Capitulum 12
Numérotation du verset
Ios. 12,1
Hi1 sunt reges quos percusserunt filii Israel et possederunt terram eorum trans Iordanem ad solis ortum a torrente Arnon usque ad2 montem Hermon et omnem orientalem plagam que respicit solitudinem.
1 Hi] Hii
Weber
|
2 ad Rusch] a cacogr. Rusch
|
Numérotation du verset
Ios. 12,2
Seon rex Amorreorum qui habitabat3 in Esebon, dominatus est ab Aroer que sita est super ripam torrentis Arnon et medie partis in valle dimidieque4 Galaad usque ad torrentem Ieboc5 qui est terminus filiorum Ammon
3 habitabat] habitavit
Weber
|
4 dimidieque] dimidiique
Weber
|
5 Ieboc] Iaboc
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 12,3
et a solitudine usque ad mare Ceneroth6 contra orientem et usque ad mare Deserti quod est mare Salsissimum ad orientalem plagam per viam que ducit Bethsimoth et ab australi parte que subiacet7 Aseroth usque Phasga8
6 Ceneroth] Cheneroth
Weber
|
7 subiacet] subiacent
Weber
|
8 Aseroth usque Phasga] Asedothphasga
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 12,4
terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim qui habitavit in Astharoth et in Edrai9 et dominatus est in monte Hermon et in Salecha10 atque in universa Basan usque ad terminos
9 Edrai] Edrain
Weber
|
10 Salecha] Salacha
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 12,5
Gessuri et Machati et dimidie partis Galaad ad11 terminos Seon regis Esebon.
11 ad] om. Weber
Numérotation du verset
Ios. 12,6
Moyses famulus Domini et filii Israel percusserunt eos tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis et Gadditis et dimidie tribui Manasse.
Numérotation du verset
Ios. 12,7
Hi12 sunt reges terre quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad occidentalem plagam a Baalgad in campo Libani usque ad montem Libani13 cuius pars ascendit in Seir. Tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel singulis partes suas
12 Hi] Hii
Weber
|
13 Libani]
om. Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 12,8
tam in montanis quam in planis atque campestribus in Aseroth et solitudine ac in14 meridie Etheus fuit et Amorreus Chananeus et Pherezeus Eveus et Iebuseus.
14 in] om. Weber
Numérotation du verset
Ios. 12,9
Rex Hiericho unus, rex Hai que est ex latere Bethel unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,10
rex Hierusalem unus, rex Hebron unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,11
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,12
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,13
rex Dabir unus, rex Gader unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,14
rex Herma unus, rex Hered15 unus
15 Hered] Hereth
Rusch
Numérotation du verset
Ios. 12,15
rex Lebna unus, rex Odollam unus
Numérotation du verset
Ios. 12,16
rex Maceda unus, rex Bethel unus
Numérotation du verset
Ios. 12,17
rex Thaphua16 unus, rex Ofer17 unus
16 Thaphua] Thaffua
Weber
|
17 Ofer] Afer
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 12,18
rex Aphec18 unus, rex Saron unus,
18 Aphec] Affec
Weber
Numérotation du verset
Ios. 12,19
rex Madan19 unus, rex Asor unus
19 Madan] Madon
Weber
Numérotation du verset
Ios. 12,20
rex Sameron20 unus, rex Acsaph unus,
20 Sameron ΩS
Rusch
] Semeron ΩJ
Clementina ,
Someron
Weber
Numérotation du verset
Ios. 12,21
rex Thenach unus, rex Mageddo unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,22
rex Cades21 unus, rex Iachanen Carmeli22 unus
21 Cades] Cedes
Rusch
|
22 Iachanen Carmeli] Iachanaem Chermeli
Weber
|
Numérotation du verset
Ios. 12,23
rex Dor et provincie Dor unus, rex gentium Galgal unus,
Numérotation du verset
Ios. 12,24
rex Thersa unus; omnes reges triginta unus23.
23 unus] et
praem. Weber
Capitulum 12
Numérotation du verset
Ios. 12,ad litteram
marg.|
marg.| {89}
.1.
Hi sunt reges.
Hic ponitur epilogus regum debellatorum a filiis Israel. et primo Regum debellatorum tempore Mosi. secundo Regum debellatorum tempore Iosue, ibi : Hi sunt reges terre quos percussit Iosue. Circa primum dicitur sic : Hi sunt reges, etc. adhuc vivente Moyse, trans Iordanem ad solis ortum. Iordanis enim fluvius est terminus terre promissionis a parte orientis : ut frequenter dictum est et ideo terra que est ex parte illa, est ad orientem terre promissionis.
marg.|
.2.
Usque ad.
Iuxta hunc torrentem fuit lucta Iacob cum angelo : ut habetur Gn. 32 capitulo
marg.|
.3.
Usque ad mare.
Istud est mare quod in evangelio vocatur mare Cenereth, et mare Tyberiadis, et stagnum GenezarEthicorum Sicut enim in Latino nomina propria idem significantia variantur a parte finis, sicut Parisius {90} et Parisios, sic et Cenereth et Ceneroth eundem locum significant.
marg.|
.4.
Usque ad.
Istud est mare quod dicitur mortuum supra 3. cap.
marg.|
.5.
Phasga
id est Gigantum : prout habetur Dt. 3.
marg.|
.6.
Qui habitavit. In
aliis enim locis bene remanserunt alii Gigantes, ut dictum est. cap. precedenti. Cetera patent in littera.
marg.|
.7.
Hi sunt.
Hic ponitur epilogus Regum quos percussit Iosue. et patet littera paucis exceptis.
marg.|
.8.
Trans Iordanem.
Sicut dictum est Iordanis fluvius est terminus terre promissionis a parte orientis, et ideo tota terra promissionis est in occidente respectu ipsius.
marg.|
.9.
Rex Gentium Galgal.
alias Galgath unus. Iste dicitur rex gentium non quia omnes gentes essent sub dominio eius, sed quia homines de diversis gentibus et nationibus habitabant in regno eius, sicut in civitate Parisiensi habitabant viri de diversis gentibus.
Numérotation du verset
Ios. 12,moraliter
marg.|
marg.| {89}
.1.
Hi.
Per quos intelliguntur spiritus maligni qui dicuntur rectores malorum hominum huius mundi : contra quos nobis incumbit invisibilis pugna. Ephe. 6.b. Non
est nobis colluctatio adversus carnem et
sanguinem
: sed adversus principes et potestates, adversus mundi rectores tenebrarum
harum
, contra spiritualia nequitie. Per hoc ergo quod populus Israel sub Iosue duce debellavit dictos reges : {90} significatum fuit quod populus Christianus numero et merito triumphat de demonibus sub duce Domino Iesu Christo.
marg.|
.10.
Omnes reges triginta. In
hoc numero est ternarius multiplicans denarium. nam ter decem sunt triginta. et cum hoc est ibi unitas : per quod mystice designatur, quod per fidem unius Dei essentialiter et trini personaliter et multiplicationem bonorum operum secundum decem precepta decalogi debellantur a fidelibus spiritus maligni.
Comment citer cette page ?
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ios. 12), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 04/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=08&chapitre=08_12)
Martin Morard, ed., Nicolaus de Lyra (Ios. 12), in : Sacra Pagina, IRHT-CNRS, 2025. Consultation du 04/04/2025. (Permalink : https://gloss-e.irht.cnrs.fr/php/editions_chapitre.php?id=lyr&numLivre=08&chapitre=08_12)
Notes :