Capitulum 19

Numérotation du verset Ios. 19,1 

Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas fuitque hereditas
Numérotation du verset Ios. 19,2 

eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Numérotation du verset Ios. 19,3 

et Asersua1 Baala2 et Asem
1 Asersua Rusch ] Asersual Cava ΘG ΩS ΩJ Weber |
2 Baala Rusch ] Balaa Ω M, Bala ΩS ΩJ Clementina Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,49 

et Heltholath Bethul Arma3
3 Bethul Arma] scrips. cum Weber, Bethularma Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,5 

et Sicelech4 et Bethmarchaboth Asersua5
4 Sicelech] Seceleg Weber |
5 Asersua] Asersusa Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,6 

et Bethlepaboth6 et Sarohen7 civitates tredecim et ville earum.
6 Bethlepaboth] Bethlebaoth Weber |
7 Sarohen] Saroen Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,7 

Aim8 et Remmon et Athar et Asan civitates quatuor et ville earum.
8 Aim] Ahin Weber
Numérotation du verset Ios. 19,8 

Omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Balaath9 Berrameth10 contra australem plagam. Fueruntque omnes civitates decem et septem11. Hec est herfilieditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas
9 Balaath ΩJWeber ] Balaad Ω M Rusch , Balath ΩS, Baalath Cava Clementina |
10 Berrameth WeberSJ etc., Berramech Ω M)] Bercameth Rusch (hapax), Bersameth Λ Σ, Betrameth , Beer Ramath Clementina |
11 Fueruntque (Fiunt O ΘHAM*ΩJ* Ω M)… septem Rusch ] om. Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,9 

in possessione et funiculo12 filiorum Iuda quia maior erat et idcirco filii Simeon possederunt13 in medio hereditatis eius14.
12 possessione – et –funiculo] inv. Weber |
13 filii Simeon possederunt] inv. Weber |
14 eius] eorum Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,10 

Cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis filiorum Zabulon15 usque Sarith.
15 filiorum Zabulon] eorum Weber
Numérotation du verset Ios. 19,11 

Ascenditque de mari et Medalaa et16 pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Ieconam17
16 Medalaa et] Medela ac Weber |
17 Ieconam] Iecennam Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,12 

et revertitur de Sarith contra orientem in finem18 Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
18 finem] fines Weber
Numérotation du verset Ios. 19,13 

et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin19 et egreditur in Remmon Ampthar20 et Noa
19 Getthefer Etthacasin Weber ] Gethefer et Thacasin Rusch |
20 Ampthar Weber ] Amphar Rusc |
Numérotation du verset Ios. 19,14 

et circuit ad aquilonem et Nathon. Suntque egressus eius vallis Ieptael
Numérotation du verset Ios. 19,15 

et Catheth et Nehalal21 et Semron et Iedala22 et Bethleem civitates duodecim et ville earum.
21 Nehalal] Naalol Rusch |
22 Iedala] Iedaba Rusch |
Numérotation du verset Ios. 19,16 

Hec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,17 

Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
Numérotation du verset Ios. 19,18 

fuitque eius hereditas Iezrael et Chasaloth23 et Sunem
23 Chasaloth] Casaloth Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,19 

et Afaraim et Seon24 et Naaroth25
24 Afaraim et Seon] scrips., Affraim et Senon Rusch, Afaraim Seon Weber |
25 Naaroth] Anaarath Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,20 

et Rabboth26 et Cesien Haemes27
26 Rabboth] Rabbith Weber |
27 Cesien Haemes] Cesion Abes Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,21 

et Rameth et Enganni28 et Henadda29 et Bethsemes30
28 Enganni] Engannim Weber |
29 Henadda] Enadda Weber |
30 Bethsemes] Bethsefes Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,22 

et pervenit terminus eius31 usque Thabor et Seesima32 et Bethsemes erantque33 exitus eius Iordanis34 civitates sedecim et ville earum.
31 eius] om. Weber |
32 Seesima F X O Θ Ω ] Scesima Rusch , Secsima Amiatinus, Sasima ΣTO Ed1530 , Sehesima Clementina |
33 erantque] eruntque Weber |
34 Iordanis] Iordanes Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,23 

Hec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,24 

Ceciditque35 sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas
35 Ceciditque] Cecidit Weber
Numérotation du verset Ios. 19,25 

fuitque terminus eorum Alchath36 et Oali37 et Bethen38 et Axab
36 Alchath Weber ] Alchat Rusch |
37 et Oali Weber ] Acli Ω F, et Cali Rusch |
38 Bethen Ω F Rusch ] Beten Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,26 

Elmelech39 et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Sior et Labanath40
39 Elmelech] Elmeleth Rusch |
40 Sior et Labanath Rusch ] Siorlabanath Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,27 

ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Ieptael contra aquilonem in Bethemeth41 et Neiel egrediturque ad levam Cabul42
41 Bethemeth ΨDM ΩSJ Rusch ] Bethemech Ω M Weber |
42 Cabul Λ L F X ΦP Ω MS Clementina ] Cahul Rusch , Chabul ΩJ ΩL etc. Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,28 

et Acran43 et Roob et Ammon44 et Cane45 usque ad Sidonem magnam
43 Acran ΩS Rusch ] Achran Cava L ΣM Amiatinus M ΦRAZGV²PΘAMG ΨBDM ΩJ ΩL Weber |
44 Ammon ΩJ*] scrips., Amon Amiatinus etc. Φ Θ ΩL Rusch Weber , Ommon ΩJ² Ommon Ω M Cor3 (al. O MMON ( sic ) sed verior littera AMON, hebr. HAMON ET CANA ), Ominon ΩS, Hamon Clementina |
45 Chana Rusch ] Canan Ω F, Chane Λ H ΨDM Ω JS, Cana Cor3 (hebr.) Ed1530 Clementina , Cane Λ L F X Π ΣO Amiatinus Θ Ω ML, Canae restituit Edmaior. Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,29 

revertiturque in Horma46 usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa47 eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
46 Horma Cor3 (hebr.) ΩL Rusch ] Orma Weber |
47 Osa ΩJ Weber ] Oza ΩL, Osam Rusch |
Numérotation du verset Ios. 19,30 

et Amma et Aphec48 et Roob civitates viginti due et ville earum.
48 Aphec] scrips., Afech Cava ΩJ, Affech Ω FS, Afeg Rusch , Afec hic et ubique Weber , Efech Cor3 (vel)
Numérotation du verset Ios. 19,31 

Hec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,32 

Filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
Numérotation du verset Ios. 19,33 

et cepit terminus de Heleb49 et Helon Sannaim50 et Adami que est Neceb et Iebnael usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
49 Heleb Rusch Weber ] Helec ΩJ, Heleph ΩL |
50 Sannaim] Sananim ΩL, in Sananim Weber , def. Ω F ( usque ad finem capituli ) |
Numérotation du verset Ios. 19,34 

revertiturque terminus contra occidentem et Azavoththabor51 atque inde52 egreditur in Ucuca53 et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
51 et] in Ω M Weber | Azauoththabor Rusch ] Aznoththabor Cor3 (hebr.: IN AZNOTH idest aures THABOR ) ΩJ ΩL Weber, arnon thabor Ω M , Azanotthabor Clementina |
52 inde] om. Ω M |
53 Ucuca Rusch ] Ucoca Ω M (Učca) ΩL Weber, Hucoca Cava ΩJ ΩS, Hucuca Ed1530 Clementina |
Numérotation du verset Ios. 19,35 

civitates munitissime Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Numérotation du verset Ios. 19,36 

et Edema et Arama Asor
Numérotation du verset Ios. 19,37 

et Cedes et Edrai Nasor
Numérotation du verset Ios. 19,38 

et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et ville earum.
Numérotation du verset Ios. 19,39 

Hec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
Numérotation du verset Ios. 19,40 

tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
Numérotation du verset Ios. 19,41 

et fuit terminus possessionis eius Saraa54 et Esthaol55 et Ahirsemes56, id est civitas Solis57,
54 Saraa Rusch Weber ] Sora Cor3 (hebr.) |
55 Esthaol ΩJ ΩL Weber ] Hestaol Rusch |
56 Ahirsemes] Airsames ΩJ ΩL , Hairsemes Rusch |
57 id est... Solis] om. Cor3 (hebr. non hab. sed verbum est interpretis) |
Numérotation du verset Ios. 19,42 

Selebin et Ahialon58 et Iethela
58 A(h)ialon ΩJ Rusch Clementina Weber ] Hailon ΩS
Numérotation du verset Ios. 19,43 

Helon et Themna et Achron59
59 Achron Rusch ] Acron Weber
Numérotation du verset Ios. 19,44 

Helcheten60 Gebthon61 et Baaladiud62
60 Helcheten Rusch ] Helthecen et Weber |
61 Iebton Rusch ] Gebthon Weber |
62 Baaladiud Rusch ] Baalath Iud Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,45 

et Bane et Barach63 et Iethremmon64
63 Bane et Barach] Benebarach Weber |
64 Iethremmon ΩS Ω M Rusch ] Gethremmon ΩJ ΩL Weber etc. |
Numérotation du verset Ios. 19,46 

atque65 Hiercon et Arechon66 cum termino qui respicit Ioppen
65 atque] aque Weber |
66 Arechon] Areccon Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,47 

et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesen67 ceperuntque eam et percusserunt eam68 in ore gladii et69 possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesen Dan70 ex nomine Dan patris sui.
67 Lesen] Lesem Weber |
68 eam] om. Weber |
69 et] ac Weber |
70 Lesen Dan] Lesemdan Weber |
Numérotation du verset Ios. 19,48 

Hec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,49 

Cumque complesset sorte dividere terram71 singulis per tribus suas,
71 s. d. - terram] inv. Weber
dederunt filii Israel possessionem
Iosue filio Nun in medio sui
Numérotation du verset Ios. 19,50 

iuxta preceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnathsaraa72 in monte Ephraim et edificavit
72 Thamnathsaraa ΩL] Thamnathsara Ω JS Ed1530 , Tañathsaraa Rusch, Tannathsara , Tãnatsarea Ω M, Thamnathsera Cor3 (al.), Thamnathseraa Weber
civitatem
habitavitque in ea.
Numérotation du verset Ios. 19,51 

He sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram.

Capitulum 19

Numérotation du verset Ios. 19,1 
Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas fuitque hereditas
Numérotation du verset Ios. 19,2 
eorum in medio possessionis filiorum Iuda Bersabee et Sabee et Molada
Numérotation du verset Ios. 19,3 
et Asersua1 Baala2 et Asem
1 Asersua Rusch ] Asersual Cava ΘG ΩS ΩJ Weber
2 Baala Ed1455 Rusch ] Balaa Ω M, Bala ΩS ΩJ Clementina Weber
Numérotation du verset Ios. 19,49 
et Heltholath Bethul Arma3
3 Bethul Arma] scrips. cum Weber, Bethularma Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,5 
et Sicelech4 et Bethmarchaboth Asersua5
4 Sicelech] Seceleg Weber
5 Asersua] Asersusa Weber
Numérotation du verset Ios. 19,6 
et Bethlepaboth6 et Sarohen7 civitates tredecim et ville earum.
6 Bethlepaboth] Bethlebaoth Weber
7 Sarohen] Saroen Weber
Numérotation du verset Ios. 19,7 
Aim8 et Remmon et Athar et Asan civitates quatuor et ville earum.
8 Aim] Ahin Weber
Numérotation du verset Ios. 19,8 
Omnes viculi per circuitum urbium istarum {t. 1: Erfurt, f. 239va; facsim., p. 462a} usque ad Balaath9 Berrameth10 contra australem plagam. Fueruntque omnes civitates decem et septem11. Hec est herfilieditas filiorum Simeon iuxta cognationes suas
9 Balaath ΩJWeber ] Balaad Ω M Ed1455 Rusch , Balath ΩS, Baalath Cava Clementina
10 Berrameth WeberSJ etc., Berramech Ω M)] Bercameth Rusch (hapax), Bersameth Λ Σ, Betrameth Ed1455 , Beer Ramath Clementina
11 Fueruntque (Fiunt O ΘHAM*ΩJ* Ω M)… septem Ed1455 Rusch ] om. Weber
Numérotation du verset Ios. 19,9 
in possessione et funiculo12 filiorum Iuda quia maior erat et idcirco filii Simeon possederunt13 in medio hereditatis eius14.
12 possessione – et –funiculo] inv. Weber
13 filii Simeon possederunt] inv. Weber
14 eius] eorum Weber
Numérotation du verset Ios. 19,10 
Cecidit quoque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis filiorum Zabulon15 usque Sarith.
15 filiorum Zabulon] eorum Weber
Numérotation du verset Ios. 19,11 
Ascenditque de mari et Medalaa et16 pervenit in Debbaseth usque ad torrentem qui est contra Ieconam17
16 Medalaa et] Medela ac Weber
17 Ieconam] Iecennam Weber
Numérotation du verset Ios. 19,12 
et revertitur de Sarith contra orientem in finem18 Ceseleththabor et egreditur ad Dabereth ascenditque contra Iafie
18 finem] fines Weber
Numérotation du verset Ios. 19,13 
et inde pertransit ad orientalem plagam Getthefer Etthacasin19 et egreditur in Remmon Ampthar20 et Noa
19 Getthefer Etthacasin Weber ] Gethefer et Thacasin Rusch
20 Ampthar Weber ] Amphar Rusc
Numérotation du verset Ios. 19,14 
et circuit ad aquilonem et Nathon. Suntque egressus eius vallis Ieptael
Numérotation du verset Ios. 19,15 
et Catheth et Nehalal21 et Semron et Iedala22 et Bethleem civitates duodecim et ville earum.
21 Nehalal] Naalol Rusch
22 Iedala] Iedaba Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,16 
Hec est hereditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,17 
Isachar egressa est sors quarta per cognationes suas
Numérotation du verset Ios. 19,18 
fuitque eius hereditas Iezrael et Chasaloth23 et Sunem
23 Chasaloth] Casaloth Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,19 
et Afaraim et Seon24 et Naaroth25
24 Afaraim et Seon] scrips., Affraim et Senon Rusch, Afaraim Seon Weber
25 Naaroth] Anaarath Weber
Numérotation du verset Ios. 19,20 
et Rabboth26 et Cesien Haemes27
26 Rabboth] Rabbith Weber
27 Cesien Haemes] Cesion Abes Weber
Numérotation du verset Ios. 19,21 
et Rameth et Enganni28 et Henadda29 et Bethsemes30
28 Enganni] Engannim Weber
29 Henadda] Enadda Weber
30 Bethsemes] Bethsefes Weber
Numérotation du verset Ios. 19,22 
et pervenit terminus eius31 usque Thabor et Seesima32 et Bethsemes erantque33 exitus eius Iordanis34 civitates sedecim et ville earum.
31 eius] om. Weber
32 Seesima F X O Θ Ω Ed1455 ] Scesima Rusch , Secsima Amiatinus, Sasima ΣTO Ed1530 , Sehesima Clementina
33 erantque] eruntque Weber
34 Iordanis] Iordanes Weber
Numérotation du verset Ios. 19,23 
Hec est possessio filiorum Isachar per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,24 
Ceciditque35 sors quinta tribui filiorum Aser per {t. 1: Erfurt, f. 239vb; facsim., p. 462b} cognationes suas
35 Ceciditque] Cecidit Weber
Numérotation du verset Ios. 19,25 
fuitque terminus eorum Alchath36 et Oali37 et Bethen38 et Axab
36 Alchath Weber ] Alchat Rusch
37 et Oali Weber ] Acli Ω F, et Cali Rusch
38 Bethen Ω F Rusch ] Beten Weber
Numérotation du verset Ios. 19,26 
Elmelech39 et Amaad et Messal et pervenit usque ad Carmelum maris et Sior et Labanath40
39 Elmelech] Elmeleth Rusch
40 Sior et Labanath Rusch ] Siorlabanath Weber
Numérotation du verset Ios. 19,27 
ac revertitur contra orientem Bethdagon et pertransit usque Zabulon et vallem Ieptael contra aquilonem in Bethemeth41 et Neiel egrediturque ad levam Cabul42
41 Bethemeth ΨDM ΩSJ Ed1455 Rusch ] Bethemech Ω M Weber
42 Cabul Λ L F X ΦP Ω MS Ed1455 Clementina ] Cahul Rusch , Chabul ΩJ ΩL etc. Weber
Numérotation du verset Ios. 19,28 
et Acran43 et Roob et Ammon44 et Cane45 usque ad Sidonem magnam
43 Acran ΩS Ed1455 Rusch ] Achran Cava L ΣM Amiatinus M ΦRAZGV²PΘAMG ΨBDM ΩJ ΩL Weber
44 Ammon ΩJ*] scrips., Amon Amiatinus etc. Φ Θ ΩL Ed1455 Rusch Weber , Ommon ΩJ² Ommon Ω M Cor3 (al. O mmon ( sic ) sed verior littera   Amon, hebr.   Hamon et cana ), Ominon ΩS, Hamon Clementina
45 Chana Ed1455 Rusch ] Canan Ω F, Chane Λ H ΨDM Ω JS, Cana Cor3 (hebr.) Ed1530 Clementina , Cane Λ L F X Π ΣO Amiatinus Θ Ω ML, Canae restituit Edmaior. Weber
Numérotation du verset Ios. 19,29 
revertiturque in Horma46 usque ad civitatem munitissimam Tyrum et usque Osa47 eruntque exitus eius in mare de funiculo Acziba
46 Horma Cor3 (hebr.) ΩL Rusch ] Orma Weber
47 Osa ΩJ Weber ] Oza ΩL, Osam Ed1455 Rusch
Numérotation du verset Ios. 19,30 
et Amma et Aphec48 et Roob civitates viginti due et ville earum.
48 Aphec] scrips., Afech Cava ΩJ, Affech Ω FS, Afeg Rusch , Afec hic et ubique Weber , Efech Cor3 (vel)
Numérotation du verset Ios. 19,31 
Hec est possessio filiorum Aser per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,32 
Filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas
marg.| {t. 1: Erfurt, f. 239vb; facsim., p. 462b} FILIORUM  NEPTALIM. AUGUSTINUS. Et Amorreus permansit ut habitaret in Helon, et in Salamin, et ingravata est manus Effrem super eos, et facti sunt tribuarii illi. Hoc iam contra preceptum Domini fiebat et adhuc vivabat Iesus, sed dux in illis preliis pro senectute non erat. Ideo dictum est a Domino: sanctum est ut confortaretur cor illorum qui simul conspiraverunt inire bellum contra Iesum, ne ista illis misericordia preberetur etiam contra preceptum Dei. Si remansissent non expugnati et, senescente Iesu vel defuncto, relinquerentur expugnandi filiis Israel, qui eis contra preceptum Domini possent parcere quod ille non faceret etc.
marg.| ADAMANTIUS. Iuxta Septuaginta permansit Amorreus habitare in Helon et in Salamin et gravis effecta est manus Effrem super eos. Amorreus interpretatur amarus vel amaritudo. Habitantes ergo in Helon, quod interpretatur arietes, vel in Salamin, que interpretatur pacifici amari. Et arietes sunt qui in agone positi diabolicas structuras expugnare conantur. Pacifici vero qui carnalibus desideriis et concupiscentiis superatis pacem anime gerunt. In utrisque tamen contendit diabolus, id est amaritudo persistere. Si ergo inimica vitius, id est demonis ex amaritudinis turba veniens, obsideat alicuius corpus perturbet et sopiat mentem adhibeantur autem multe orationes, multa ieiunia, multe exorcistarum invocationes {t. 1: Erfurt, f. 240ra; facsim., p. 463a} et ad hec omnia surdus demon in obsesso corpore persistat, tolerabilius exorcistarum penas ferens et ex Dei nominis invocatione tormenta, quam discedere. Ita intelligendum est quia Amorrei persistunt habitare in Helon et in Salamin, et ut ostenderet scriptura, quia perferentes penas et flagella persistunt dicit quia gravis effecta est super eos manus Effrem, quod fit per exorcistarum manus impositionem vehementius, vel per bonos actus et opera bona. Quanto enim meliora gerimus vel agimus et in optimis conversamur, tanto illis hec graviora efficiuntur. Gratus est illis et acceptus qui in turpitudine et flagitiis vivit. Qui vero in bonis actibus manum super eos gravaverit etiam si penitus expellere non potuerit tribularios eos faciet et subiectos. Et abierunt filii Effrem peragrare terram secundum fines suos.
Numérotation du verset Ios. 19,33 
et cepit terminus de Heleb49 et Helon Sannaim50 et Adami que est Neceb et Iebnael usque Lecum et egressus eorum usque ad Iordanem
49 Heleb Rusch Weber ] Helec ΩJ, Heleph ΩL
50 Sannaim] Sananim ΩL, in Sananim Weber , def. Ω F ( usque ad finem capituli )
Numérotation du verset Ios. 19,34 
revertiturque terminus contra occidentem et Azavoththabor51 atque inde52 egreditur in Ucuca53 et pertransit in Zabulon contra meridiem et in Aser contra occidentem et in Iuda ad Iordanem contra ortum solis
51 et] in Ω M Weber | Azauoththabor Ed1455 Rusch ] Aznoththabor Cor3 (hebr.: in Aznoth idest aures   thabor ) ΩJ ΩL Weber, arnon thabor Ω M , Azanotthabor Clementina
52 inde] om. Ω M
53 Ucuca Ed1455 Rusch ] Ucoca Ω M (Učca) ΩL Weber, Hucoca Cava ΩJ ΩS, Hucuca Ed1530 Clementina
Numérotation du verset Ios. 19,35 
civitates munitissime Aseddim Ser et Ammath et Recchath Chenereth
Numérotation du verset Ios. 19,36 
et Edema et Arama Asor
Numérotation du verset Ios. 19,37 
et Cedes et Edrai Nasor
Numérotation du verset Ios. 19,38 
et Ieron et Magdalel Horem et Bethanath et Bethsemes civitates decem et novem et ville earum.
Numérotation du verset Ios. 19,39 
Hec est possessio tribus filiorum Nepthali per cognationes suas urbes et viculi earum
Numérotation du verset Ios. 19,40 
tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima
Numérotation du verset Ios. 19,41 
et fuit terminus possessionis {t. 1: Erfurt, f. 240ra; facsim., p. 463a} eius Saraa54 et Esthaol55 et Ahirsemes56, id est civitas Solis57,
54 Saraa Rusch Weber ] Sora Cor3 (hebr.)
55 Esthaol ΩJ ΩL Weber ] Hestaol Rusch
56 Ahirsemes] Airsames ΩJ ΩL , Hairsemes Rusch
57 id est... Solis] om. Cor3 (hebr. non hab. sed verbum est interpretis)
Numérotation du verset Ios. 19,42 
Selebin et Ahialon58 et Iethela
58 A(h)ialon ΩJ Ed1455 Rusch Clementina Weber ] Hailon ΩS
Numérotation du verset Ios. 19,43 
Helon et Themna et Achron59
59 Achron Rusch ] Acron Weber
Numérotation du verset Ios. 19,44 
Helcheten60 Gebthon61 et Baaladiud62
60 Helcheten Rusch ] Helthecen et Weber
61 Iebton Rusch ] Gebthon Weber
62 Baaladiud Rusch ] Baalath Iud Weber
Numérotation du verset Ios. 19,45 
et Bane et Barach63 et Iethremmon64
63 Bane et Barach] Benebarach Weber
64 Iethremmon ΩS Ω M Rusch ] Gethremmon ΩJ ΩL Weber etc.
Numérotation du verset Ios. 19,46 
atque65 Hiercon et Arechon66 cum termino qui respicit Ioppen
65 atque] aque Weber
66 Arechon] Areccon Weber
Numérotation du verset Ios. 19,47 
et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesen67 ceperuntque eam et percusserunt eam68 in ore gladii et69 possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesen Dan70 ex nomine Dan patris sui.
67 Lesen] Lesem Weber
68 eam] om. Weber
69 et] ac Weber
70 Lesen Dan] Lesemdan Weber
Numérotation du verset Ios. 19,48 
Hec est possessio tribus filiorum Dan per cognationes suas urbes et viculi earum.
Numérotation du verset Ios. 19,49 
Cumque complesset sorte dividere terram71 singulis per tribus suas,
71 s. d. - terram] inv. Weber
interl.| non ipse presumpsit, factus omnium novissimus, ut esset omnium primus
marg.| CUMQUE  COMPLESSET  TERRAM  DIVIDERE etc. ADAMANTIUS. Vide mansuetudinem et humilitatem Iesu, qui digne ferebat nomen veri salvatoris Iesu dederunt, inquit, filii Israel sortem Iesu filio Nave in semetipsis per preceptum Domini etc. Ipse dedit hereditatem omnibus filiis Iuda et Effraim, et dimidie tribui Manasse, et Caleb filio Iephone. Ipse misit ternos viros per singulas tribus qui totam terram peragrarent et describerent in libro, et redeuntes ostenderent sibi et se in novissimis reservavit, et voluit esse omnium novissimus, ut esset omnium primus, nec sibi hereditatem presumit, sed a populo accipit cui dedit. Sed hec figuraliter contingebant illis nobis proposita, ut illud preceptum servemus, quod iste opere complevit. Quanto magnus es, tanto magis humilia te, et ante Dominum invenies gratiam. Et alibi: Si te ducem ordinaverint ne extollaris, sed esto inter eos quasi unus ex ipsis. Vide ergo quomodo erat dux populi, qui eos introduxit {t. 1: Erfurt, f. 240rb; facsim., p. 463b} in terram sanctam, in terram promissionis. Ipse erat successor Moysi, nec sibi permittit sumere sortem terre, sed dux populi exspectat, ut a populo portiunculam accipiat et edificat locum que accipit et extruit, ut vere faciat dignum munere Dei et hereditate divina.
marg.| Forsitan et populus dat aliquam partem Domino nostro Iesu et velut habitationi eius locum distribuit. Qui enim bonus est dat locum filio Dei in se. Quem locum acceptum in anima Iesus edificat et ornat et facit in eo muros inexpugnabiles et turres excelsas, ut edificet mansionem dignam sibi adornat quoque animam et capacem sapientie ac scientie sue et rationis et totius sanctitatis facit, ut faciat Patrem secunm intrare et mansionem facere, et cibos cenare quos ipse dominaverit. Quod ut consequi mereamur preparemus cor mundum, ut libenter Dominus Iesus introeat cordis nostri hospitium.
dederunt filii Israel possessionem
interl.| mundi cordis habitatorem
Iosue filio Nun in medio sui
Numérotation du verset Ios. 19,50 
iuxta preceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnathsaraa72 in monte Ephraim et edificavit
72 Thamnathsaraa ΩL] Thamnathsara Ω JS Ed1530 , Tañathsaraa Rusch, Tannathsara Ed1455 , Tãnatsarea Ω M, Thamnathsera Cor3 (al.), Thamnathseraa Weber
interl.| virtutibus
civitatem
interl.| animam cuiusque
habitavitque in ea.
Numérotation du verset Ios. 19,51 
He sunt possessiones quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun et principes familiarum ac tribuum filiorum Israel in Silo coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terram.



Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (Ios. Capitulum 19), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 29/04/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=08&chapitre=08_19)

Notes :