Biblia communis

Capitulum 15

Numérotation du verset 4Esr. 15,1 I
1 Ecce loquere in aures plebi mee sermones prophetie quos immisero in os tuum, dicit Dominus,
1 Esdras .IIII. ΩM (132ra) ; Incipit liber Esdre quintus praem. Tr621 (199ra)
Numérotation du verset 4Esr. 15,2 
et fac ut2 in carta scribantur3 quoniam fideles et veri sunt.
2 ut Tr621 ΩM Ed1455 Rusch ] om. Weber
3 scribantur Tr621 ΩM Ed1455 Rusch ] scribi eos Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,3 
Ne timeas a cogitationibus adversum te nec turbent4 te incredulitates dicentium,
4 turbent Tr621 ΩM Ed1455 Ed1462 Rusch ] turbant Ed1460 , conturbent Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,4 
quoniam omnis incredulus in incredulitate sua morietur.
Numérotation du verset 4Esr. 15,5 
Ecce ego induco, dicit Dominus, super orbem terrarum mala, gladium et famem et mortem et interitum,
Numérotation du verset 4Esr. 15,6 
propter quod superpolluit5 iniquitas omnem terram et adimpleta6 sunt opera7 {t. 2 : Erfurt, f. 164va ; facsim., p. 328a} nociva illorum8.
5 superpolluit ΩM Tr621 Ed1455 Ed1460 Ed1462 Rusch ] superposuit Weber
6 adimpleta ΩM Tr621 Ed1455 Ed1460 Ed1462 Rusch ] adimplete Weber
7 opera Tr621 Ed1455 Rusch ] operationes Weber
8 nociva illorum ΩM Tr621 Ed1455 Rusch ] eorum Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,7 
Propterea dicit Dominus :
Numérotation du verset 4Esr. 15,8 
Iam non silebo de impietatibus9 eorum que10 irreligiose agunt, nec sustinebo in his que inique exercent. Ecce sanguis innoxius et tristis11* clamat ad me, et anime iustorum clamant perseveranter.
9 de impietatibus Tr621 Ed1455 Rusch ] impietates Weber
10 que Ed1460 Rusch Weber ] qui ΩM Tr621
11 et iustus ΩM Tr621 Ed1455 Ed1460 Ed1462 Clementina Weber ] et tristis Rusch , om. Amiens10
Numérotation du verset 4Esr. 15,9 
Vindicans vindicabo illos, dicit Dominus, et accipiam omnem sanguinem innoxium12 ex illis ad me.
12 innoxium ΩM Tr621 Ed1455 Ed1460 Ed1462 Rusch ] innocuum Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,10 II
Ecce populus meus quasi grex ad occisionem ducitur. Iam non patiar illum habitare in terra Egypti,
Numérotation du verset 4Esr. 15,11 
sed educam eum in manu potenti et brachio excelso, et percutiam13 plaga sicut prius, et corrumpam omnem terram14 eius.
13 percutiam Ed1460 Ed1462 Rusch ] + Egyptum ΩM Tr621 Weber
14 o. t. ΩM Tr621 Ed1460 Ed1462 Rusch ] inv. Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,12 
Lugebit15 Egyptus et fundamenta eius plaga verberata16 et castigatione quas inducet ei Deus17.
15 Lugebit Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina ] Lugeat ΩM Tr621 Weber
16 plaga Ed1460 Ed1462 Rusch ] a praem. Tr621 Weber ]
17 plage… Dei Ed1460 Ed1462 Rusch ] a plaga verberata. In castigatione quas inducit Deus ΩM Tr621 , a plaga verberati et mastigati quam inducet Dominus Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,13 
Lugebunt18 cultores operantes terram quoniam deficient semina eorum et vastabuntur ligna eorum19* ab uredine et grandine et a sidere terribili20*.
18 Lugebunt Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina ] lugeant ΩM Tr621 Weber
19 et vastabuntur ligna eorum ΩM Tr621 Weber ] om. hom. Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina
20 a sidere terribili ΩM Tr621 Clementina ] sidere terribili Ed1460 Ed1462 Rusch , a sidus (!) terribile Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,14 III
Ve seculo et qui habitant21 in eo22.
21 habitant Rusch Weber ] inhabitant S ΩM² Tr621
22 eo ΩM Rusch Clementina] eum Tr621 Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,15 
quia appropinquavit gladius et contritio eorum23, et exsurget gens super24 gentem ad pugnam, et rhomphea in manibus eorum.
23 contritio eorum S ΩM Tr621 Rusch Clementina ] extritio illorum Weber
24 super S ΩM Tr621 Rusch] contra Clementina Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,16 
Erit enim inconstabilitio25
hominibus, et alii aliis26 invalescentes27 non curabunt regem suum et principem me gestorum28* suorum in potentia sua.
25 inconstabilitio ΩM Tr621 Rusch Weber ] constabilitio Amiens
26 et alii aliis] aliis alios Amiens, alius aliis S, alii aliis ΩM Tr621 Clementina , alisalios supervalescentes Weber
27 invalescentes S ΩM Tr621 Rusch Clementina ] supervalescentes Weber
28 me gestorum ΩM Tr621 ] vie gestorum ! Rusch Clementina , megestanorum Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,17 
Concupiscet enim homo in civitatem ire et non poterit.
Numérotation du verset 4Esr. 15,18 
Propter superbiam enim eorum civitates turbabuntur, domus exterentur, homines metuent.
Numérotation du verset 4Esr. 15,19 
Non miserebitur homo proximum suum29 ad irritum faciendum30 domos eorum in gladium, ad diripiendas substantias eorum propter famem panis et tribulationem multam.
29 proximum suum S ΩM Tr621 Rusch Clementina ] proximo suo Weber
30 faciendum ΩM Tr621 Rusch Clementina] + in Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,20 IIII
Ecce ego convoco, dicit Deus31, omnes reges terre ad movendum32*, qui sunt33 ab oriente et ab austro34, ab euro et a Libano, ad convertendos in se et reddere que dederunt illis.
31 Deus] Dominus Amiens
32 movendum Amiens ΩM Tr621 Weber ] me vendum S, me verendum Rusch Clementina
33 qui sunt ΩM Tr621 Rusch Clementina Weber] om. S
34 ab oriente et ab austro S ΩM Tr621 Rusch Clementina ] a borea et a noto Amiens Weber , + et Weber (praeter S)
Numérotation du verset 4Esr. 15,21 
Sicut faciunt usque hodie electis meis, sic faciam et reddam in sinu eorum35. Hec dicit Dominus Deus :
35 sinu eorum S ΩM Tr621 Rusch Clementina ] sinum ipsorum Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,22 
Non parcet dextera mea super peccatores36 nec cessabit rhomphea super effundentes sanguinem innocuum super terram.
36 peccatores] peccantes Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,23 
Exiit37 ignis ab ira eius et devoravit fundamenta terre et peccatores quasi stramen incensum.
37 Exiit ΩM Rusch ] Et praem. ΩM Tr621 Weber , exit Tr621* , exibit Tr621²
Numérotation du verset 4Esr. 15,24 
Ve eis38 qui peccant et non observant mandata mea, dicit Dominus.
38 eis Tr621 Rusch] hiis Amiens, his ΩM
Numérotation du verset 4Esr. 15,25 
Non parcam illis. Discedite, filii, a potestate39. Nolite contaminare sanctificationem meam
39 a potestate S Rusch Clementina ] apostatae ΩM Tr621 Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,26 
quoniam40 novit Dominus omnes41 qui delinquunt42 in illum43. Propterea tradidit44 eos45 in mortem et in occisionem.
40 quoniam S Rusch Clementina] quia ΩM, om. Weber
41 Dominus omnes S ΩM Tr621 Rusch Clementina] Deus Weber
42 delinquunt ΩM Tr621 Rusch Clementina ] derelinquunt S, peccant Weber
43 illum] eum Weber
44 tradidit] tradet Weber
45 eos Rusch Clementina Weber] + Deus S ΩM Tr621
Numérotation du verset 4Esr. 15,27 
Iam enim venerunt super orbem terrarum mala et manebitis in illis. Non enim liberabit vos Deus, propter quod peccastis in eum.
Numérotation du verset 4Esr. 15,28 V
Ecce visio46 horribilis et facies illius ab oriente.
46 visio ΩM Tr621 Rusch Clementina Weber] °+ et S
Numérotation du verset 4Esr. 15,29 
Et exient nationes draconum Arabum in curribus47 multis, et sic flatus eorum a die itineris48* fertur super terram ut etiam49* timeant et trepident50 omnes qui illos audient
47 curribus] curris Weber
48 sic flatus eorum a die itineris S ΩM Tr621 ] sibilatus eorum a die itineris Weber (praeter S), sicut flatus eorum numerus Rusch Clementina
49 etiam ΩM Tr621 Weber ] iam Rusch Clementina
50 trepident ΩM Tr621 Rusc Clementina ] repetentur Amiens trepidentur Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,30 
carmonii51 insanientes in ira52* exient ut apri53 de silva et advenient in54 virtute magna et constabunt in pugnam55 cum illis et vastabunt portionem terre Assyriorum in dentibus suis56*.
51 carmonii Rusch Clementina Weber] carmini Amiens, armenii ΩM Tr621
52 ira ΩM Tr621 Weber] + et S Rusch Clementina
53 ut apri S ΩM Tr621 Rusch Clementina] om. Weber
54 in ΩM Tr621 Rusch Weber] de Clementina
55 pugnam Rusch Clementina Weber] pugna ΩM Tr621
56 in dentibus suis ΩM Tr621 Weber] om. Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,31 
Et post hec supervalescent dracones57 nativitatis sue memores58 etsi converterint59* se conspirantes in virtute magna ad persequendos eos.
57 supervalescent dracones ΩM Tr621 Rusch Clementina ] supervalescet draco Weber
58 nativitatis sue memores ΩM Tr621 Rusch ] memorie nativitatis sue Amiens, nativ. memores sui S, nativ. memoria sue Weber
59 etsi converterint ΩM Tr621 Weber ] etsi converterent Amiens, et convertent Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,32 
Isti60 turbabuntur et silebunt in virtute illorum et convertent pedes suos in fugam,
60 Isti ΩM Tr621 Rusch Clementina] Et praem. Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,33 
et a61* territorio Assyriorum {t. 2 : Erfurt, f. 164vb ; facsim., p. 328b} subsessor62 obsidebit63* illos64* et consumet unum ex illis, et erit timor et tremor in exercitu65 illorum et contentio66
in reges ipsorum67.
61 a ΩM Tr621 Clementina Weber] om. Rusch
62 subsessor] obsessor Amiens
63 obsidebit S ΩM Tr621 Clementina ] subsedebit Weber , obsedebit Rusch
64 illos S ΩM Tr621 Clementina Weber] eos Rusch
65 exercitu ΩM Tr621 Rusch Clementina ] exercituum S, exercitum Weber
66 contentio ΩM Tr621 Rusch Clementina ] inconstabilitio Amiens, constantia S
67 reges ipsorum S ΩM Tr621 Rusch Clementina ] regno illorum Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,34 VI
Ecce nubes68 ab oriente et a69 septentrione usque ad meridianum, et facies illarum70* horrida valde, plena ire et procelle.
68 nubes ΩM Tr621 Rusch Clementina] nubs Weber
69 a] om. Clementina
70 illarum ΩM Tr621 ] earum Rusch Clementina, illorum Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,35 
Et collident se invicem71 et effudent72* sidus copiosum super terram et sidus illorum73 et erit sanguis74 a gladio usque ad75 ventrem equi76*
71 invicem] in se Amiens
72 effundent ΩM Tr621 Weber] collident Rusch Clementina
73 illorum] illarum ΩM Tr621
74 et erit sanguis] sanguinem Amiens
75 ad] om. Amiens
76 equi ΩM Tr621 Weber ] om. Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,36 
et fimus77* hominis ad suffraginem78*
cameli. Et erit timor et tremor multus super terram,
77 fimus S ΩM Tr621 Clementina, fumus cacogr. Rusch, femur Weber
78 ad suffraginem ΩM Tr621 ] et suffraginem Weber , usque ad subtramen Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,37 
et horrebunt qui videbunt iram illam et “tremor apprehendet79 illos”a. Et post hec movebuntur nimbi copiosi
a Ps. 47, 7 : « Tremor apprehendit eos ».
79 apprehendet ΩM Tr621 Rusch Weber] adprehendit Amiens S cum Ps. 47, 7.
Numérotation du verset 4Esr. 15,38 
a meridiano et septentrione et80 portio alia ab occidente.
80 septentrione et] septentrionem Amiens
Numérotation du verset 4Esr. 15,39 
Et superinvalescent venti ab oriente et recludent eam81 et nubem quam82 suscitavit in ira
et sidus ad faciendam exteritionem83*
ad orientem natum ad84* occidentem violabitur.
81 eam ΩM Tr621 Rusch Clementina] eum Weber
82 quam] quem S
83 exteritionem ΩM Tr621 Weber ] exterritationem Rusch Clementina
84 ad orientem natum ad ΩM Tr621 ] ab orientale natho et Amiens , ab orientale natum et S, ad orientalem ventum et Rusch Clementina , ab orientalem notum et Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,40 
Et exaltabuntur nubes magne et valide85 plene86 ire et sidus, ut exterreant87 omnem terram et inhabitantes eam, et infundent88 super omnem locum89 altum et eminentem sidus terribile90,
85 magne et valide ΩM Tr621 Rusch Clementina Weber ] magnas et validas Amiens, magne et valida S
86 plene] plena S
87 exterreant ΩM Tr621 Rusch Clementina ] exterant Weber
88 fundent ΩM Tr621 Clementina Weber ] infundent Rusch Clementina
89 locum ΩM Tr621 Rusch Clementina] om. Weber
90 terribile ΩM Tr621 Rusch Clementina Weber] terribilem Amiens S
Numérotation du verset 4Esr. 15,41 
ignem et grandinem et rhompheas volantes et aquas multas ut etiam impleantur omnes campi et omnes rivi91 plenitudine aquarum illarum92*.
91 rivi] + a Weber
92 illarum ΩM Tr621 Weber ] multarum Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,42 
Et demolientur93 civitates et muros et montes et colles et ligna silvarum et fena94* pratorum et frumenta eorum.
93 demolientur ΩM Tr621 Rusch Clementina ] demolient Weber
94 fena ΩM Tr621 Weber] fenum Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,43 
Et transibunt constanter95* usque Babylonem et exterrent eam.
95 constanter ΩM Tr621 Weber ] constantes Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,44 
Convenient ad ipsam et circuibunt eam et effundent sidus et omnem iram super eam. Et subibit pulvis et fumus usque ad96* celum, et omnes in circuitu lugebunt eam,
96 ad ΩM Tr621 Weber ] in Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,45 
et qui sub ea remanserint servient97 his qui eam98* exterruerunt.
97 sub ea remanserint servient ΩM Tr621 Rusch Clementina ] subremanserint servientes Weber
98 eam ΩM Tr621 Weber] om. Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,46 VII
Et tu Asia consors99* in specie100* Babylonis et gloria persone eius,
99 consors ΩM Tr621 Weber ] concors Rusch Clementina
100 specie ΩM Tr621 Weber] spem Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,47 
ve tibi, misera, propter quod assimilasti ei et101 ornasti filias tuas in fornicatione ad placendum et gloriandum in amatoribus tuis qui te cupierunt semper102* fornicari103.
101 ei et Rusch Clementina] te ei ΩM, ei Tr621 Weber
102 te cupierunt semper ΩM Tr621 Weber ] tecum semper cupierunt Rusch Clementina
103 fornicari] fornicare Amiens
Numérotation du verset 4Esr. 15,48 
Odibilem imitata es in omnibus operibus eius et104* adinventionibus eius. Propterea dicit Deus :
104 et ΩM Tr621 Weber] + in Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,49 
Immittam tibi mala, viduitatem105, paupertatem et famem et gladium et pestem ad devastandas106 domos tuas, a violatione et morte107 et gloria virtutis tue.
105 viduitatem ΩM Rusch Clementina Weber] + et Tr621
106 devastandas ΩM Rusch Clementina Weber ] evastandas Tr621
107 a violatione et morte ΩM Tr621 Rusch Clementina ] ad (a S ) violationem et mortem Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,50 
Sicut flos siccabitur cum exsurget ardor qui emissus est super te
Numérotation du verset 4Esr. 15,51 
infirmaberis108 ut pauper a plaga et castigata a vulneribusut non possint vos109* suscipere potentes et amatores.
108 infirmaberis ΩM Tr621 Rusch Clementina] firmaberis S, et praem. Weber
109 ut pauper a plaga et castigata a vulneribus ΩM Tr621 ] ut paupercula plagata et castigata a mulierbius Rusch Clementina , et paupera a plaga et mastigata a vulneribus Weber | ut non possint vos ΩM Tr621 ] ut non possit vos S, ut non possitis vos Amiens, ut non possint te Rusch Clementina , ut non possis tuos Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,52 
Numquid ego sic zelavero110* te, dicit Dominus,
110 zelavero ΩM Tr621 ] zelabo Rusch Weber , zelabor Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,53 
nisi occidisses electos meos111 in omni tempore, exaltans112 percussionem113 manuum114 et dicens115* super mortem eorum cum inebriata es116* :
111 occidisses electos meos ΩM Tr621 Rusch Clementina Weber ] occidisset electus meus Amiens
112 exaltans ΩM Tr621 Rusch Clementina] exultans Weber
113 percussionem Amiens S ΩM Tr621 Rusch Clementina] percussione Weber
114 manuum ΩM Tr621 Rusch Clementina Weber] manum S, meam Amiens
115 dicens ΩM Tr621 Clementina Weber ] diceres Rusch
116 es ΩM Tr621 Weber ] esses Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,54 
exorna speciem vultus tui ?
Numérotation du verset 4Esr. 15,55 
Merces fornicarie117* in sinu tuo118 propterea119* redditionem recipies120*.
117 fornicarie ΩM Tr621 Weber ] fornicaria Amiens , fornicationis tue Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina
118 in sinu tuo ΩM Tr621 Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina ] in sinus tuos Weber
119 propterea ΩM Tr621 Weber ] propter hoc Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina,
120 recipies S ΩM Tr621 ] accipies Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina , percipies Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,56 
Sicut facies121* electis meis122, dicit Dominus, sic faciet123 tibi Deus et tradet te in malum124
121 facies ΩM Tr621 Clementina Weber ] facis Ed1460 Ed1462 Rusch
122 electis meis] electos meos S
123 faciet] faciat S
124 malum Ed1460 Ed1462 Rusch ] malis ΩM Tr621 Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,57 
et nati tui fame interient et tu rhomphea cades et civitates tue125 conterentur et omnes tui in campo gladio cadent.
125 tue] om. Tr621
Numérotation du verset 4Esr. 15,58 
Et qui sunt in montibus fame peribunt et manducabunt carnes suas et sanguinem bibent a fame panis et siti126* aque.
126 panis et siti ΩM Tr621 Ed1460 Ed1462 Clementina Weber ] et sitis Rusch
Numérotation du verset 4Esr. 15,59 
Infelix primaria127
venies et rursum accipies malaA
127 primaria ΩM Tr621 ( f. 199va in calce col. ) Weber ] per maria Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina
Numérotation du verset 4Esr. 15,60 
et in transitum128*
allident civitatem otiosam129* et exterrent aliquam portionem terre tue et partem glorie tue exterminabunt130 {t. 2 : Erfurt, f. 165ra ; facsim., p. 329a} rursum revertentes ad Babyloniam subversam131*.
128 transitum Weber ( S E ) ΩM Tr621 ] transitu Amiens Ed1460 Ed1462 Rusch Weber
129 otiosam Weber ( S M ) ΩM Tr621 Ed1460 Ed1462 b ] oditam Amiens, occisam Rusch Clementina
130 aliquam portionem… exterminabunt Tr621 ΩM Ed1460 Ed1462 Weber ] eam portionem aliquam glorie tue et territorii tui, dum revertuntur a Babylonia Amiens
131 ad Babyloniam (Babylonem Clementina ) subversam S Tr621 ΩM Clementina ] conversam Rusch Ed1460 Ed1462 , a Babylonia subversa Weber
Numérotation du verset 4Esr. 15,61 
Et demolita eris illis pro stipula et ipsi erunt tibi ignis et devorabunt te132
132 v. 61 Tr621 ΩM Ed1455 Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina Weber ] extrita illis eris in stramine, et ipsi tibi erunt ignis Amiens
Numérotation du verset 4Esr. 15,62 
et133 civitates tuas terram tuam et montes tuos omnes silvas tuas et lignum fructiferum igni comburent134.
133 et] ut S
134 v. 62 ΩM Tr621 Ed1455 Ed1460 Ed1462 Rusch Clementina Weber ] Omnes hii comedunt te et civitates tuas et territoria tua et montes, et omnem silvam tuam et ligna pomifera igne consument Amiens
Numérotation du verset 4Esr. 15,63 
Filios tuos captivos ducent et censum tuum in predam135
habebunt et gloriam faciei tue exterminabunt.136
135 in predam Ed1455 Rusch Weber ( M E ) Clementina ] predam ΩM, preda Tr621 Weber
136 v. 63 Tr621 ΩM Ed1455 Rusch Clementina Weber ] et natos tuos captivabunt et honestatem tuam spoliabunt et gloriam faciei tue exterminabunt Amiens



Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Biblia Communis (4Esr. 15), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2024. Consultation du 05/05/2024. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=biblia&numLivre=21&chapitre=21_15)

Notes :