Capitulum 14
Numérotation du verset
1Rg. 14,1
Et accidit quadam die ut diceret Ionathas filius Saul ad adolescentem armigerum suum : Veni et transeamus ad stationem Philistiim que est trans locum illum. Patri autem suo hoc ipsum non indicavit.
Numérotation du verset
1Rg. 14,2
Porro Saul morabatur in extrema parte a sub malogranato que erat in agro Gabaa1 et erat populus cum eo quasi sexcentorum2 virorum.
1 in agro Gabaa Σ Φ
Rusch
] in Magron
Weber
, in agrum Gabaa R
|
2 sexcentorum] sescentorum
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,3
Et Achias filius Achitob fratris Ichaboth filii Phinees, qui ortus fuerat ex Eli sacerdote Domini in Silo, portabat ephod. Sed et populus ignorabat quo3 isset Ionathas.
3 quo D Φ
Rusch Clementina
] quod
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,4
Erant autem inter ascensus per quos nitebatur Ionathas transire ad stationem Philistinorum, eminentes petre ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde prerupti, nomen uni Boses
et nomen alteri Sene,
Numérotation du verset
1Rg. 14,5
unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machimas4, et alter ad meridiem5 contra Gabaa.
4 Machimas
Rusch
etc.] Machmas
Weber
|
5 ad meridiem Φ
Rusch Clementina
] a meridie
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,6
Dixit autem Ionathas ad adolescentem armigerum suum : Veni, transeamus ad stationem incircumcisorum horum, si forte faciat Dominus pro nobis, quia non est Domino difficile salvare vel in multitudine vel in paucis.
Numérotation du verset
1Rg. 14,7
Dixitque ei armiger suus : Fac omnia que placent animo tuo, perge quo cupis et6 ero tecum ubicumque volueris.
6 et
Rusch Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,8
Et ait Ionathas : Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus eis,
Numérotation du verset
1Rg. 14,9
si taliter locuti fuerint ad nos, manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eos.
Numérotation du verset
1Rg. 14,10
Si autem dixerint : Ascendite ad nos, ascendamus quia tradidit eos Dominus in manibus nostris hoc erit nobis signum.
Numérotation du verset
1Rg. 14,11
Apparuit igitur uterque stationi Philistinorum. Dixeruntque Philistiim : En Hebrei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fuerant.
Numérotation du verset
1Rg. 14,12
Et locuti sunt viri de statione ad Ionathan et ad armigerum eius dixeruntque : Ascendite ad nos et ostendimus vobis rem. Et ait Ionathas ad armigerum suum : Ascendamus sequere me. Tradidit enim eos Dominus in manus7 Israel.
7 in manus A Σ Φ
Rusch Clementina
] in manu
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,13
Ascendit autem Ionathas reptans manibus et pedibus, et armiger eius post eum. Et cum vidissent faciem Ionathe8. Itaque alii cadebant ante Ionathan alios armiger eius interficiebat sequens eum.
8 et…Ionathe]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,14
Et facta est plaga prima quam percussit Ionathas et armiger eius quasi viginti virorum in media parte iugeri quam par boum in die arare consuevit.
Numérotation du verset
1Rg. 14,15
Et factum est miraculum in castris et9 per agros, sed et omnis populus stationis eorum qui ierant ad praedandum obstupuit10 et conturbata sunt castra11 et accidit quasi miraculum a Deo.
9 et]
om. Weber
|
10 obstupuit] obstipuit
Weber
|
11 et…castra
Rusch
] et conturbata est terra
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,16
Et respexerunt speculatores Saul qui erant in Gabaa Beniamin et ecce multitudo prostrata et huc illucque diffugiens.
Numérotation du verset
1Rg. 14,17
Et ait Saul populo qui erat cum eo : Requirite et videte quis abierit ex nobis. Cumque requisissent repertum est non adesse Ionathan et armigerum eius.
Numérotation du verset
1Rg. 14,18
Et ait Saul ad Achiam : Applica arcam Domini12. Erat enim ibi arca Dei in die illa cum filiis Israel.
12 Domini R Σ Φ
Rusch
] Dei
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,19
Cumque loqueretur Saul ad sacerdotem, tumultus magnus exortus est in castris Philistinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat. Et ait Saul ad sacerdotem : Contrahe manum tuam.
Numérotation du verset
1Rg. 14,20
Conclamavit ergo Saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et cedes magna nimis.
Numérotation du verset
1Rg. 14,21
Sed et Hebrei qui fuerant cum Philistiim heri et nudius tertius ascenderantque cum eis in castris reversi sunt ut essent cum Israel13 qui erant cum Saul et Ionatha.
13 cum Israel Σ Λ Φ
Rusch Clementina
] cum Israhele
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,22
Omnes quoque Israelite qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod fugissent Philistei14 sociaverunt se cum suis in prelio. Et erant cum Saul quasi decem millia virorum15.
14 Philistei
Rusch Clementina
] Philistiim
Weber
|
15 et erant… virorum Σ
Rusch
,
Clementina
]
om. Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,23
Et salvavit Dominus Deus16 in die illa Israel, pugna autem pervenit usque Bethaven.
16 Deus]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,24
Et viri17 Israel sociati sunt sibi18 in die illa adiuravit autem Saul populum dicens : Maledictus vir qui comederit panem
17 viri
Rusch Clementina
] vir
Weber
|
18 sociati…sibi
Rusch Clementina
] sociatus sibi est
Weber
, sociatus est sibi Λ D Φ, sociatius est ibi m
|
usque ad vesperam, donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus panem,
Numérotation du verset
1Rg. 14,25
omnisque19 terre vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agri.
19 omnisque R D Φ] omneque
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,26
Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel nullusque applicuit manum ad os suum. Timebat enim populus iuramentum.
Numérotation du verset
1Rg. 14,27
Porro Ionathas
non audierat cum adiuraret pater eius populum. Extenditque summitatem virgule20 quam habebat in manu et intinxit in favum21 mellis et convertit manum suam ad os suum et illuminati sunt oculi eius.
20 virgule D Φ m
Rusch
] virgae
Weber
|
21 in favum D
Rusch Clementina
] in favo
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,28
Respondensque unus de populo ait : Iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens : Maledictus vir22 qui comederit panem hodie. Defecerat enim23 populus.
22 vir
Rusch Clementina
]
om. Weber
|
23 enim
Rusch
] autem
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,29
Dixitque Ionathas : Turbavit pater meus terram vidistis ipsi quia illuminati sunt oculi mei eo quod gustaverim paululum de melle isto,
Numérotation du verset
1Rg. 14,30
quanto magis si comedisset populus de preda inimicorum suorum quam reperit nonne maior facta fuisset plaga in Philistiim ?
Numérotation du verset
1Rg. 14,31
Percusserunt ergo in die illa Philisteos a Machimis24 usque in Ahialon.
24 Machimis
Rusch
etc.] Machmis
Weber
Defatigatus est autem populus nimis
Numérotation du verset
1Rg. 14,32
et versus ad predam tulit oves, et boves, et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguine.
Numérotation du verset
1Rg. 14,33
Nuntiaverunt autem Sauli25 dicentes quod populus peccasset Domino comedens cum sanguine.
25 Sauli Σ
Rusch Clementina
] Saul
Weber
Qui ait : Prevaricati estis, volvite ad me iam nunc26 saxum grande.
26 nunc]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,34
Et dixit Saul : Dispergamini27 in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud
27 dispergamini] dispergimini
Weber
et vescimini et non peccabitis Domino comedentes cum sanguine. Adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ibi.
Numérotation du verset
1Rg. 14,35
Edificavit autem Saul altare Domino28
28 Domino
Rusch Clementina
, Domini R A
Weber
tuncque primum cepit edificare altare Domino29.
29 Domino Σ
Rusch Clementina
] Domini
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,36
Et dixit Saul : Irruamus super Philistiim nocte et vastemus eos usque dum illucescat mane nec relinquamus de eis virum. Dixitque populus : Omne quod bonum videtur in oculis tuis fac. Et ait sacerdos : Accedamus huc ad Deum.
Numérotation du verset
1Rg. 14,37
Et consuluit Saul Dominum30 dicens31 : Num Philistiim persequar32 ? Si tradas33 eos in manus34 Israel ? Et non respondit ei in die illa.
30 Dominum R Σ
Rusch Clementina
] Deum
Weber
|
31 dicens]
om. Weber
|
32 num…persequar] num persequar Philistiim
Weber
|
33 tradas] trades
Weber
|
34 in manus Λ
Rusch Clementina
] in manu
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,38
Dixitque Saul : Applicate huc universos angulos
populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodie.
Numérotation du verset
1Rg. 14,39
Vivit Dominus salvator Israel, quia si per Ionathan filium meum factum est absque retractatione morietur. Ad quod nullus contradixit ei de omni populo.
Numérotation du verset
1Rg. 14,40
Et ait ad universum Israel : Separamini vos in partem unam et ego cum Ionatha filio meo ero in parte altera35. Responditque36 populus ad Saul : Quod bonum videtur in oculis tuis fac.
35 altera Λ
Rusch Clementina
] una
Weber
|
36 responditque Λ Φ
Rusch Clementina
] respondit
Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,41
Et dixit Saul ad Dominum Deum Israel : Domine Deus Israel37, da indicium quid est quod non responderis servo tuo hodie ? Si in me aut in Ionatha filio meo hec iniquitas est, da ostensionem aut si hec est iniquitas in populo tuo da sanctitatem38. Et deprehensus est Ionathas et Saul populus autem exivit.
37 Domine Deus Israel
Rusch
et
Clementina
,
om. Weber
|
38 quid est quod… da sanctitatem]
om. Weber
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,42
Et ait Saul : Mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum. Et captus est Ionathas.
Numérotation du verset
1Rg. 14,43
Dixit autem Saul ad Ionathan : Indica mihi quid feceris. Et indicavit ei Ionathas et ait : Gustans gustavi in summitate virge que erat in manu mea, paululum mellis et ecce ego morior.
Numérotation du verset
1Rg. 14,44
Et ait Saul : Hec faciat mihi Deus
et hec addat quia morte morieris Ionatha.
Numérotation du verset
1Rg. 14,45
Dixitque populus ad Saul : Ergo ne Ionathas morietur qui fecit salutem hanc magnam in Israel ?
Hoc nefas est, vivit Dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum Deo operatus est hodie liberavit ergo populus Ionathan ut non moreretur.
Numérotation du verset
1Rg. 14,46
Recessitque Saul nec persecutus est Philistiim porro Philistiim abierunt in loca sua.
Numérotation du verset
1Rg. 14,47
At Saul confirmato regno super Israel pugnabat per circuitum adversus omnes inimicos eius contra Moab et filios Ammon et Edom et reges Soba et Philisteos, et quocumque se verterat superabat.
Numérotation du verset
1Rg. 14,48
Congregatoque exercitu percussit Amalech et eruit Israel de manu vastatorum eius.
Numérotation du verset
1Rg. 14,49
Fuerunt autem filii Saul : Ionathas et Iesui et Melchisua; nomina duarum filiarum eius : nomen primogenite Merob et nomen minoris Michol.
Numérotation du verset
1Rg. 14,50
Et nomen uxoris Saul Achinoem filia Achimaas, et nomen principis39 militie eius Abner filius Ner patruelis Saul40.
39 nomen principis Σ
Rusch Clementina
] nomina principum
Weber
|
40 Saul] aul
cacogr. Rusch
|
Numérotation du verset
1Rg. 14,51
Porro41 Cis fuerat pater Saul et Ner pater Abner filius Abiel.
41 porro
Rusch Clementina Weber
(Σ Λ Φ)]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,52
Erat autem bellum potens adversum Philisteos omnibus diebus Saul. Nam quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad prelium sociabat eum sibi.
Capitulum 14
Numérotation du verset
1Rg. 14,1
Et accidit quadam die ut diceret Ionathas filius Saul ad adolescentem armigerum suum : Veni et transeamus ad stationem Philistiim que est trans locum illum. Patri autem suo hoc ipsum non indicavit.
Numérotation du verset
1Rg. 14,2
Porro Saul morabatur in extrema parte a sub malogranato que erat in agro Gabaa1 et erat populus cum eo quasi sexcentorum2 virorum.
1 in agro Gabaa Σ Φ
Rusch
] in Magron
Weber
, in agrum Gabaa R
2 sexcentorum] sescentorum
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,3
Et Achias filius Achitob fratris Ichaboth filii Phinees, qui ortus fuerat ex Eli sacerdote Domini in Silo, portabat ephod. Sed et populus ignorabat quo3 isset Ionathas.
3 quo D Φ
Rusch Clementina
] quod
Weber
marg.|
IONOTHAS. Columbe donum. Hi sunt qui dono Spiritus sancti replentur, per quos Dominus hereticorum conventus dissipat atque in fugam vertit. Armiger eius spiritualium discipuli qui non per plana sed ardua iter aripiunt, quia sacerdotes hostibus contraire nequeunt si non per artam viam gradientes inter utrumque Testamentum, et inter prospera et adversa, quasi duos scopulos dextera levaque incedunt et ad alta contemplationis toto animi nisu conscendunt.
Ionathas
non nisi provocatus ad hostes transit quia catholici adversus hereticos non contentionem commovent nisi prius ad certamen provocentur.
Ionathas
ergo in agro culture hostes prosternit et doctores in meditatione Scripture hereticos vincunt.
Numérotation du verset
1Rg. 14,4
Erant autem inter ascensus per quos nitebatur Ionathas transire ad stationem Philistinorum, eminentes petre ex utraque parte et quasi in modum dentium scopuli hinc inde prerupti, nomen uni Boses
interl.|
florens
et nomen alteri Sene,
interl.|
angustans eum
Numérotation du verset
1Rg. 14,5
unus scopulus prominens ad aquilonem ex adverso Machimas4, et alter ad meridiem5 contra Gabaa.
4 Machimas
Rusch
etc.] Machmas
Weber
5 ad meridiem Φ
Rusch Clementina
] a meridie
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,6
Dixit autem Ionathas ad adolescentem armigerum suum : Veni, transeamus ad stationem incircumcisorum horum, si forte faciat Dominus pro nobis, quia non est Domino difficile salvare vel in multitudine vel in paucis.
Numérotation du verset
1Rg. 14,7
Dixitque ei armiger suus : Fac omnia que placent animo tuo, perge quo cupis et6 ero tecum ubicumque volueris.
6 et
Rusch Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,8
Et ait Ionathas : Ecce nos transimus ad viros istos. Cumque apparuerimus {t. 2 : Erfurt, f. 11rb ; facsim., p. 21b} eis,
Numérotation du verset
1Rg. 14,9
si taliter locuti fuerint ad nos, manete donec veniamus ad vos stemus in loco nostro nec ascendamus ad eos.
Numérotation du verset
1Rg. 14,10
Si autem dixerint : Ascendite ad nos, ascendamus quia tradidit eos Dominus in manibus nostris hoc erit nobis signum.
Numérotation du verset
1Rg. 14,11
Apparuit igitur uterque stationi Philistinorum. Dixeruntque Philistiim : En Hebrei egrediuntur de cavernis in quibus absconditi fuerant.
Numérotation du verset
1Rg. 14,12
Et locuti sunt viri de statione ad Ionathan et ad armigerum eius dixeruntque : Ascendite ad nos et ostendimus vobis rem. Et ait Ionathas ad armigerum suum : Ascendamus sequere me. Tradidit enim eos Dominus in manus7 Israel.
7 in manus A Σ Φ
Rusch Clementina
] in manu
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,13
Ascendit autem Ionathas reptans manibus et pedibus, et armiger eius post eum. Et cum vidissent faciem Ionathe8. Itaque alii cadebant ante Ionathan alios armiger eius interficiebat sequens eum.
8 et…Ionathe]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,14
Et facta est plaga prima quam percussit Ionathas et armiger eius quasi viginti virorum in media parte iugeri quam par boum in die arare consuevit.
Numérotation du verset
1Rg. 14,15
Et factum est miraculum in castris et9 per agros, sed et omnis populus stationis eorum qui ierant ad praedandum obstupuit10 et conturbata sunt castra11 et accidit quasi miraculum a Deo.
9 et]
om. Weber
10 obstupuit] obstipuit
Weber
11 et…castra
Rusch
] et conturbata est terra
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,16
Et respexerunt speculatores Saul qui erant in Gabaa Beniamin et ecce multitudo prostrata et huc illucque diffugiens.
Numérotation du verset
1Rg. 14,17
Et ait Saul populo qui erat cum eo : Requirite et videte quis abierit ex nobis. Cumque requisissent repertum est non {t. 2 : Erfurt, f. 11va ; facsim., p. 22a} adesse Ionathan et armigerum eius.
Numérotation du verset
1Rg. 14,18
Et ait Saul ad Achiam : Applica arcam Domini12. Erat enim ibi arca Dei in die illa cum filiis Israel.
12 Domini R Σ Φ
Rusch
] Dei
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,19
Cumque loqueretur Saul ad sacerdotem, tumultus magnus exortus est in castris Philistinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat. Et ait Saul ad sacerdotem : Contrahe manum tuam.
Numérotation du verset
1Rg. 14,20
Conclamavit ergo Saul et omnis populus qui erat cum eo et venerunt usque ad locum certaminis et ecce versus fuerat gladius uniuscuiusque ad proximum suum et cedes magna nimis.
Numérotation du verset
1Rg. 14,21
Sed et Hebrei qui fuerant cum Philistiim heri et nudius tertius ascenderantque cum eis in castris reversi sunt ut essent cum Israel13 qui erant cum Saul et Ionatha.
13 cum Israel Σ Λ Φ
Rusch Clementina
] cum Israhele
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,22
Omnes quoque Israelite qui se absconderant in monte Ephraim audientes quod fugissent Philistei14 sociaverunt se cum suis in prelio. Et erant cum Saul quasi decem millia virorum15.
14 Philistei
Rusch Clementina
] Philistiim
Weber
15 et erant… virorum Σ
Rusch
,
Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,23
Et salvavit Dominus Deus16 in die illa Israel, pugna autem pervenit usque Bethaven.
16 Deus]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,24
Et viri17 Israel sociati sunt sibi18 in die illa adiuravit autem Saul populum dicens : Maledictus vir qui comederit panem
17 viri
Rusch Clementina
] vir
Weber
18 sociati…sibi
Rusch Clementina
] sociatus sibi est
Weber
, sociatus est sibi Λ D Φ, sociatius est ibi m
interl.|
Saul indixit ieiunium ne si comederent mora fieret ultioni inimicorum
usque ad vesperam, donec ulciscar de inimicis meis et non manducavit universus populus panem,
Numérotation du verset
1Rg. 14,25
omnisque19 terre vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agri.
19 omnisque R D Φ] omneque
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,26
Ingressus est itaque populus saltum, et apparuit fluens mel nullusque applicuit manum ad os suum. Timebat enim populus iuramentum.
Numérotation du verset
1Rg. 14,27
Porro Ionathas
marg.|
{t. 2 : Erfurt, f. 11va ; facsim., p. 22a}
PORRO IONATHAS. Columbe donum hic eos significat qui accepta Spiritus sancti gratia, mundi parant spernere illecebras. Non enim potest contra allophilos spirituales, id est demones viriliter pugnare qui mundi dulcedinem nescit declinare.
non audierat cum adiuraret pater eius populum. {t. 2 : Erfurt, f. 11vb ; facsim., p. 22b} Extenditque summitatem virgule20 quam habebat in manu et intinxit in favum21 mellis et convertit manum suam ad os suum et illuminati sunt oculi eius.
20 virgule D Φ m
Rusch
] virgae
Weber
21 in favum D
Rusch Clementina
] in favo
Weber
interl.|
nimio calore et prelio et ieiunio prius reverberati
marg.|
ILLUMINATI
SUNT. AUGUSTINUS. Non ad videndum, quia ante videbat sed ad discernendum, quia vetitum tetigerat. Unde confundebatur. Quo facto monetur omnis qui Deo vult militare omnes volumptatum illecebras contemnere : ‘Mel enim distillant labia meretricis’a id est voluptas carnalis delectationem parit. De qua mystice putatur Ionathan gustasse et sorte deprehensus vix precibus populi liberatus est. Unde patet eum qui mundi voluptate superatur, sanctorum suffragiis et fraternis orationibus indigere.
a Cf. Prv. 5, 3 : « Favus enim distillans labia meretricis, et nitidius oleo guttur eius ».
Numérotation du verset
1Rg. 14,28
Respondensque unus de populo ait : Iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens : Maledictus vir22 qui comederit panem hodie. Defecerat enim23 populus.
22 vir
Rusch Clementina
]
om. Weber
23 enim
Rusch
] autem
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,29
Dixitque Ionathas : Turbavit pater meus terram vidistis ipsi quia illuminati sunt oculi mei eo quod gustaverim paululum de melle isto,
Numérotation du verset
1Rg. 14,30
quanto magis si comedisset populus de preda inimicorum suorum quam reperit nonne maior facta fuisset plaga in Philistiim ?
Numérotation du verset
1Rg. 14,31
Percusserunt ergo in die illa Philisteos a Machimis24 usque in Ahialon.
24 Machimis
Rusch
etc.] Machmis
Weber
interl.|
alias
Haylon
Defatigatus est autem populus nimis
Numérotation du verset
1Rg. 14,32
et versus ad predam tulit oves, et boves, et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguine.
Numérotation du verset
1Rg. 14,33
Nuntiaverunt autem Sauli25 dicentes quod populus peccasset Domino comedens cum sanguine.
25 Sauli Σ
Rusch Clementina
] Saul
Weber
interl.|
quia occisis pecudibus nondum bene expurgatis a sanguine carnibus coxerunt et comederunt
marg.|
POPULUS PECASSET DOMINO COMEDENS CUM SANGUINE.
Pecasse Domino et comedisse
{t. 2 : Erfurt, f. 11vb ; facsim., p. 22b}
cum sanguine
dicuntur, quia mactatis victimis non obtulerunt ad sanctuarium sacerdotibus iuxta legem adipem et sanguinem, cum scilicet sanctuarium secum haberent. Quando enim locus sanctuarii procrul erat iubebatur in terram sanguis fundi, earum scilicet victimarum quas preparabant ad esum suum. Cum vero sanctuarium presens erat super altare Domini fundebatur. Unde in Deuteronomio : «Sanguinem hostiarum tuarum fundes in altari carnibus autem ipse vesceris»b. Hoc populus modo non fecit ideo dicitur :
Domino pecasse et cum sanguine comedisse
.
b Dt. 12, 27.
Qui ait : Prevaricati estis, volvite ad me iam nunc26 saxum grande.
26 nunc]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,34
Et dixit Saul : Dispergamini27 in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud
27 dispergamini] dispergimini
Weber
marg.|
OCCIDITE
SUPER. Ut fluat sanguis ad terram, vel comedit cum sanguine, quia ante sacrificium vespertinum comederunt quod post stragem usus erat fieri ante cibum. Vel in hoc peccaverunt - ut placet quibusdam - quod ad ostium tabernaculi victimas suas non duxerunt.
et vescimini et non peccabitis Domino comedentes cum sanguine. Adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ibi.
marg.|
ET
OCCIDERUNT. Occisio animalium est baptisma in quo vetus homo moritur. Ingens
saxum
super quod fiebat occisio fides est sine qua non moritur vetus homo. Mactatio in terra hereticorum baptisma cuius sanguinem comedunt, quando absque purificatione peccatorum sibi lotos aggregant hec animalia de Philisteis capta significant, aut de hereticis reductos, aut de gentilitate conversos illos imperiti rebaptizant istos aliter quam Ecclesia tradit baptizant. Quos Christus velut Saul in fide sua quasi super
saxum grande
occidendos boves et oves, id est in differentias hominum baptizari precepit.
Numérotation du verset
1Rg. 14,35
Edificavit autem Saul altare Domino28
28 Domino
Rusch Clementina
, Domini R A
Weber
interl.|
pro peccato populi interveniret
tuncque primum cepit edificare altare Domino29.
29 Domino Σ
Rusch Clementina
] Domini
Weber
marg.|
TUNCQUE
PRIMUM
CEPIT
EDIFICARE
ALTARE
DOMINO. Quia obedienter et recte. Superius vero cum increpatus est a Samuele non dicitur edificasse Domino, quia inobedienter edificavit.
Numérotation du verset
1Rg. 14,36
Et dixit Saul : Irruamus {t. 2 : Erfurt, f. 12ra ; facsim., p. 23a} super Philistiim nocte et vastemus eos usque dum illucescat mane nec relinquamus de eis virum. Dixitque populus : Omne quod bonum videtur in oculis tuis fac. Et ait sacerdos : Accedamus huc ad Deum.
Numérotation du verset
1Rg. 14,37
Et consuluit Saul Dominum30 dicens31 : Num Philistiim persequar32 ? Si tradas33 eos in manus34 Israel ? Et non respondit ei in die illa.
30 Dominum R Σ
Rusch Clementina
] Deum
Weber
31 dicens]
om. Weber
32 num…persequar] num persequar Philistiim
Weber
33 tradas] trades
Weber
34 in manus Λ
Rusch Clementina
] in manu
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,38
Dixitque Saul : Applicate huc universos angulos
marg.|
{t. 2 : Erfurt, f. 12ra ; facsim., p. 23a}
APPLICATE UNIVERSOS ANGULOS etc. Angulos populi principes vocat quibus hincinde populi tamquam angulis parietes adherebant.
populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodie.
Numérotation du verset
1Rg. 14,39
Vivit Dominus salvator Israel, quia si per Ionathan filium meum factum est absque retractatione morietur. Ad quod nullus contradixit ei de omni populo.
Numérotation du verset
1Rg. 14,40
Et ait ad universum Israel : Separamini vos in partem unam et ego cum Ionatha filio meo ero in parte altera35. Responditque36 populus ad Saul : Quod bonum videtur in oculis tuis fac.
35 altera Λ
Rusch Clementina
] una
Weber
36 responditque Λ Φ
Rusch Clementina
] respondit
Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,41
Et dixit Saul ad Dominum Deum Israel : Domine Deus Israel37, da indicium quid est quod non responderis servo tuo hodie ? Si in me aut in Ionatha filio meo hec iniquitas est, da ostensionem aut si hec est iniquitas in populo tuo da sanctitatem38. Et deprehensus est Ionathas et Saul populus autem exivit.
37 Domine Deus Israel
Rusch
et
Clementina
,
om. Weber
38 quid est quod… da sanctitatem]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,42
Et ait Saul : Mittite sortem inter me et inter Ionathan filium meum. Et captus est Ionathas.
Numérotation du verset
1Rg. 14,43
Dixit autem Saul ad Ionathan : Indica mihi quid feceris. Et indicavit ei Ionathas et ait : Gustans gustavi in summitate virge que erat in manu mea, paululum mellis et ecce ego morior.
Numérotation du verset
1Rg. 14,44
Et ait Saul : Hec faciat mihi Deus
marg.|
HEC
FACIAT
MIHI
DEUS. Iuramentum Hebreorum quod per contrarium intelligitur. Quasi dicat : malum quod tibi debetur imputetur si te non interfecero.
et hec addat quia {t. 2 : Erfurt, f. 12rb ; facsim., p. 23b} morte morieris Ionatha.
Numérotation du verset
1Rg. 14,45
Dixitque populus ad Saul : Ergo ne Ionathas morietur qui fecit salutem hanc magnam in Israel ?
marg.|
{t. 2 : Erfurt, f. 12rb ; facsim., p. 23b}
QUI FECIT SALUTEM etc. Multum prosunt transacta bona nisi enim Ionathan preterita bona iuvissent imminentia mala non evasisset. Non enim iniustus Deus ut obliviscatur bonorum.
Hoc nefas est, vivit Dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum Deo operatus est hodie liberavit ergo populus Ionathan ut non moreretur.
Numérotation du verset
1Rg. 14,46
Recessitque Saul nec persecutus est Philistiim porro Philistiim abierunt in loca sua.
Numérotation du verset
1Rg. 14,47
At Saul confirmato regno super Israel pugnabat per circuitum adversus omnes inimicos eius contra Moab et filios Ammon et Edom et reges Soba et Philisteos, et quocumque se verterat superabat.
Numérotation du verset
1Rg. 14,48
Congregatoque exercitu percussit Amalech et eruit Israel de manu vastatorum eius.
Numérotation du verset
1Rg. 14,49
Fuerunt autem filii Saul : Ionathas et Iesui et Melchisua; nomina duarum filiarum eius : nomen primogenite Merob et nomen minoris Michol.
Numérotation du verset
1Rg. 14,50
Et nomen uxoris Saul Achinoem filia Achimaas, et nomen principis39 militie eius Abner filius Ner patruelis Saul40.
39 nomen principis Σ
Rusch Clementina
] nomina principum
Weber
40 Saul] aul
cacogr. Rusch
Numérotation du verset
1Rg. 14,51
Porro41 Cis fuerat pater Saul et Ner pater Abner filius Abiel.
41 porro
Rusch Clementina Weber
(Σ Λ Φ)]
om. Weber
Numérotation du verset
1Rg. 14,52
Erat autem bellum potens adversum Philisteos omnibus diebus Saul. Nam quemcumque viderat Saul virum fortem et aptum ad prelium sociabat eum sibi.
Comment citer cette page ?
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (1Rg. Capitulum 14), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 23/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=12&chapitre=12_14)
Martin Morard et alii, ed., Glossa ordinaria cum Biblia latina (1Rg. Capitulum 14), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 23/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=liber&numLivre=12&chapitre=12_14)
Notes :