Capitulum 8
Numérotation du verset
Idt. 8,1
Et factum est cum audisset hec verba1 Iudith
vidua que erat filia Merari
filii Idox2, filii Ioseph, filii Ozie, filii Elai, filii Iamnor3, filii Gedeon, filii4 Raphoim5, filii Achitob, filii Melchie, filii Enam, filii Nathanie6, filii Salathiel, filii Simeon, {t. 2 : Erfurt, f. 175va ; facsim., p. 350a} filii Ruben
1 verba Ω ΩF ΩS
Ed1455
Rusch Clementina
]
om. Weber
2 Idox
Rusch Weber
] Ador ΩS,
def
. ΩF
3 Iamnor] Iamor ΩS,
def
. ΩF
4 filii]
om.
ΩF
5 Raphoim ΩS
Rusch
] Raphoin
Weber
6 Nathanie] Mathanie ΩF ΩS
Numérotation du verset
Idt. 8,2
et vir eius fuit Manasses qui mortuus est in diebus messis ordeacee7,
7 ordeacee ΩF ΩS ΩJ
Ed1455
Rusch
] ordeariae ΩM hordiarie
Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,3
instabat enim super alligantes manipulos in campo et venit estus super caput eius et mortuus est in Bethulia civitate sua8 et sepultus est illic cum patribus suis.
8 Bethulia…sua Ω ΩF ΩF
Ed1455
Rusch Clementina
] Bethuliam civitatem suam
Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,4
Erat autem Iudith relicta9* vidua eius10* iam annis tribus et mensibus sex.
9 relicta ΩF ΩS
] + eius
Rusch Weber
10 eius ΩF ΩS
] om. Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,5
Et in superioribus domus sue
cubiculum secretum sibi fecit 11*,
in quo cum puellis suis clausa morabatur
11 cubiculum... fecit ΩF ΩS
] fecit sibi secretum cubiculum
Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,6
et habens super lumbos suos cilicium
ieiunabat omnibus diebus vite sue preter sabbata et neomenias12 et festa domus Israel.
12 neomenias Ω ΩF ΩS
Ed1455
Rusch Clementina
] neomenia
Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,7
Erat autem eleganti aspectu nimis
cui vir suus
reliquerat divitias multas et familiam copiosam ac13 possessiones armentis boum
et gregibus ovium plenas.
13 ac ΩS
Rusch Weber
] et ΩF
Numérotation du verset
Idt. 8,8
Et hec erat in14 omnibus
famosissima, quoniam timebat Dominum valde,
nec erat qui loqueretur de illa verbum malum.
14 hec erat ΩF ΩS
] inv. Ed1455 Rusch
Weber
| in S Σ Φ ΩF ΩS Ed1455 Rusch ] + eo Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,9
Hec itaque cum audisset quoniam Ozias promisisset quod transacto quinto die traderet civitatem, misit ad presbyteros Cambri et Charmi15*.
15 Cambri et Charmi ΩF (Carmi) ΩS
] Chabri et Charmi Ω
Ed1455
Rusch Clementina
, Chabri et Charmin
Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,10
Et venerunt ad illam et dixit illis : Quid16* est hoc verbum in quo consensit Ozias ut tradat civitatem Assyriis si intra quinque dies non venerit adiutorium vobis17* ?
16 Quid ΩF ΩS
] Quod Ed1455 Rusch Weber
17 adiutorium vobis ΩF ΩS
]
inv. Ed1455 Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,11
Et qui estis vos qui temptatis Dominum ?
Numérotation du verset
Idt. 8,12
Non est iste sermo
qui misericordiam provocet sed potius qui iram excitet et furorem accendat.
Numérotation du verset
Idt. 8,13
Posuistis vos tempus miserationis Domini et in arbitrio vestro18* diem constituistis19 ei.
18 arbitrio vestro ΩF ΩS
] arbitrium vestrum
Rusch Weber
19 constituistis] constituisti ΩF
Numérotation du verset
Idt. 8,14
Sed quia patiens est Dominus
in hoc ipso peniteamus20 et indulgentiam eius cum21* lacrimis postulemus,
21 cum ΩF ΩS
] fusis
Rusch Clementina
,
om.Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,15
non enim quasi homo sic Deus22* comminabitur, neque sicut filius hominis ad iracundiam {t. 2 : Erfurt, f. 175vb ; facsim., p. 350b} inflammabitur.
22 sic Deus ΩF ΩS
]
inv. Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,16
Et ideo humiliemus illi23
animas nostras
et in24 spiritu contrito et humiliato servientes25* illi
23 illi ΩS Rusch Weber] om. ΩF
24 in]
om. Weber
(A K)
25 contrito et humiliato servientes]
coniec.,
contrito et humilitate servientes ΩF, contrito et humiliato serviamus ΩS (cf. Ps. 50, 19), constituti humiliato servientes
Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,17
et26* dicamus flentes Domino ut secundum voluntatem suam
sic faciat nobiscum27* misericordiam suam28 et29* sicut conturbatum est cor nostrum in superbia eorum, ita etiam de nostra humilitate gloriemur,
26 et ΩF ΩS
] om. Rusch Weber
28 misericordiam suam ΩS
Rusch Weber
]
inv.
ΩF
29 et ΩF ΩS
] ut
Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,18
quoniam non sumus secuti30 peccata patrum nostrorum qui dereliquerunt31 Deum suum et adoraverunt deos alienos,
30 secuti sumus ΩF ΩS
]
inv. Rusch Weber
31 dereliquerunt ΩS
Rusch Weber
] deliquerunt ΩF (
cacogr.
)
Numérotation du verset
Idt. 8,19
pro quo scelere32* dati sunt in gladium et in rapinam et in confusionem inimicis suis nos autem alterum deum nescimus preter ipsum.
32 quo scelere ΩF ΩS
Rusch
]
inv. Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,20
Exspectemus humiles consolationem eius
et exquiret
sanguinem nostrum de afflictionibus inimicorum nostrorum et humiliabit omnes gentes quecumque insurgunt contra nos et faciet33 illas sine honore Dominus Deus noster.
33 faciet ΩS
Rusch Weber
] faciant ΩF
Numérotation du verset
Idt. 8,21
Et nunc fratres,
quoniam vos qui34 estis presbyteri in populo Dei35*
ex vobis pendet anima illorum,
ad eloquium vestrum36
corda illorum37* erigite ut memores sint
quia temptati sunt
patres nostri,
ut probarentur si vere colerent Deum suum.
34 qui ΩF ΩS Rusch Weber] om. Clementina
36 ad eloquium vestrum ΩF ΩS (nostrum)
Ed1455
Rusch Clementina
] alloquio vestro
Weber
37 illorum ΩF ΩS
Grima (
Toulouse, BM, 402, f. 1ra : Synodal de Pamiers, 1326-1336 c.) ] eorum
Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,22
Memores esse debent quomodo38 pater noster Abraham temptatus est39
et per multas tribulationes probatus amicus Dei40* effectus est.
38 quomodo ΩS
Rusch Weber
] quoniam ΩF
39 temptatus est ΩS
Rusch Weber
]
inv.
ΩF
40 amicus Dei ΩF ΩS
]
inv. Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,23
Sic Isaac, sic Iacob, sic Moyses et omnes qui placuerunt Deo, per multas tribulationes transierunt fideles.
Numérotation du verset
Idt. 8,24
Illi autem qui temptationes non susceperunt cum timore Domini
et impatientiam suam et41 improperium42 murmurationis sue contra Dominum protulerunt,
42 improperium ΩS
Rusch Weber
] + suum ΩS
Numérotation du verset
Idt. 8,25
exterminati sunt ab exterminatore
et a serpentibus
perierunt.
Numérotation du verset
Idt. 8,26
Et nos ergo non ulciscamur nos
pro his que patimur,
Numérotation du verset
Idt. 8,27
sed reputantes peccatis nostris
hec ipsa supplicia minora esse43
{t. 2 : Erfurt, f. 176ra ; facsim., p. 351a} flagella Domini, quasi44 servi Domini45* qui corripimur ad emendationem et46 non ad perditionem nostram evenisse credamus.
43 supplicia - minora - esse ΩM ΩF ΩS
Ed1455
Rusch Clementina
]
inv. Weber
44 quasi ΩS
Rusch Weber
] quia ΩF
45 Domini ΩF ΩS
] servi
Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,28
Et dixerunt illi Ozias et presbyteri : Omnia que locuta es, vera sunt et non est in sermonibus tuis ulla reprehensio.
Numérotation du verset
Idt. 8,29
Nunc ergo ora pro nobis quoniam tu47* mulier sancta es et timens Deum48.
47 tu ΩF ΩS
] om. Rusch Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,30
Et dixit illis Iudith :
Sicut quod loqui potui49* Dei esse cognoscitis,
49 loqui potui ΩF ΩS
Weber
]
inv.
Ed1455
Rusch Clementina
Numérotation du verset
Idt. 8,31
ita quod facere disposui,
probate si ex Deo est et orate ut firmum faciat consilium meum Deus50*.
50 consilium meum - Deus ΩF ΩS
Weber
]
inv.
Ed1455
Rusch Clementina
Numérotation du verset
Idt. 8,32
Stabitis vos ad portam nocte ista et ego exeam cum abra mea et orate, ut sicut dixistis, in diebus quinque respiciat Dominus51 populum suum Israel.
51 Dominus ΩS
Rusch Weber
] D<e>us ΩF
Numérotation du verset
Idt. 8,33
Vos autem nolo ut52 scrutemini
actum meum et usque dum renuntiem vobis, nihil aliud fiat nisi oratio pro me ad Dominum Deum nostrum.
52 ut Ω ΩF ΩS
Ed1455
Rusch Clementina
]
om. Weber
Numérotation du verset
Idt. 8,34
Et dixit ad eam Ozias princeps Iudee : Vade in pace et Dominus53
sit tecum in ultione inimicorum nostrorum. Et revertentes abierunt.
53 Dominus ΩS
Rusch Weber
] D<e>us ΩF
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Idt. 8), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 23/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=23&chapitre=23_8)
Martin Morard, ed., Biblia Communis (Idt. 8), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 23/11/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=23&chapitre=23_8)
Notes :