Capitulum 2
Numérotation du verset
Prv. 2,1
Fili mi,
si susceperis sermones meos
et mandata mea absconderis penes te
Numérotation du verset
Prv. 2,2
ut audiat sapientiam auris tua,
inclina
cor tuum ad cognoscendam1 prudentiam.
1 cognoscendam
X
Ω
M ΩD ΩS ΩJ
Rusch edd.
] agnoscendam
Cava M Q² Y Φ
GP
Θ Z² Γ
M
Ψ
D
Cor2 Cor3
(antiq.) ΩL ΩR, noscendam
Weber
Numérotation du verset
Prv. 2,3
Si enim sapientiam
invocaveris
et inclinaveris
cor tuum prudentie,
Numérotation du verset
Prv. 2,4
si quesieris eam quasi pecuniam
et sicut thesauros effoderis illam,
Numérotation du verset
Prv. 2,5
tunc
intelliges timorem Domini
et scientiam Dei
invenies,
Numérotation du verset
Prv. 2,6
quia Dominus dat
sapientiam
et ex ore eius prudentia et scientia2.
2 prudentia et scientia ΩD ΩS ΩR
Rusch Clementina
]
inv. Cor2
(hebr. et antiq.) Ω
M ΩJ ΩL
Weber
Numérotation du verset
Prv. 2,7
Custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter,
Numérotation du verset
Prv. 2,8
servans semitas iustitie
et vias sanctorum custodiens.
Numérotation du verset
Prv. 2,9
Tunc
intelliges iustitiam et iudicium et equitatem
et omnem semitam bonam.
Numérotation du verset
Prv. 2,10
Si intraverit sapientia cor tuum et scientia anime tue placuerit
Numérotation du verset
Prv. 2,11
consilium3 custodiet te et4 prudentia servabit te
3 consilium] + bonum Ω
M
cum LXX
|
4 et
plerique codd., edd.
ΩD ΩL]
om. Weber
|
Numérotation du verset
Prv. 2,12
ut eruaris a5 via mala
5 a
Cava
X Θ ΩS ΩJ
Rusch Clementina
] de
Cor2=Cor3
Ω
M ΩL
Weber
,
illegibilis propter compacitatem ligaturae
ΩD
et6 ab homine qui perversa loquitur.
6 et Ω ΩD
Rusch Clementina
]
om. Cor3
(non est interponendum secundum hebr. et antiq.)
Weber
Numérotation du verset
Prv. 2,13
Qui relinquunt
iter rectum
et ambulant per vias tenebrosas,
Numérotation du verset
Prv. 2,14
qui letantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Numérotation du verset
Prv. 2,15
quorum vie perverse
et infames gressus eorum,
Numérotation du verset
Prv. 2,16
ut eruaris
a muliere
aliena
et ab extranea que mollit sermones suos
Numérotation du verset
Prv. 2,17
et relinquit ducem pubertatis sue
Numérotation du verset
Prv. 2,18
et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem
domus eius et ad inferos7 semite ipsius.
7 inferos
plerique codd., edd.
ΩD
Ω
M ΩJ ΩS ΩL ΩR] impios ΩJ X
Σ
T
Amiatinus Q* Y T CorS1
=
Cor3
(Beda)
Weber
, nepharios
CorS1
=
Cor3
(hebr.)
Numérotation du verset
Prv. 2,19
Omnes
qui ingrediuntur ad eam
non revertentur,
nec apprehendent semitas vite,
Numérotation du verset
Prv. 2,20
ut ambules
in via bona
et calles
iustorum custodias.
Numérotation du verset
Prv. 2,21
Qui enim recti sunt
habitabunt in terra
et simplices permanebunt in ea.
Numérotation du verset
Prv. 2,22
Impii vero de terra perdentur
et qui inique
agunt auferentur ex ea.
Capitulum 2
Numérotation du verset
Prv. 2,1
differentia
differentia
marg.|
{LYR#T#.1} Et omnem semitam bonam. Heb. Et omnem terminum bonum.A
marg.|
{LYR#T#.1}Item g. Et ad inferos semite illius. Heb. Et ad inferos circini eius.B
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Prv. 2), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=28&chapitre=28_2)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Prv. 2), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=28&chapitre=28_2)
Notes :