima ΣTO
Ed1530
, Sehesima
Clementina
|
33 erantque] eruntque
Weber
|
34 Iordanis] Iordanes
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,23
Hec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,24
Ceciditque35 sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
35 Ceciditque] Cecidit
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,25
fuitque terminus eorum Alchath36 et Oali37 et Bethen38 et Axab
36 Alchath
Weber
] Alchat
Rusch
|
37 et Oali
Weber
] Acli Ω
F, et Cali
Rusch
|
38 Bethen Ω
F
Rusch
] Beten
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,26
Elmelech39 et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Sior et Labanath40
39 Elmelech] Elmeleth
Rusch
|
40 Sior et Labanath
Rusch
] Siorlabanath
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,27
ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Ieptael contra aquilonem in Bethemeth41 et Neiel egrediturque ad levam Cabul42
41 Bethemeth ΨDM ΩSJ
Rusch
] Bethemech Ω
M
Weber
|
42 Cabul Λ L
F X
ΦP
Ω
MS
Clementina
] Cahul
Rusch
, Chabul ΩJ ΩL
etc. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,28
et Acran43 et Roob et Ammon44 et Cane45 usque ad Sidonem magnam
43 Acran ΩS
Rusch
] Achran
Cava L
ΣM
Amiatinus M
ΦRAZGV²PΘAMG ΨBDM ΩJ ΩL
Weber
|
44 Ammon ΩJ*]
scrips.,
Amon
Amiatinus etc.
Φ Θ ΩL
Rusch Weber
, Ommon ΩJ² Ommon Ω
M
Cor3
(al. O
MMON
(
sic
) sed verior littera
AMON,
hebr.
HAMON ET CANA
), Ominon ΩS, Hamon
Clementina
|
45 Chana
Rusch
] Canan Ω
F, Chane Λ H ΨDM
Ω
JS, Cana
Cor3
(hebr.)
Ed1530 Clementina
, Cane Λ L F X Π ΣO
Amiatinus
Θ Ω
ML, Canae restituit
Edmaior. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,29
revertiturque in Horma46 usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa47 eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
46 Horma
Cor3
(hebr.) ΩL
Rusch
] Orma
Weber
|
47 Osa ΩJ
Weber
] Oza ΩL, Osam
Rusch
|
Numérotation du verset
Ios. 19,30
et Amma et Aphec48 et Roob civitates viginti due et ville earum.
48 Aphec]
scrips.,
Afech
Cava
ΩJ, Affech Ω
FS, Afeg
Rusch
, Afec
hic et ubique Weber
, Efech
Cor3
(vel)
Numérotation du verset
Ios. 19,31
Hec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,32
Filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
Numérotation du verset
Ios. 19,33
et cepit terminus de Heleb49 et Helon Sannaim50 et Adami que est Neceb et Iebnael usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
49 Heleb
Rusch Weber
] Helec ΩJ, Heleph ΩL
|
50 Sannaim] Sananim ΩL, in Sananim
Weber
,
def.
Ω
F (
usque ad finem capituli
)
|
Numérotation du verset
Ios. 19,34
revertiturque terminus contra occidentem et Azavoththabor51 atque inde52 egreditur in Ucuca53 et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
51 et] in Ω
M
Weber
| Azauoththabor
Rusch
] Aznoththabor
Cor3
(hebr.:
IN AZNOTH
idest aures
THABOR
) ΩJ ΩL
Weber,
arnon thabor Ω
M
,
Azanotthabor
Clementina
|
52 inde]
om.
Ω
M
|
53 Ucuca
Rusch
] Ucoca Ω
M (Učca) ΩL
Weber,
Hucoca
Cava
ΩJ ΩS, Hucuca
Ed1530 Clementina
|
Numérotation du verset
Ios. 19,35
civitates munitissime Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Numérotation du verset
Ios. 19,36
et Edema et Arama Asor
Numérotation du verset
Ios. 19,37
et Cedes et Edrai Nasor
Numérotation du verset
Ios. 19,38
et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et ville earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,39
Hec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
Numérotation du verset
Ios. 19,40
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
Numérotation du verset
Ios. 19,41
et fuit terminus possessionis eius Saraa54 et Esthaol55 et Ahirsemes56, id est civitas Solis57,
54 Saraa
Rusch Weber
] Sora
Cor3
(hebr.)
|
55 Esthaol ΩJ ΩL
Weber
] Hestaol
Rusch
|
56 Ahirsemes] Airsames ΩJ ΩL , Hairsemes
Rusch
|
57 id est... Solis]
om. Cor3
(hebr. non hab. sed verbum est interpretis)
|
Numérotation du verset
Ios. 19,42
Selebin et Ahialon58 et Iethela
58 A(h)ialon ΩJ
Rusch Clementina Weber
] Hailon ΩS
Numérotation du verset
Ios. 19,43
Helon et Themna et Achron59
59 Achron
Rusch
] Acron
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,44
Helcheten60 Gebthon61 et Baaladiud62
60 Helcheten
Rusch
] Helthecen et
Weber
|
61 Iebton
Rusch
] Gebthon
Weber
|
62 Baaladiud
Rusch
] Baalath Iud
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,45
et Bane et Barach63 et Iethremmon64
63 Bane et Barach] Benebarach
Weber
|
64 Iethremmon ΩS
Ω
M
Rusch
] Gethremmon ΩJ ΩL
Weber etc.
|
Numérotation du verset
Ios. 19,46
atque65 Hiercon et Arechon66 cum termino qui respicit Ioppen
65 atque] aque
Weber
|
66 Arechon] Areccon
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,47
et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesen67 ceperuntque eam et percusserunt eam68 in ore gladii et69 possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesen Dan70 ex nomine Dan patris sui.
67 Lesen] Lesem
Weber
|
68 eam]
om. Weber
|
69 et] ac
Weber
|
70 Lesen Dan] Lesemdan
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 19,48
Hec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,49
Cumque complesset sorte dividere terram71 singulis per tribus suas,
71 s. d. - terram]
inv. Weber
dederunt filii Israel possessionem
Iosue filio Nun in medio sui
Numérotation du verset
Ios. 19,50
iuxta preceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnathsaraa72 in monte Ephraim et edificavit
72 Thamnathsaraa ΩL] Thamnathsara Ω
JS
Ed1530
, Tañathsaraa
Rusch,
Tannathsara
,
Tãnatsarea Ω
M, Thamnathsera
Cor3
(al.), Thamnathseraa
Weber
civitatem
habitavitque in ea.
Numérotation du verset
Ios. 19,51
He sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram.
Capitulum 19
Numérotation du verset
Ios. 19,1
Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas fuitque hereditas
Numérotation du verset
Ios. 19,2
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Numérotation du verset
Ios. 19,3
et Asersua1 Baala2 et Asem
1 Asersua
Rusch
] Asersual
Cava
ΘG ΩS ΩJ
Weber
2 Baala
Ed1455
Rusch
] Balaa Ω
M, Bala ΩS ΩJ
Clementina Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,49
et Heltholath Bethul Arma3
3 Bethul Arma]
scrips. cum Weber,
Bethularma
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,5
et Sicelech4 et Bethmarchaboth Asersua5
4 Sicelech] Seceleg
Weber
5 Asersua] Asersusa
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,6
et Bethlepaboth6 et Sarohen7 civitates tredecim et ville earum.
6 Bethlepaboth] Bethlebaoth
Weber
7 Sarohen] Saroen
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,7
Aim8 et Remmon et Athar et Asan civitates quatuor et ville earum.
8 Aim] Ahin
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,8
Omnes viculi per circuitum urbium istarum {t. 1: Erfurt, f. 239va; facsim., p. 462a} usque ad Balaath9 Berrameth10 contra australem plagam. Fueruntque omnes civitates decem et septem11. Hec est herfilieditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas
9 Balaath ΩJ …
Weber
] Balaad Ω
M
Ed1455
Rusch
, Balath ΩS, Baalath
Cava Clementina
10 Berrameth
Weber
(ΩSJ etc., Berramech Ω
M)] Bercameth
Rusch (hapax),
Bersameth Λ Σ, Betrameth
Ed1455
, Beer Ramath
Clementina
11 Fueruntque (Fiunt O ΘHAM*ΩJ*
Ω
M)… septem
Ed1455
Rusch
]
om. Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,9
in possessione et funiculo12 filiorum Iuda quia maior erat et idcirco filii Simeon possederunt13 in medio hereditatis eius14.
12 possessione – et –funiculo]
inv. Weber
13 filii Simeon possederunt]
inv. Weber
14 eius] eorum
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,10
Cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis filiorum Zabulon15 usque Sarith.
15 filiorum Zabulon] eorum
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,11
Ascenditque de mari et Medalaa et16 pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Ieconam17
16 Medalaa et] Medela ac
Weber
17 Ieconam] Iecennam
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,12
et revertitur de Sarith contra orientem in finem18 Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
18 finem] fines
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,13
et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin19 et egreditur in Remmon Ampthar20 et Noa
19 Getthefer Etthacasin
Weber
] Gethefer et Thacasin
Rusch
20 Ampthar
Weber
] Amphar
Rusc
Numérotation du verset
Ios. 19,14
et circuit ad aquilonem et Nathon. Suntque egressus eius vallis Ieptael
Numérotation du verset
Ios. 19,15
et Catheth et Nehalal21 et Semron et Iedala22 et Bethleem civitates duodecim et ville earum.
21 Nehalal] Naalol
Rusch
22 Iedala] Iedaba
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,16
Hec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,17
Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
Numérotation du verset
Ios. 19,18
fuitque eius hereditas Iezrael et Chasaloth23 et Sunem
23 Chasaloth] Casaloth
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,19
et Afaraim et Seon24 et Naaroth25
24 Afaraim et Seon]
scrips.,
Affraim et Senon
Rusch,
Afaraim Seon
Weber
25 Naaroth] Anaarath
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,20
et Rabboth26 et Cesien Haemes27
26 Rabboth] Rabbith
Weber
27 Cesien Haemes] Cesion Abes
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,21
et Rameth et Enganni28 et Henadda29 et Bethsemes30
28 Enganni] Engannim
Weber
29 Henadda] Enadda
Weber
30 Bethsemes] Bethsefes
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,22
et pervenit terminus eius31 usque Thabor et Seesima32 et Bethsemes erantque33 exitus eius Iordanis34 civitates sedecim et ville earum.
31 eius]
om. Weber
32 Seesima
F X O Θ
Ω
Ed1455
] Scesima
Rusch
, Secsima
Amiatinus,
Sasima ΣTO
Ed1530
, Sehesima
Clementina
33 erantque] eruntque
Weber
34 Iordanis] Iordanes
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,23
Hec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,24
Ceciditque35 sors quinta tribui filiorum Aser per {t. 1: Erfurt, f. 239vb; facsim., p. 462b} cognationes suas
35 Ceciditque] Cecidit
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,25
fuitque terminus eorum Alchath36 et Oali37 et Bethen38 et Axab
36 Alchath
Weber
] Alchat
Rusch
37 et Oali
Weber
] Acli Ω
F, et Cali
Rusch
38 Bethen Ω
F
Rusch
] Beten
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,26
Elmelech39 et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Sior et Labanath40
39 Elmelech] Elmeleth
Rusch
40 Sior et Labanath
Rusch
] Siorlabanath
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,27
ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Ieptael contra aquilonem in Bethemeth41 et Neiel egrediturque ad levam Cabul42
41 Bethemeth ΨDM ΩSJ
Ed1455
Rusch
] Bethemech Ω
M
Weber
42 Cabul Λ L
F X
ΦP
Ω
MS
Ed1455
Clementina
] Cahul
Rusch
, Chabul ΩJ ΩL
etc. Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,28
et Acran43 et Roob et Ammon44 et Cane45 usque ad Sidonem magnam
43 Acran ΩS
Ed1455
Rusch
] Achran
Cava L
ΣM
Amiatinus M
ΦRAZGV²PΘAMG ΨBDM ΩJ ΩL
Weber
44 Ammon ΩJ*]
scrips.,
Amon
Amiatinus etc.
Φ Θ ΩL
Ed1455
Rusch Weber
, Ommon ΩJ² Ommon Ω
M
Cor3
(al. O
mmon
(
sic
) sed verior littera
Amon,
hebr.
Hamon et cana
), Ominon ΩS, Hamon
Clementina
45 Chana
Ed1455
Rusch
] Canan Ω
F, Chane Λ H ΨDM
Ω
JS, Cana
Cor3
(hebr.)
Ed1530 Clementina
, Cane Λ L F X Π ΣO
Amiatinus
Θ Ω
ML, Canae restituit
Edmaior. Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,29
revertiturque in Horma46 usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa47 eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
46 Horma
Cor3
(hebr.) ΩL
Rusch
] Orma
Weber
47 Osa ΩJ
Weber
] Oza ΩL, Osam
Ed1455
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 19,30
et Amma et Aphec48 et Roob civitates viginti due et ville earum.
48 Aphec]
scrips.,
Afech
Cava
ΩJ, Affech Ω
FS, Afeg
Rusch
, Afec
hic et ubique Weber
, Efech
Cor3
(vel)
Numérotation du verset
Ios. 19,31
Hec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,32
Filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
marg.|
{t. 1: Erfurt, f. 239vb; facsim., p. 462b}
FILIORUM
NEPTALIM. AUGUSTINUS. Et Amorreus permansit ut habitaret in Helon, et in Salamin, et ingravata est manus Effrem super eos, et facti sunt tribuarii illi. Hoc iam contra preceptum Domini fiebat et adhuc vivabat Iesus, sed dux in illis preliis pro senectute non erat. Ideo dictum est a Domino: sanctum est ut confortaretur cor illorum qui simul conspiraverunt inire bellum contra Iesum, ne ista illis misericordia preberetur etiam contra preceptum Dei. Si remansissent non expugnati et, senescente Iesu vel defuncto, relinquerentur expugnandi filiis Israel, qui eis contra preceptum Domini possent parcere quod ille non faceret etc.
marg.|
ADAMANTIUS. Iuxta Septuaginta permansit Amorreus habitare in Helon et in Salamin et gravis effecta est manus Effrem super eos. Amorreus interpretatur amarus vel amaritudo. Habitantes ergo in Helon, quod interpretatur arietes, vel in Salamin, que interpretatur pacifici amari. Et arietes sunt qui in agone positi diabolicas structuras expugnare conantur. Pacifici vero qui carnalibus desideriis et concupiscentiis superatis pacem anime gerunt. In utrisque tamen contendit diabolus, id est amaritudo persistere. Si ergo inimica vitius, id est demonis ex amaritudinis turba veniens, obsideat alicuius corpus perturbet et sopiat mentem adhibeantur autem multe orationes, multa ieiunia, multe exorcistarum invocationes {t. 1: Erfurt, f. 240ra; facsim., p. 463a} et ad hec omnia surdus demon in obsesso corpore persistat, tolerabilius exorcistarum penas ferens et ex Dei nominis invocatione tormenta, quam discedere. Ita intelligendum est quia Amorrei persistunt habitare in Helon et in Salamin, et ut ostenderet scriptura, quia perferentes penas et flagella persistunt dicit quia gravis effecta est super eos manus Effrem, quod fit per exorcistarum manus impositionem vehementius, vel per bonos actus et opera bona. Quanto enim meliora gerimus vel agimus et in optimis conversamur, tanto illis hec graviora efficiuntur. Gratus est illis et acceptus qui in turpitudine et flagitiis vivit. Qui vero in bonis actibus manum super eos gravaverit etiam si penitus expellere non potuerit tribularios eos faciet et subiectos. Et abierunt filii Effrem peragrare terram secundum fines suos.
Numérotation du verset
Ios. 19,33
et cepit terminus de Heleb49 et Helon Sannaim50 et Adami que est Neceb et Iebnael usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
49 Heleb
Rusch Weber
] Helec ΩJ, Heleph ΩL
50 Sannaim] Sananim ΩL, in Sananim
Weber
,
def.
Ω
F (
usque ad finem capituli
)
Numérotation du verset
Ios. 19,34
revertiturque terminus contra occidentem et Azavoththabor51 atque inde52 egreditur in Ucuca53 et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
51 et] in Ω
M
Weber
| Azauoththabor
Ed1455
Rusch
] Aznoththabor
Cor3
(hebr.:
in Aznoth
idest aures
thabor
) ΩJ ΩL
Weber,
arnon thabor Ω
M
,
Azanotthabor
Clementina
52 inde]
om.
Ω
M
53 Ucuca
Ed1455
Rusch
] Ucoca Ω
M (Učca) ΩL
Weber,
Hucoca
Cava
ΩJ ΩS, Hucuca
Ed1530 Clementina
Numérotation du verset
Ios. 19,35
civitates munitissime Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Numérotation du verset
Ios. 19,36
et Edema et Arama Asor
Numérotation du verset
Ios. 19,37
et Cedes et Edrai Nasor
Numérotation du verset
Ios. 19,38
et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et ville earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,39
Hec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
Numérotation du verset
Ios. 19,40
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
Numérotation du verset
Ios. 19,41
et fuit terminus possessionis {t. 1: Erfurt, f. 240ra; facsim., p. 463a} eius Saraa54 et Esthaol55 et Ahirsemes56, id est civitas Solis57,
54 Saraa
Rusch Weber
] Sora
Cor3
(hebr.)
55 Esthaol ΩJ ΩL
Weber
] Hestaol
Rusch
56 Ahirsemes] Airsames ΩJ ΩL , Hairsemes
Rusch
57 id est... Solis]
om. Cor3
(hebr. non hab. sed verbum est interpretis)
Numérotation du verset
Ios. 19,42
Selebin et Ahialon58 et Iethela
58 A(h)ialon ΩJ
Ed1455
Rusch Clementina Weber
] Hailon ΩS
Numérotation du verset
Ios. 19,43
Helon et Themna et Achron59
59 Achron
Rusch
] Acron
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,44
Helcheten60 Gebthon61 et Baaladiud62
60 Helcheten
Rusch
] Helthecen et
Weber
61 Iebton
Rusch
] Gebthon
Weber
62 Baaladiud
Rusch
] Baalath Iud
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,45
et Bane et Barach63 et Iethremmon64
63 Bane et Barach] Benebarach
Weber
64 Iethremmon ΩS
Ω
M
Rusch
] Gethremmon ΩJ ΩL
Weber etc.
Numérotation du verset
Ios. 19,46
atque65 Hiercon et Arechon66 cum termino qui respicit Ioppen
65 atque] aque
Weber
66 Arechon] Areccon
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,47
et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesen67 ceperuntque eam et percusserunt eam68 in ore gladii et69 possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesen Dan70 ex nomine Dan patris sui.
67 Lesen] Lesem
Weber
68 eam]
om. Weber
69 et] ac
Weber
70 Lesen Dan] Lesemdan
Weber
Numérotation du verset
Ios. 19,48
Hec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset
Ios. 19,49
Cumque complesset sorte dividere terram71 singulis per tribus suas,
71 s. d. - terram]
inv. Weber
interl.|
non ipse presumpsit, factus omnium novissimus, ut esset omnium primus
marg.|
CUMQUE
COMPLESSET
TERRAM
DIVIDERE etc. ADAMANTIUS. Vide mansuetudinem et humilitatem Iesu, qui digne ferebat nomen veri salvatoris Iesu dederunt, inquit, filii Israel sortem Iesu filio Nave in semetipsis per preceptum Domini etc. Ipse dedit hereditatem omnibus filiis Iuda et Effraim, et dimidie tribui Manasse, et Caleb filio Iephone. Ipse misit ternos viros per singulas tribus qui totam terram peragrarent et describerent in libro, et redeuntes ostenderent sibi et se in novissimis reservavit, et voluit esse omnium novissimus, ut esset omnium primus, nec sibi hereditatem presumit, sed a populo accipit cui dedit. Sed hec figuraliter contingebant illis nobis proposita, ut illud preceptum servemus, quod iste opere complevit. Quanto magnus es, tanto magis humilia te, et ante Dominum invenies gratiam. Et alibi: Si te ducem ordinaverint ne extollaris, sed esto inter eos quasi unus ex ipsis. Vide ergo quomodo erat dux populi, qui eos introduxit {t. 1: Erfurt, f. 240rb; facsim., p. 463b} in terram sanctam, in terram promissionis. Ipse erat successor Moysi, nec sibi permittit sumere sortem terre, sed dux populi exspectat, ut a populo portiunculam accipiat et edificat locum que accipit et extruit, ut vere faciat dignum munere Dei et hereditate divina.
marg.|
Forsitan et populus dat aliquam partem Domino nostro Iesu et velut habitationi eius locum distribuit. Qui enim bonus est dat locum filio Dei in se. Quem locum acceptum in anima Iesus edificat et ornat et facit in eo muros inexpugnabiles et turres excelsas, ut edificet mansionem dignam sibi adornat quoque animam et capacem sapientie ac scientie sue et rationis et totius sanctitatis facit, ut faciat Patrem secunm intrare et mansionem facere, et cibos cenare quos ipse dominaverit. Quod ut consequi mereamur preparemus cor mundum, ut libenter Dominus Iesus introeat cordis nostri hospitium.
dederunt filii Israel possessionem
interl.|
mundi cordis habitatorem
Iosue filio Nun in medio sui
Numérotation du verset
Ios. 19,50
iuxta preceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnathsaraa72 in monte Ephraim et edificavit
72 Thamnathsaraa ΩL] Thamnathsara Ω
JS
Ed1530
, Tañathsaraa
Rusch,
Tannathsara
Ed1455
,
Tãnatsarea Ω
M, Thamnathsera
Cor3
(al.), Thamnathseraa
Weber
interl.|
virtutibus
civitatem
interl.|
animam cuiusque
habitavitque in ea.
Numérotation du verset
Ios. 19,51
He sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram.
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Ios. Capitulum 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/09/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=08&chapitre=08_19)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Ios. Capitulum 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 07/09/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=08&chapitre=08_19)
Notes :