Capitulum 3
Numérotation du verset
Prv. 3,1
Fili mi,
ne obliviscaris legis mee et precepta mea cor tuum custodiat1.
1 cor tuum custodiat ΩD ΩS ΩJ
Rusch edd.
]
inv. Cor3
(h.) Ω
M ΩL
Weber
Numérotation du verset
Prv. 3,2
Longitudinem enim dierum
et annos vite
et pacem apponent tibi.
Numérotation du verset
Prv. 3,3
Misericordia
et veritas non te deserant,
circumda eas gutturi tuo
et describe in tabulis2 cordis tui
2 tabulis] tabilis
cacogr. Rusch
Numérotation du verset
Prv. 3,4
et invenies gratiam et disciplinam bonam3 coram Deo et hominibus.
3 et d. – bonam ΩD
Rusch Weber
]
inv.
ΩR
Numérotation du verset
Prv. 3,5
Habe fiduciam
in Domino
ex toto corde tuo et ne innitaris prudentie tue.
Numérotation du verset
Prv. 3,6
In omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos.
Numérotation du verset
Prv. 3,7
Ne sis sapiens apud temetipsum.
Time Deum4 et recede a malo.
4 Deum ΩD ΩS ΩJ
Rusch
] Dominum ΩL
Weber
Numérotation du verset
Prv. 3,8
Sanitas
quippe in umbilico tuo erit 5
5 in umbilico tuo – erit ΩJ² ΩS
Rusch
] erit umbilico tuo
Cor1
ΩL
Weber
et irrigatio ossium6 tuorum.
6 ossium ΩL²
Rusch edd.
] ossuum ΩL*
Weber
Numérotation du verset
Prv. 3,9
Honora Dominum
de tua substantia
et de primitiis omnium frugum tuarum
da pauperibus7
7 da pauperibus ΩJ ΩS
Rusch
]
om.
ΩL
Weber
,
del
.
Cor1
=2=3
Numérotation du verset
Prv. 3,10
et
implebuntur
horrea tua
saturitate
et vino torcularia
redundabunt.
Numérotation du verset
Prv. 3,11
Disciplinam Domini,
fili mi, ne abicias,
nec deficias
cum ab eo corriperis.
Numérotation du verset
Prv. 3,12
Quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio complacet sibi.
Numérotation du verset
Prv. 3,13
Beatus homo qui invenit sapientiam
et qui affluit prudentia.
Numérotation du verset
Prv. 3,14
Melior est enim8 acquisitio eius
8 enim ΠH Q
Rusch
LXX]
om.
cett. ΩL ΩR
Weber
negotiatione argenti et auri primi et purissimi9*. Fructus eius
9 argenti et auri (
inv.
ΩD* ΩS ΩR
Rusch
)... purissimi ΠH
Amiatinus
M Y Φ Z² S² ΓA ΨD
Cor1
(hebr. ita ordinat et Beda exponit) Ω
M ΩD² ΩS ΩJ ΩL
Clementina
] argenti et auro primo
Weber
, argenti et auro purissimo
Cava Ed1530
Numérotation du verset
Prv. 3,15
pretiosior est10 cunctis opibus
10 est]
om.
Ω
M
et omnia que desiderantur huic non valent comparari.
Numérotation du verset
Prv. 3,16
Longitudo dierum in dextera eius et11 in sinistra illius divitie et gloria.
11 et
Cava
Θ Ω ΩD
Rusch Clementina
]
om.
ΩL
Weber Cor2
(non est premittenda et coniunctio iuxta hebr. antiq. et Bedam)
Numérotation du verset
Prv. 3,17
Vie eius
vie pulchre
et omnes semite illius pacifice.
Numérotation du verset
Prv. 3,18
Lignum vite est his qui apprehenderunt12 eam
12 apprehenderunt ΩD ΩR
Rusch
] apprehenderint
cett.
ΩL
Weber
et qui tenuerit13 eam beatus.
13 tenuerit ΩR²
Rusch Weber
] tenuerint Y ΨD ΩR*, illegibilis propter compacitatem ligaturae ΩD
Numérotation du verset
Prv. 3,19
Dominus
sapientia
fundavit terram,
stabilivit celos
prudentia.
Numérotation du verset
Prv. 3,20
Sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt.
Numérotation du verset
Prv. 3,21
Fili mi,
ne effluant hec ab oculis tuis.
Custodi
legem
atque consilium meum14
14 meum ΩD ΩJ ΩS
Rusch
]
om.
Ω
M ΩP ΩL ΩR
Weber Cor1
Numérotation du verset
Prv. 3,22
et erit vita anime tue
et gratia faucibus tuis.
Numérotation du verset
Prv. 3,23
Tunc ambulabis
fiducialiter in via tua et pes tuus non impinget.
Numérotation du verset
Prv. 3,24
Si dormieris
non timebis, quiesces et suavis erit
somnus tuus.
Numérotation du verset
Prv. 3,25
Ne paveas repentino terrore
et irruentes tibi potentias impiorum.
Numérotation du verset
Prv. 3,26
Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris.
Numérotation du verset
Prv. 3,27
noli prohibere benefacere eum qui potest
si vales
et ipse benefac.
Numérotation du verset
Prv. 3,28
Ne dicas
amico tuo : Vade et revertere, et cras dabo tibi cum statim possis dare.
Numérotation du verset
Prv. 3,29
Ne moliaris amico tuo
malum cum ille in te habeat fiduciam.
Numérotation du verset
Prv. 3,30
Non15
15 non ΩD ΩS
Ed1530 Rusch
] ne ΩP ΩL ΩR
Weber
contendas
adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil16 mali fecerit.
16 tibi n. mali] ni. mali tibi
G X Σ
T ΠH
Y
Φ
S
ΓA, nichil mali tibi Ω
M ΩD ΩS
Numérotation du verset
Prv. 3,31
Ne emuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius,
Numérotation du verset
Prv. 3,32
quia abominatio Domini est17 omnis illusor et cum simplicibus
17 D. e. Ω
M ΩP ΩL
Rusch Weber
]
inv.
ΩD ΩS ΩJ² ΩR
Ed1539
sermocinatio eius.
Numérotation du verset
Prv. 3,33
Egestas
a Domino in domo impii habitacula,
autem iustorum benedicentur.
Numérotation du verset
Prv. 3,34
Ipse deludet
illusores18
18 Ipse deludet - illusores ΩD ΩS ΩJ* ΩR
Ed1530 Rusch Clementina
]
inv.
ΩJ² ΩP ΩL
Weber
et mansuetis dabit gratiam.
Numérotation du verset
Prv. 3,35
Gloriam sapientes possidebunt, stultorum exultatio19 ignominia20.
19 exultatio
plerique codd. Cor2
(antiq.)
CorS2 CorS3*
Ω ΩD ΩJ
Rusch
] exaltatio
Σ
T ΠH
M D Y Z* T S*
ΓA
Cor1=Cor3
(hebr.)
Cor2
(hebr., glosa Bede
QUIA QUI SE EXALTAT HUMILIABITUR)
CorS2
(vel)
CorS3
ΩL
Clementina Weber
|
20 ignominia
Rusch
] + est Ω
M
|
Capitulum 3
Numérotation du verset
Prv. 3,1
differentia
differentia
marg.|
{LYR#T#.1}
De differentia ab hebrea veritate, Ed1507, f. 67v
b
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Prv. 3), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=28&chapitre=28_3)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Prv. 3), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 04/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=28&chapitre=28_3)
Notes :